# en/output_mc-gov-pl_eng-pl_eng-pol.xml.gz
# pl/output_mc-gov-pl_eng-pl_eng-pol.xml.gz
(src)="1"> Directions of Strategic Actions of the Minister of Digital Affairs in the field of computerization of public services
(trg)="1"> Kierunki Działań Strategicznych Ministra Cyfryzacji w obszarze informatyzacji usług publicznych
(src)="2"> Invitation
(trg)="2"> Zaproszenie
(src)="3"> Taking up the Ministry of Digital Affairs , we had to enter a number of processes that were in progress .
(trg)="3"> Obejmując Ministerstwo Cyfryzacji , musieliśmy wejść w szereg procesów , które były w toku .
(src)="4"> IT projects coming to an end , due to the closed budget perspective 2007-2013 , required commissioning and settlement .
(trg)="4"> Zmierzające do końca projekty informatyczne , z uwagi na zamkniętą perspektywę budżetową 2007-2013 , wymagały odbioru i rozliczenia .
(src)="5"> Considering investments implemented so far and decisions taken in the past years , we do not exclude however , their modification or even correction .
(trg)="5"> W związku z powyższym , należy wskazać , jakie są nasze cele na rok 2016 - rok przełomu i # DobrejZmiany .
(src)="6"> In connection with the above , it should be indicated what our targets are for 2016 , the year of breakthrough and # DobraZmiana [ # GoodChange ] .
(trg)="6"> Naszym celem jest przede wszystkim zapewnienie obywatelom i przedsiębiorcom szybkich i wygodnych e-usług ze strony administracji
(src)="7"> In a broader context of activities of the whole government , our goals and actions are included both in the plan to simplify the law and reduce its unnecessary inconveniences and also in the plan of economic development and stimulating innovation .
(trg)="7"> W szerszym kontekście działań całego rządu , nasze cele i działania mieszczą się zarówno w planie uproszczenia prawa i redukcji jego zbędnych uciążliwości , jak i planie rozwoju gospodarczego oraz pobudzania innowacyjności .
(src)="8"> For this purpose it is necessary to both , define the new role of the Minister of Digital Affairs in public administration , equip the ministry with appropriate tools , and also to develop proper relations with other government and non-government stakeholders of digitization processes .
(trg)="8"> W tym celu konieczne jest zarówno określenie nowej roli Ministra Cyfryzacji w administracji publicznej , wyposażenie go w odpowiednie narzędzia , jak i budowa prawidłowych relacji z innymi rządowymi i pozarządowymi interesariuszami procesów cyfryzacyjnych .
(src)="9"> The document shown to you is the plan for 2016 , reaching out , where necessary , to the years ahead in order to show the target vision .
(trg)="9"> Przedstawiony Państwu dokument stanowi plan na 2016 r . , wybiegający tam gdzie to konieczne w lata następne w celu pokazania wizji docelowej .
(src)="10"> As I mentioned above , the document is determined by the condition of the state computerization that we found and the questions that were asked but not answered .
(trg)="10"> Jak wspomniałam wyżej , dokument jest zdeterminowany stanem informatyzacji państwa , jaki zastaliśmy , i pytaniami , które zostały wprawdzie zadane , ale nie udzielono na nie odpowiedzi .
(src)="11"> For this reason , it focuses to a large extent on solving the most urgent problems .
(trg)="11"> Dlatego w dużej mierze skupia się na rozwiązaniu najpilniejszych problemów .
(src)="12"> Our plan has an “ agile ” character , because the requirements of our client ( the society ) evolve during the whole of this specific project that the state digitization is .
(trg)="12"> Nasz plan ma charakter „ agilowy ” , bo wymagania naszego klienta ( społeczeństwa ) ewoluują podczas trwania całości tego specyficznego projektu , jakim jest cyfryzacja państwa .
(src)="13"> We have to complete the processes started by our predecessors and we refer to them today , but on the basis of constant contact with you , we will constantly monitor your needs and respond to them .
(trg)="13"> Musimy zakończyć rozpoczęte przez poprzedników procesy i do nich się odnosimy dziś , ale w oparciu o stały kontakt z Państwem będziemy ustawicznie monitorować Państwa potrzeby i odpowiadać na nie .
(src)="14"> We want everyone to participate in planning the state digitization as the mechanism of transforming the state and deepening democratic participation .
(trg)="14"> Chcemy , żeby wszyscy uczestniczyli w planowaniu cyfryzacji państwa , jako mechanizmu transformacji państwa i pogłębiania demokratycznego uczestnictwa .
(src)="15"> Thus you are welcome to comment and send suggestions .
(trg)="15"> Zapraszamy zatem do komentowania i nadsyłania propozycji .
(src)="16"> More detailed solutions , not fitting into the document formula , will be introduced to a separate table that we started due to your lively participation in # DobraZmiana since the beginning of the Ministry of Digital Affairs , and will be used , as far as possible , in our current work .
(trg)="16"> Bardziej szczegółowe rozwiązania , nie mieszczące się w formule dokumentu , zostaną wprowadzone do osobnej tabeli , którą zaczęliśmy prowadzić w związku z żywym Państwa uczestnictwem w tej # DobrejZmianie od początku Ministerstwa Cyfryzacji , i wykorzystane w miarę możliwości w naszej bieżącej pracy .
(src)="17"> Anna Streżyńska Minister of Digital Affairs
(trg)="17"> Anna Streżyńska Minister Cyfryzacji
(src)="18"> Introduction
(trg)="18"> Wstęp
(src)="19"> For years we have been witnesses of transformation of interpersonal communication methods and the technological development related to it .
(trg)="19"> Od lat jesteśmy świadkami transformacji sposobów komunikacji ludzi oraz powiązanego z tym rozwoju technologicznego .
(src)="20"> It is hard now to imagine the world without smartphones , instant messaging , e-mail , or the Internet .
(trg)="20"> Trudno już sobie wyobrazić świat bez smartfonów , komunikatorów , e-maili , czy Internetu .
(src)="21"> Functioning in the global network effectively moved relations of people and of companies to the virtual world .
(trg)="21"> Funkcjonowanie w globalnej sieci skutecznie przeniosło relacje ludzi oraz przedsiębiorstw do wirtualnego świata .
(src)="22"> Everyday we use electronic banking , community platforms , we make on-line purchases .
(trg)="22"> Na co dzień korzystamy już z bankowości elektronicznej , platform społecznościowych , dokonujemy zakupów on-line .
(src)="23"> Before our eyes , the world economy is changing into digital economy .
(trg)="23"> Na naszych oczach światowa gospodarka zmienia się w gospodarkę cyfrową .
(src)="24"> New technologies , computer science or telecommunications cease to be independent segments of the market , making a system of connected vessels .
(trg)="24"> Nowe technologie , informatyka czy telekomunikacja przestają być już niezależnymi segmentami rynku , tworząc system naczyń połączonych .
(src)="25"> Nowadays , broadly understood Digital Affairs is an element connecting all areas of economy , professional activity and private life .
(trg)="25"> W dzisiejszych czasach szeroko rozumiana cyfryzacja to element łączący wszystkie obszary gospodarki , aktywności zawodowej oraz życia prywatnego .
(src)="26"> Catch up with work
(trg)="26"> Nadrobić zaległości
(src)="27"> Poland aspires to the group of leading EU countries , thus we need to take an active political position with regard to digital transformation of the state .
(trg)="27"> Polska aspiruje do grupy wiodących krajów unijnych , musimy więc zająć aktywne stanowisko polityczne w zakresie cyfrowej transformacji państwa .
(src)="28"> According to the results of research conducted in the global scale by the European Commission , modern information and telecommunication technologies are currently one of the most important stimulants of the economic growth and the level of employment .
(trg)="28"> Zgodnie z wynikami badań prowadzonych w skali globalnej przez Komisję Europejską nowoczesne technologie informacyjne i telekomunikacyjne są obecnie jednym z najistotniejszych stymulatorów wzrostu gospodarczego oraz poziomu zatrudnienia .
(src)="29"> Omissions in this area in recent years cause an increase in the distance between Poland and the group of leaders , both in Europe and the world .
(trg)="29"> Zaniechania z tym obszarze w ostatnich latach powodują powiększenie dystansu między Polską a grupą liderów , zarówno w Europie , jak i na świecie .
(src)="30"> According to the latest EU DESI ( Digital Economy and Society Index ) , in the field of Digital Affairs of economy our country takes only 23rd place among 28 EU Member States .
(trg)="30"> Według najnowszego unijnego wskaźnika DESI ( Digital Economy and Society Index ) nasz kraj w obszarze cyfryzacji gospodarki zajmuje dopiero 23 miejsce wśród 28 państw członkowskich Unii Europejskiej .
(src)="31"> Delays in the area of digitization implicate low level of innovative inventions .
(trg)="31"> Zapóźnienia w cyfryzacji mają wpływ na niski poziom nowatorskich odkryć .
(src)="32"> " The Global Innovation Index 2015 -Effective Innovation for Policies Development " - an important document prepared cyclically by i.a.
(src)="33"> Cornell University , appeared recently .
(trg)="32"> W ostatnim czasie pojawił się Globalny Raport Innowacyjności ( „ The Global Innovation Index 2015Effective Innovation Policies for Development ” ) - ważny dokument opracowywany cyklicznie m.in. przez Uniwersytet Cornella .
(src)="34"> The 8th edition of the Index includes 141 economies , which is 95.1 % of the world population and 98.6 % of the global gross domestic product .
(trg)="33"> Ósma edycja raportu obejmuje 141 gospodarek , co stanowi 95,1 % ludności na świecie i 98,6 % światowego produktu krajowego brutto .
(src)="35"> In general summary Poland has the 46th place in the Index ( there are 26 EU states before us ) , while in the Efficiency Ratio we have only the 93rd place .
(trg)="34"> Polska w ogólnym podsumowaniu zajmuje w tym raporcie 46 miejsce ( przed nami jest 26 państw EU ) , natomiast w zakresie efektywności innowacji ( Efficiency Ratio ) zajmujemy dopiero 93 pozycję .
(src)="36"> No consistent strategy , unclear regulations , bad practices , and competence shortages delay implementation of Polish digitization projects .
(trg)="35"> Brak spójnej strategii , niejasne przepisy , złe praktyki oraz braki kompetencyjne opóźniają wdrażanie polskich projektów cyfryzacyjnych .
(src)="37"> As a result , administration is unable to manage on the basis of standardized data , institutions do not exchange information they have , and citizens and entrepreneurs have poor access to the public digital services .
(trg)="36"> Skutkiem tego administracja nie jest w stanie zarządzać w oparciu o ustandaryzowane dane , instytucje nie wymieniają się informacjami , które posiadają , a obywatele i przedsiębiorcy mają słaby dostęp do cyfrowych usług państwa .
(src)="38"> Implementation of the aforementioned task also requires quick and specific investments .
(trg)="37"> Realizacja ww. zadania wymaga również szybkich i konkretnych inwestycji .
(src)="39"> Digital service state
(trg)="38"> Cyfrowe państwo usługowe
(src)="40"> Digitization is the transformation of the state , rather than buying systems and equipment .
(trg)="39"> Cyfryzacja to transformacja państwa , a nie zakup systemów i sprzętu .
(src)="41"> By using modern technologies , the state can become a service provider .
(trg)="40"> Za pomocą nowoczesnych technologii państwo może stać się usługowe .
(src)="42"> It is to develop faster , become more friendly and support the needs of citizens and entrepreneurs .
(trg)="41"> Ma szybciej się rozwijać , stawać się bardziej przyjazne i wspierać potrzeby obywateli oraz przedsiębiorców .
(src)="43"> Digitization is a civilizational project , therefore cooperation of the whole government is a key to success of the project .
(trg)="42"> Cyfryzacja to przedsięwzięcie o charakterze cywilizacyjnym , stąd współpraca całego rządu jest kluczowa dla powodzenia tego projektu .
(src)="44"> The role of the Minister of Digital Affairs- apart from stimulating , the development and innovation and also acquisition of new competences within the whole government- is to coordinate the process of digital transformation of the state .
(trg)="43"> Minister Cyfryzacji , oprócz stymulowania w ramach całego rządu rozwoju i innowacyjności oraz nabywania nowych kompetencji , ma być koordynatorem procesu cyfrowej transformacji państwa .
(src)="45"> Each Polish citizen and entrepreneur should be able to settle any case electronically while contacting any level of public administration .
(trg)="44"> Każdy polski obywatel oraz przedsiębiorca powinien móc załatwić drogą elektroniczną dowolną sprawę na styku z administracją publiczną dowolnego szczebla .
(src)="46"> We cannot , however , demand from them profound knowledge on the complex structure of Polish administration .
(trg)="45"> Nie można jednak żądać od niego biegłej znajomości skomplikowanej struktury polskiej administracji .
(src)="47"> To achieve this- apart from efficient services and necessary telecommunications infrastructure- it 's necessary to create one clear website address of e-administration services and a positively verified method of safe identification and payment .
(trg)="46"> By to osiągnąć , oprócz sprawnych usług i niezbędnej infrastruktury telekomunikacyjnej , konieczny jest jeden , przejrzysty adres internetowy usług eadministracji oraz sprawdzona metoda bezpiecznej identyfikacji oraz płatności .
(src)="48"> Technology not at any cost
(trg)="47"> Technologia nie za wszelką cenę
(src)="49"> Lack of coordination as well as deficit of efficient project management of Polish administration directly affects the quality of development of e-administration , strictly related to facilitations for citizens and entrepreneurs .
(trg)="48"> Brak koordynacji oraz sprawnego zarządzania projektami polskiej administracji wpływa bezpośrednio na jakość rozbudowy e-administracji , ściśle związanej z udogodnieniami dla obywateli i przedsiębiorców .
(src)="50"> The existing chaotic way of development and making available of electronic public services made them accessible for very narrow groups of recipients and their interoperability is far from ideal .
(trg)="49"> Dotychczasowy , chaotyczny sposób rozwoju i udostępnienia elektronicznych usług publicznych spowodował , że są one dostępne dla bardzo wąskich grup odbiorców , a ich interoperacyjność pozostawia wiele do życzenia .
(src)="51"> Five principles of the digital state
(trg)="50"> Pięć zasad cyfrowego państwa
(src)="52"> Efficiency of public administration systems is one of the conditions for the stability of the state .
(trg)="51"> Sprawność systemów administracji publicznej jest jednym z warunków stabilności państwa .
(src)="53"> Problems in computerization appearing in recent years , including lack of tangible effects despite huge expenditures , significantly undermine citizens ' trust in public institutions .
(trg)="52"> Pojawiające się w ostatnich latach problemy w informatyzacji , w tym brak odczuwalnych efektów przy poczynionych ogromnych nakładach , istotnie podważają zaufanie obywateli do instytucji publicznych .
(src)="54"> Implementation of efficient public services requires determination , concentrated actions andwhat is the most important - participation of the whole government and support for all stakeholders .
(trg)="53"> Realizacja sprawności usługowej państwa wymaga determinacji , koncentracji działań oraz co najważniejsze - uczestnictwa całego rządu i wsparcia wszystkich interesariuszy .
(src)="55"> Achieving the above-mentioned target requires joint implementation of a number of strategic changes concentrated in 5 basic areas :
(trg)="54"> Osiągnięcie założonego powyżej celu wymaga wspólnego wdrożenia szeregu zmian strategicznych skoncentrowanych w 5 podstawowych obszarach :
(src)="56"> 1 ) the state should serve the citizen .
(trg)="55"> 1 ) państwo ma być służebne wobec obywatela .
(src)="57"> Thanks to digital technology it should connect dispersed institutions and change entangled procedures in consistent and simple services .
(trg)="56"> Dzięki technologii cyfrowej ma łączyć rozproszone instytucje i zmieniać zagmatwane procedury w spójne i proste usługi .
(src)="58"> 2 ) access to the public network and services must be safe for our data and all kinds of transactions conducted in the network ;
(trg)="57"> 2 ) dostęp do sieci oraz usług publicznych musi być bezpieczny dla naszych danych oraz transakcji wszelkiego rodzaju , dokonywanych w sieci ;
(src)="59"> 3 ) to pursue e-administration targets but above all- to achieve social and economic aims- it is necessary to accelerate the development of modern telecommunications infrastructure ;
(trg)="58"> 3 ) dla realizacji celów e-administracji ale przede wszystkim dla osiągniecia celów społecznych i gospodarczych niezbędne jest przyspieszenie rozwoju nowoczesnej infrastruktury telekomunikacyjnej ;
(src)="60"> 4 ) development of innovative economy needs permanent , easy access to data gathered by public services ;
(trg)="59"> 4 ) rozwój innowacyjnej gospodarki potrzebuje bieżącego , łatwego dostępu do danych gromadzonych przez służby publiczne ;
(src)="61"> 5 ) we need to constantly- regardless of age- improve our digital competences to effectively use the benefits of digitization and compete on the global market .
(trg)="60"> 5 ) potrzebujemy stale , niezależnie od wieku , podnosić nasze kompetencje cyfrowe , by efektywnie korzystać z dobrodziejstw cyfryzacji i konkurować na globalnym rynku .
(src)="62"> A reliable analysis and coordination of the concerned area is also necessary , otherwise we will repeat the errors of previous years resulting mainly from the lack of transparent , precise and functional procedures .
(trg)="61"> Wymagana jest także rzetelna analiza i koordynacja omawianego obszaru , w przeciwnym razie będziemy powtarzać błędy poprzednich lat wynikające przede wszystkim z braku transparentnych , precyzyjnych i funkcjonalnych procedur postępowania .
(src)="63"> Strategic detailed directions :
(trg)="62"> Strategiczne kierunki szczegółowe :
(src)="64"> Orientation of the public administration toward digital services
(trg)="63"> Orientacja administracji państwa na usługi cyfrowe
(src)="65"> The state should focus on ensuring e-services adequate to the real needs reported by citizens and entrepreneurs .
(trg)="64"> Państwo musi skoncentrować się na zapewnieniu e-usług adekwatnych do realnych potrzeb , zgłaszanych przez obywateli i przedsiębiorców .
(src)="66"> Launching a permanent hotline for citizens and entrepreneursas clients of public administration- and units providing public services is the most important task enabling to obtain a two-way information sharing on plans , needs and evaluation of different activities .
(trg)="65"> Uruchomienie stałej gorącej linii kontaktu z obywatelami i przedsiębiorcami jako klientami administracji publicznej oraz jednostek świadczących usługi publiczne to najważniejsze zadanie umożliwiające pozyskanie obustronnej relacji o planach , potrzebach i ocenie poszczególnych działań .
(src)="67"> Administration should listen to the voice of customers and take care of the high level of their satisfaction , as business does in conditions of a competitive market .
(trg)="66"> Administracja musi wsłuchiwać się w głos klientów i dbać o ich wysoki poziom satysfakcji tak , jak robi to biznes w warunkach konkurencyjnego rynku .
(src)="68"> Eservices should not carry paper bureaucratic procedures into digital area ( " e-letter " , " eapplication " ) but in fact simplify and maximally automate processes of handling matters .
(trg)="67"> E-usługi nie mają przenosić papierowych procedur biurokratycznych w sferę cyfrową ( „ e-pismo ” , „ e-wniosek ” ) , ale realnie upraszczać i maksymalnie automatyzować procesy załatwiania spraw .
(src)="69"> Stock-taking and monitoring e-administration systems
(trg)="68"> Inwentaryzacja i monitorowanie systemów e-administracji
(src)="70"> For many years we have not had a reliable stock-taking of e-administration systems done .
(trg)="69"> Od wielu lat nie mamy przeprowadzonej rzetelnej inwentaryzacji systemów e-administracji .
(src)="71"> As a result , we do not really know what we have , what needs are identified , what is missing and what citizens and entrepreneurs expect .
(trg)="70"> W efekcie nie wiemy realnie , czym dysponujemy , jakie potrzeby są zidentyfikowane , czego brakuje oraz czego oczekują obywatele i przedsiębiorcy .
(src)="72"> Preparing stock-taking of e-administration systems ( and their constant monitoring - in particular with regard to maintenance costs and functionality and use ) is a necessary element of the development strategy of Polish eadministration and management of public funds .
(trg)="71"> Przygotowanie inwentaryzacji systemów e-administracji ( oraz ich stały monitoring - szczególnie w zakresie kosztów utrzymania oraz funkcjonalności i wykorzystania ) to niezbędny element strategii rozwoju polskiej e-administracji i gospodarowania środkami publicznymi .
(src)="73"> With regard to monitoring and improving effectiveness in the use of ICT facilities of Polish administration , the delivery of safe disk space within data processing centres should be considered ( the so-called cloud back-up ) for smaller state administration entities , which will definitely increase safety and reduction in the costs of maintaining the necessary infrastructure - servers and disk arrays .
(trg)="72"> W zakresie monitoringu oraz zwiększenia efektywności wykorzystania zaplecza ICT polskiej administracji należy rozważyć dostarczenie bezpiecznej przestrzeni dyskowej w ramach centrów przetwarzania danych ( tzw. back-up w chmurze ) dla mniejszych podmiotów administracji państwowej , co zdecydowanie wpłynie na zwiększenie bezpieczeństwa i obniżenie kosztów utrzymywania niezbędnej infrastruktury - serwerów oraz macierzy dyskowych .
(src)="74"> In the following phase , provision of more advanced services in the architecture of cloud computing should be considered - such as sharing computing power or delivering functionality of application servers , which in practice will eliminate the need to maintain and , at the same time , double the expensive IT services in many locations .
(trg)="73"> W kolejnej fazie trzeba rozważyć świadczenie w architekturze chmury obliczeniowej bardziej zaawansowanych usług - jak współdzielenie mocy obliczeniowej , czy dostarczenie funkcjonalności serwerów aplikacji , co w praktyce wyeliminuje konieczność utrzymywania i tym samym dublowania drogich służb informatycznych w wielu lokalizacjach .
(src)="75"> Modern solutions for gathering and processing big-data , businessintelligence or the so-called managerial cockpits - used by business in the strategic decision making process - should be equally widely used in public administration , using data collected by the administration itself and the units subject to it ( companies , research institutes , agencies ) , as well as publicly available data of other entities .
(trg)="74"> Nowoczesne rozwiązania gromadzenia i przetwarzania danych typu big-data , business-intelligence czy tzw. kokpity managerskie - od lat wykorzystywane przez biznes w procesie podejmowania decyzji strategicznych - powinny być równie szeroko stosowane w administracji publicznej , wykorzystując dane gromadzone przez samą administrację oraz podlegające jej jednostki ( przedsiębiorstwa , instytuty badawcze , agencje ) , a także publicznie dostępne dane innych podmiotów .
(src)="76"> One portal of information and services of government administration
(trg)="75"> Jeden portal informacji i usług administracji rządowej
(src)="77"> The Polish state is just one , administration must therefore constitute an integrated unity in the eyes of the citizen .
(trg)="76"> Państwo polskie jest jedno , administracja w oczach obywatela musi stanowić całość .
(src)="78"> The citizen or entrepreneur looking for information on government administration will have one website at their disposal , where they will quickly find all necessary information , including the currently included in Public Information Bulletins ( BIP ) , and also e-services , presented in a unified and standardized way .
(trg)="77"> Obywatel czy przedsiębiorca , który szuka informacji dotyczącej administracji rządowej będzie miał do dyspozycji jedną stronę internetową , gdzie szybko odnajdzie wszelkie potrzebne informacje , w tym także te obecnie zawarte w Biuletynach Informacji Publicznej ( BIP ) , jak i e-usługi , prezentowane w jednolity i ustandaryzowany sposób .
(src)="79"> This will allow at the same time for considerable reduction in the costs of maintaining , managing and building independent websites of particular state administration units .
(trg)="78"> Pozwoli to jednocześnie na znaczne zmniejszenie kosztów utrzymywania , zarządzania i budowania niezależnych serwisów internetowych poszczególnych jednostek administracji państwowej .
(src)="80"> One unified and clear information and service portal of the whole government administration should be created , like the ones in the UK or the US .
(trg)="79"> Należy stworzyć jeden zunifikowany i przejrzysty portal informacyjno-usługowy całej administracji rządowej na wzór brytyjski i amerykański .
(src)="81"> It should have one www address easy to remember by everyone , e.g. simply GOV.pl.
(trg)="80"> Ma on mieć jeden adres internetowy łatwy do zapamiętania dla każdego , jak po prostu GOV.pl.
(src)="82"> It will be the place containing information important for citizens , including the actions of the Chancellery of the Prime Minister , particular ministries and voivodeship governors , and also information on official matters , privileges , benefits , and duties .
(trg)="81"> Będzie to miejsce zawierające informacje ważne dla obywateli obejmujące działania KPRM , poszczególnych resortów oraz wojewodów , a także informacje o ważnych dla obywateli sprawach urzędowych , przywilejach , świadczeniach i obowiązkach .
(src)="83"> Information will be written in a simple language , understood by every citizen , regardless of their education and place of residence .
(trg)="82"> Informacje będą pisane prostym językiem zrozumiałym dla każdego obywatela , niezależnie od wykształcenia i miejsca zamieszkania .
(src)="84"> Gate to services
(trg)="83"> Brama do usług
(src)="85"> In the same place , on the basis of previous portals obywatel.gov.pl and ePUAP , one gateway to all public administration services will be developed .
(trg)="84"> W tym samym miejscu , w oparciu o dotychczasowe portale obywatel.gov.pl i ePUAP , będzie rozwijana jedna brama wejściowa do wszystkich usług administracji publicznej .
(src)="86"> Nowadays we have over 4300 eadministration websites , and each e-service works in a different way .
(trg)="85"> Dziś mamy ponad 4300 serwisów internetowych e-administracji , zaś każda e-usługa działa w innym schemacie .
(src)="87"> The citizen cannot find their way in this maze .
(trg)="86"> Obywatel nie potrafi odnaleźć się w tym gąszczu .
(src)="88"> Costs of constructing and maintaining such a great number of dispersed websites ( often overlapping services ) are extremely high and the functional value of such architecture is low .
(trg)="87"> Koszty budowy i utrzymywania tak dużej ilości rozproszonych serwisów ( często dublujących się usług ) są niezmiernie wysokie , a wartość użytkowa takiej architektury jest niska .
(src)="89"> Digital services for vehicle registration , making an ID card or obtaining benefits must have uniform visual standard and a consistent , friendly scheme of operation .
(trg)="88"> Usługi cyfrowe rejestracji pojazdu , wyrobienia dowodu osobistego czy uzyskania zasiłku muszą mieć jednolity standard wizualny i spójny , przyjazny schemat działania .
(src)="90"> It is also necessary to finish with the fiction of e-services that consist only in sending electronic applications and letters to the office .
(trg)="89"> Trzeba też skończyć z fikcją e-usług , które polegają jedynie na wysyłaniu elektronicznych wniosków i pism do urzędu .
(src)="91"> The government portal of e-services will develop only those that automate processes and deliver the result or benefit for the citizen automatically - immediately and with the smallest possible participation of civil servants .
(trg)="90"> Rządowy portal e-usług będzie rozwijał tylko te , które automatyzują procesy i dostarczają wynik lub korzyść dla obywatela automatycznie - natychmiast i z jak najmniejszym udziałem urzędnika .
(src)="92"> What will be provided is i.e. electronic services for families to obtain benefits , the possibility to electronically obtain an ID card , a copy of the marital status act , to pay the ticket or other fee , to get access to information on penalty points , notices about important dates and other .
(trg)="91"> Zostaną zapewnione m.in. elektroniczne usługi dla rodzin , uzyskania świadczeń , możliwość elektronicznego uzyskania dowodu osobistego , odpisu aktu stanu cywilnego , zapłacenia mandatu lub innej opłaty , uzyskania dostępu do informacji o punktach karnych , powiadomień o ważnych terminach i in.
(src)="93"> BIP - Public Information Bulletins
(trg)="92"> BIP - Biuletyny Informacji Publicznej
(src)="94"> Information about official services in BIP will be simplified and transferred to the abovementioned service and information part of the uniform state portal .
(trg)="93"> Informacje o usługach urzędowych w BIP zostaną uproszczone i przeniesione do opisanej wyżej części usługowo-informacyjnej jednolitego portalu państwa .
(src)="95"> For other information about the operation of offices , there will be one collective section of the public information bulletin built on the basis of the existing and dispersed BIP websites .
(trg)="94"> Dla pozostałych informacji o działaniu urzędów powstanie jeden zbiorczy dział biuletynu informacji publicznej zbudowany na bazie istniejących i rozproszonych serwisów BIP .
(src)="96"> Centralized System of Public Information Access ( SSDIP ) is over 930 websites within the public information bulletin .
(trg)="95"> Scentralizowany System Dostępu do Informacji Publicznej ( SSDIP ) to ponad 930 stron internetowych zakresu biuletynu informacji publicznej .
(src)="97"> There is also the inefficient Central Public Information Repository ( CRIP ) , at danepubliczne.gov.pl and many other separate databases , including specialized managerial services built by particular departments .
(trg)="96"> Istnieje dodatkowo mało sprawne Centralne Repozytorium Informacji Publicznej ( CRIP ) pod adresem danepubliczne.gov.pl i wiele innych osobnych baz danych , w tym także wyspecjalizowane serwisy zarządcze budowane przez poszczególne resorty .
(src)="98"> Gathered information is inconsistent , incomplete , out-of-date , and their summary and analysis practically impossible .
(trg)="97"> Gromadzone informacje są niespójne , niepełne , nieaktualne , a ich zestawienia i analiza praktycznie niemożliwa .
(src)="99"> Any public entities will be obliged to publish information in a uniform , standardized and legible manner .
(trg)="98"> Wszelkie podmioty publiczne będą zobowiązane do publikacji informacji w jednolity i ustandaryzowany i czytelny sposób .
(src)="100"> A communication interface ( API ) will also be made available , which will permit easy processing of the information in the systems and applications of third entities ( citizens , companies , non-governmental organizations ) .
(trg)="99"> Zostanie także udostępniony interfejs komunikacyjny ( API ) , który będzie pozwalał na łatwe przetwarzanie tych informacji w systemach i aplikacjach podmiotów trzecich ( obywateli , firm , organizacji pozarządowych ) .
(src)="101"> Implementing the organizational and decision making order
(trg)="100"> Wdrożenie ładu organizacyjno-decyzyjnego