# en/output_polskapomoc-gov-pl_eng-pol_eng-pol.xml.gz
# pl/output_polskapomoc-gov-pl_eng-pol_eng-pol.xml.gz


(src)="1"> SOLIDARITY DEMOCRACY DEVELOPMENT
(trg)="1"> SOLIDARNOŚĆ DEMOKRACJA ROZWÓJ

(src)="2"> Pursuant to the Development Cooperation Act of 16 September 2011 , development cooperation is implemented on the basis of the Multiannual Development Cooperation Programme ( the " Programme " ) .
(trg)="2"> Zgodnie z ustawą o współpracy rozwojowej z dnia 16 września 2011 r. współpracę rozwojową prowadzi się na podstawie Wieloletniego programu współpracy rozwojowej , zwanego dalej Programem .

(src)="3"> The Programme lays down the goals as well as the geographical and thematic areas of Polish development cooperation , and specifies its basic principles .
(trg)="3"> Program precyzuje cele i obszary tematyczne oraz geograficzne polskiej współpracy rozwojowej oraz określa jej podstawowe zasady .

(src)="4"> They were based on an analysis of strategic documents and on the needs and development paths of partner countries .
(trg)="4"> Zostały one opracowane na podstawie analizy dokumentów strategicznych , potrzeb oraz ścieżek rozwoju krajów partnerskich .

(src)="5"> The Programme was developed with the engagement , knowledge and experience of government administration officials , civil society representatives and independent experts .
(trg)="5"> Prace nad Programem prowadzone były z zaangażowaniem i wykorzystaniem wiedzy oraz doświadczenia przedstawicieli organów administracji rządowej , przedstawicieli społeczeństwa obywatelskiego , a także niezależnych ekspertów .

(src)="6"> It is based on the conclusions drawn from other donors ' initiatives and the MFA 's own experiences , e.g. gained while implementing previous annual programmes .
(trg)="6"> Program w swoich założeniach nawiązuje zarówno do wniosków z oceny inicjatyw prowadzonych przez innych donatorów , jak i własnych doświadczeń wynikających m.in.

(src)="7"> This will make it possible to define a streamlined catalogue with thematic and geographical areas where Poland plans to develop its competitive advantages .
(trg)="7"> Pozwoli to na stworzenie ograniczonego katalogu obszarów tematycznych i geograficznych , w których Polska rozwijać będzie swoje przewagi konkurencyjne .

(src)="8"> The Programme can be modified , in particular in connection with new social and political developments in a given country / region , adoption of new legislative solutions , development of cooperation within the European Union ( including in the field of joint programming ) , as well as following the conclusions from the periodic review .
(trg)="8"> Program może ulegać modyfikacjom , w szczególności w związku ze zmianą sytuacji społeczno-politycznej w danym kraju / regionie , przyjęciem nowych rozwiązań legislacyjnych , rozwojem współpracy w ramach Unii Europejskiej ( w tym dotyczącej wspólnego programowania ) , a także w wyniku analizy wniosków przeglądu okresowego .

(src)="9"> The Programme 's modification is subject to approval by the Council of Ministers .
(trg)="9"> Modyfikacja Programu wymaga akceptacji Rady Ministrów .

(src)="10"> The Programme covers activities that will be directed to countries included in the DAC list of ODA recipients .
(trg)="10"> Program opisuje działania na rzecz państw znajdujących się na liście beneficjentów oficjalnej pomocy rozwojowej OECD / DAC .

(src)="11"> The document is divided into two parts .
(trg)="11"> Dokument podzielony został na dwie części .

(src)="12"> Part one sets out goals , principles , and forms of assistance and describes the thematic and geographical areas of Polish development aid .
(trg)="12"> Pierwsza przestawia cele , zasady , formy udzielanego wsparcia oraz opisuje obszary tematyczne i geograficzne polskiej pomocy rozwojowej .

(src)="13"> The Appendix lays down specific priorities that Poland plans to concentrate on in the years 2012-2015 .
(trg)="13"> W aneksie przedstawiono natomiast szczegółowe priorytety , do realizacji których Polska będzie dążyć w latach 2012-2015 poprzez krajowy system pomocy rozwojowej .

(src)="14"> 1 .
(src)="15"> Objectives of development cooperation
(trg)="14"> 1 .
(trg)="15"> Cele współpracy rozwojowej

(src)="16"> Development concerns many areas , but most of all it aims at constant improvement of economic , social and political capacities of countries , societies and individuals ( United Nations Declaration on the Right to Development , 1986 ) .
(trg)="16"> Rozwój dotyczy wielu dziedzin , jednak przede wszystkim zakłada trwałe poszerzanie możliwości gospodarczych i społeczno-politycznych państw , ich społeczeństw oraz poszczególnych jednostek ( Deklaracja Narodów Zjednoczonych o prawie do rozwoju , 1986 ) .

(src)="17"> For Poland , development cooperation is an important element of both its policy towards its closest neighbours and its engagement in more distant areas .
(trg)="17"> Współpraca rozwojowa stanowi dla Polski istotną część zarówno polityki wobec najbliższych sąsiadów , jak i zaangażowania w bardziej odległych regionach .

(src)="18"> 1 , undertaking actions which contribute to reducing poverty and improving the health condition of the population , as well as raising the level of education and professional qualifications of the population .
(trg)="18"> 1 , podejmowanie działań zmierzających do redukcji ubóstwa , poprawy stanu zdrowia ludności i podnoszenie poziomu wykształcenia i kwalifikacji zawodowych ludności .

(src)="19"> Moreover , it broadens Polish citizens ' knowledge about global interdependencies , with special emphasis on problems faced by developing countries .
(trg)="19"> Przyczynia się do poszerzania wiedzy wśród polskich obywateli na temat współzależności globalnych , ze szczególnym uwzględnieniem problemów krajów rozwijających się .

(src)="20"> Polish involvement in development cooperation also bolsters the country 's foreign policy , reinforces European development policy and helps meet Poland 's international commitments to the Millennium Development Goals .
(trg)="20"> Polskie działania w zakresie współpracy rozwojowej wspierają także politykę zagraniczną kraju , wzmacniają europejską politykę rozwoju oraz służą wypełnianiu przez Polskę międzynarodowych zobowiązań w realizacji Milenijnych Celów Rozwoju .

(src)="21"> Solidarity is both the driving force behind and the objective of Poland 's involvement in development cooperation .
(trg)="21"> Solidarność to zarówno powód , jak i cel polskiego zaangażowania we współpracę rozwojową .

(src)="22"> Development cooperation implemented in the framework of the Programme is additionally governed by the following overriding principles :
(trg)="22"> Współpraca rozwojowa realizowana w ramach Programu kieruje się ponadto następującymi nadrzędnymi zasadami :

(src)="23"> a. subsidiarity , taking into account social , cultural , economic and political characteristics of local communities , and by seeking the greatest possible inclusion of local partners and beneficiaries in deciding about their own development ; b. coordinating actions with other donors ; c. improving aid effectiveness , in particular by adhering to the principles of alignment , harmonisation , managing for development results , transparency and mutual accountability in relations with partner countries ; d. respecting and protecting human rights , by safeguarding equal opportunities , counteracting any forms of discrimination , in particular based on ethnicity , religion , disability or sex , and empowerment of women ;
(trg)="23"> a. pomocniczości , uwzględniania lokalnych uwarunkowań społecznych , kulturowych , gospodarczych i politycznych oraz jak najszerszego zaangażowania partnerów lokalnych i beneficjentów w podejmowanie decyzji dotyczących ich własnego rozwoju ; b. koordynacji działań z innymi donatorami ; c. zwiększania skuteczności udzielanej pomocy , w tym w szczególności zapewnienia zasady dostosowania , harmonizacji , orientacji na rezultaty , przejrzystości i wzajemnej odpowiedzialności w relacji z krajami partnerskimi ; d. poszanowania i przestrzegania praw człowieka , uwzględniania równości szans , przeciwdziałania wszelkim formom dyskryminacji , w szczególności ze względu na

(src)="24"> Conditions for sustainable development are also created by stimulating economic growth with financial instruments .
(trg)="24"> Tworzenie warunków do trwałego rozwoju społeczno-gospodarczego odbywa się także w drodze pobudzania rozwoju gospodarczego instrumentami finansowymi .

(src)="25"> e. concern for natural environment and sustainable management of natural resources ; f. ensuring coherence between programmes and government strategies on the one hand , and the objectives and priorities of development cooperation on the other hand .
(trg)="25"> pochodzenie etniczne , wyznanie , niepełnosprawność , płeć , oraz dążenia do zapewnienia awansu społecznego kobiet ; e. dbałości o środowisko naturalne i zrównoważone użytkowanie zasobów naturalnych ; f. dążenia do zapewnienia spójności programów i strategii rządowych z celami i priorytetami współpracy rozwojowej .

(src)="26"> 3 .
(src)="27"> Forms of assistance
(trg)="26"> 3 .
(trg)="27"> Formy udzielania pomocy

(src)="28"> Polish development cooperation is implemented through bilateral channels ( for financing activities directed at partner countries ) , as well as through multilateral cooperation via international organizations , programmes and funds .
(trg)="28"> Polska współpraca rozwojowa realizowana jest poprzez wykorzystanie kanałów współpracy dwustronnej - finansowanie działań bezpośrednio skierowanych do państw partnerskich oraz współpracy wielostronnej - za pośrednictwem organizacji międzynarodowych , programów i funduszy międzynarodowych .

(src)="29"> It is also possible to cooperate with other donors in activities directed at a specific partner country .
(trg)="29"> Poza tym istnieje również możliwość współdziałania z innymi partnerami w realizacji działań skierowanych do konkretnego kraju partnerskiego .

(src)="30"> In such an event , the project is co-financed or technical assistance is provided to measures funded from the budget of other donor countries , the EU or other international organizations .
(trg)="30"> W takim przypadku możliwe jest współfinansowanie lub udzielanie wsparcia technicznego przy wdrażaniu działań finansowanych w szczególności z budżetów innych państw , Unii Europejskiej lub innych organizacji międzynarodowych .

(src)="31"> Bilateral aid activities can be undertaken by public finance sector agencies , research institutes , NGOs and private sector entities .
(trg)="31"> Działania w ramach pomocy dwustronnej realizowane mogą być przez jednostki sektora finansów publicznych , instytuty badawcze , organizacje pozarządowe i podmioty sektora prywatnego .

(src)="32"> In cooperation with external partners , the Ministry of Foreign Affairs is conducting a number of its own initiatives , some of which are implemented via Polish diplomatic missions as part of the Small Grants System
(trg)="32"> Ministerstwo Spraw Zagranicznych prowadzi we współpracy z partnerami zewnętrznymi szereg własnych inicjatyw , w tym także w ramach systemu małych grantów udzielanych przez polskie placówki dyplomatyczne

(src)="33"> 2 .
(src)="34"> The potential of entities involved in development cooperation will additionally be boosted thanks to trainings and consultancy support .
(trg)="33"> 2 .
(trg)="34"> Poprzez organizację szkoleń i doradztwa wzmocniony zostanie także potencjał podmiotów uczestniczących w realizowaniu współpracy rozwojowej .

(src)="35"> Development cooperation tasks can also be commissioned to the Polish Foundation for International Development Cooperation " Know-How "
(trg)="35"> Wykonanie zadań z zakresu współpracy rozwojowej może również zostać zlecone Polskiej Fundacji Międzynarodowej Współpracy na Rzecz Rozwoju „ Wiedzieć Jak ”

(src)="36"> The Small Grants System covers projects that are aimed at contributing to the achievement of the Millennium Development Goals and have considerable significance for local communities .
(trg)="36"> W ramach systemu małych grantów realizowane są projekty służące osiąganiu Milenijnych Celów Rozwoju i mające duże znaczenie dla lokalnych społeczności .

(src)="37"> To further these objectives , the MFA and diplomatic missions engage in wide-ranging cooperation with local NGOs and public benefit organizations .
(trg)="37"> W tym celu podejmowana jest szeroka współpraca z miejscowymi organizacjami społecznymi i instytucjami użyteczności publicznej .

(src)="38"> Since 13 February 2013 the Polish Foundation for International Development Cooperation „ Know-How ” operates under the name of Solidarity Fund PL .
(trg)="38"> Od 13 lutego 2013 r .
(trg)="39"> Polska Fundacja Międzynarodowej Współpracy na rzecz Rozwoju „ Wiedzieć Jak ” działa pod nazwą Fundacja Solidarności Międzynarodowej .

(src)="39"> Multilateral aid consists of joint projects and programmes that are financed , among other things , from payments made to international organizations , including contributions to specialized agencies , programmes and funds dealing with international development cooperation .
(trg)="40"> W ramach pomocy wielostronnej realizowane są wspólne projekty i programy finansowane m. in. poprzez wpłaty do organizacji międzynarodowych , w tym składki na rzecz wyspecjalizowanych organizacji , programów i funduszy w ramach międzynarodowej współpracy rozwojowej .

(src)="40"> The European Union , UN agencies and the Organization for Economic Cooperation and Development ( OECD ) constitute the major multilateral organizations active in the field international development cooperation and in which Poland is present .
(trg)="41"> Najważniejszymi forami wielostronnymi zajmującymi się międzynarodową współpracą na rzecz rozwoju , na których obecna jest Polska są Unia Europejska , instytucje Systemu Narodów Zjednoczonych , a także Organizacja Współpracy Gospodarczej i Rozwoju ( OECD ) .

(src)="41"> Multilateral cooperation is implemented primarily through Poland 's contribution to the EU budget , contribution to the European Development Fund ( EDF ) , as well as voluntary payments made to specialized international agencies .
(trg)="42"> Współpraca wielostronna prowadzona jest przede wszystkim poprzez udział Polski w finansowaniu budżetu Unii Europejskiej , składkę wpłacaną na rzecz Europejskiego Funduszu Rozwoju ( European Development Fund , EDF ) , a także przez dobrowolne wpłaty do wyspecjalizowanych organizacji międzynarodowych .

(src)="42"> Thanks to its presence on international fora , Poland co-formulates the rules of functioning and the direction of actions taken in the framework of international development cooperation .
(trg)="43"> Poprzez obecność na forach międzynarodowych Polska współkształtuje reguły funkcjonowania i kierunki podejmowanych działań w ramach międzynarodowej współpracy na rzecz rozwoju .

(src)="43"> 4 .
(src)="44"> Areas supported through bilateral channels
(trg)="44"> 4 .
(trg)="45"> Obszary wsparcia realizowane kanałem dwustronnym

(src)="45"> Poland 's development aid is implemented in a number of thematic and geographical areas .
(trg)="46"> Polska pomoc rozwojowa realizowana jest w ramach tematycznych i geograficznych obszarów wsparcia .

(src)="46"> Geographical areas are divided into two groups .
(trg)="47"> Obszary geograficzne podzielone zostały na dwie grupy .

(src)="47"> The first group consists of the six Eastern Partnership countries : Armenia , Azerbaijan , Belarus , Georgia , Moldova and Ukraine .
(trg)="48"> Pierwsza grupa obejmuje sześć państw należących do Partnerstwa Wschodniego - Armenię , Azerbejdżan , Białoruś , Gruzję , Mołdawię i Ukrainę .

(src)="48"> In terms of their development needs , these countries have much in common : the consequences of the command-andquota economy , numerous transitional challenges , and a bloated agricultural sector that is uncompetitive with respect to EU economies .
(trg)="49"> Pod względem potrzeb rozwojowych kraje te mają wiele wspólnych problemów : pozostałości prowadzenia gospodarki nakazowo-rozdzielczej , liczne zapóźnienia cywilizacyjne , przerośnięty sektor rolniczy mało konkurencyjny wobec gospodarek UE .

(src)="49"> However , each EaP country has its distinctive features , which the Multiannual Development Cooperation Programme tries to take into consideration .
(trg)="50"> Każdy z krajów Partnerstwa Wschodniego posiada jednak swoją specyfikę , którą Wieloletni program współpracy rozwojowej stara się uwzględniać .

(src)="50"> An important factor when choosing recipients was the limited interest that other aid donors had shown for some countries ( OECD DAC listed Kyrgyzstan and Tajikistan among potentially under-aided countries ) , as well as the special relationship that Poland has with Afghanistan ( ensuring security and helping to reconstruct the country ) and the Authority ( Poland 's long-standing partner in development cooperation ) .
(trg)="51"> Istotne było również stosunkowo niewielkie zainteresowanie innych dawców pomocy działaniami w wybranych krajach ( Kirgistan i Tadżykistan znajdują się na opracowanej przez OECD DAC liście państw , którym udzielana jest niewystarczająca pomoc rozwojowa ) , a także szczególne relacje łączące Polskę z Afganistanem ( zapewnienie bezpieczeństwa i wsparcie w odbudowie państwa ) i Autonomią Palestyńską ( wieloletni partner Polski we współpracy rozwojowej ) .

(src)="51"> In North Africa , aid will be provided to countries where the Arab Spring ousted undemocratic regimes and precipitated political transformation .
(trg)="52"> W przypadku Afryki Północnej wybrano kraje , w których w rezultacie „ arabskiej wiosny ” usunięto niedemokratyczne reżimy i rozpoczęto proces transformacji ustrojowej .

(src)="52"> For 2012-2015 , two cross-cutting thematic areas were selected : democracy and human rights , and political and economic transformation .
(trg)="53"> Na okres 2012-2015 wybrano dwa przekrojowe obszary tematyczne - demokrację i prawa człowieka oraz transformację systemową .

(src)="53"> Thematic areas of development cooperation can be supported in parallel and irrespective of priorities listed in the geographical areas of support .
(trg)="54"> Obszary tematyczne współpracy rozwojowej mogą być wspierane równolegle oraz niezależnie od priorytetów wymienionych w geograficznych obszarach wsparcia .

(src)="54"> Democracy and human rights
(trg)="55"> Demokracja i prawa człowieka

(src)="55"> Poland 's post-1989 transition experience has demonstrated the importance of ensuring civil liberties , establishing the rule of law , protecting human rights and developing civil society .
(trg)="56"> Doświadczenia polskiej transformacji po 1989 r. pokazały jak ważne jest kształtowanie przestrzeni swobód obywatelskich , budowa państwa prawa , poszanowanie praw człowieka oraz rozwój społeczeństwa obywatelskiego .

(src)="56"> The Programme will focus in particular on the following activities : a. supporting democracy and good governance , including the cooperation between
(trg)="57"> a. wspieranie demokracji i dobrego rządzenia , w tym wspieranie współpracy administracji publicznej z organizacjami pozarządowymi i społecznymi ;

(src)="57"> Political and economic transformation
(trg)="58"> i. wspieranie dialogu społecznego i międzykulturowego ;

(src)="58"> Polish experts can also share knowledge on how to manage the transformation process itself .
(trg)="59"> Polscy eksperci mogą również zaoferować przekazanie wiedzy nt. mechanizmów zarządzania samym procesem transformacji .

(src)="59"> In recent years , Poland has seen a rapid development of SMEs , which has contributed to job creation .
(trg)="60"> W ciągu ostatnich lat w Polsce miał miejsce dynamiczny rozwój małej i średniej przedsiębiorczości , który przyczynił się do tworzenia nowych miejsc pracy .

(src)="60"> Polish experiences in developing its rural areas , modernizing production , setting up production groups and business sector organizations , creating new nonagricultural jobs and strengthening local leaders ' potential provide a good example of successful agricultural modernization and the narrowing of development gap .
(trg)="61"> Polskie doświadczenie rozwoju obszarów wiejskich , modernizacji produkcji , tworzenia grup producenckich , budowy instytucji otoczenia biznesu , tworzenia nowych miejsc pracy o charakterze pozarolniczym oraz wzmacniania potencjału lokalnych liderów stanowią przykład udanej modernizacji rolnictwa oraz niwelowania różnic w poziomach rozwoju .

(src)="61"> The environmental situation in Poland has visibly improved thanks to a range of activities to protect the environment , more investment in this field and the implementation of acquis communautaire .
(trg)="62"> W wyniku szeregu działań na rzecz ochrony środowiska , zwiększanych nakładów na inwestycje w tym obszarze oraz dzięki wdrożeniu acquis communautaire , nastąpiła wyraźna poprawa stanu środowiska naturalnego w Polsce .

(src)="62"> A number of measures were introduced to limit energy and raw material consumption through the adoption of energy efficient technologies .
(trg)="63"> Prowadzono m.in. działania obejmujące ograniczanie zużycia energii i surowców poprzez wdrażanie technologii energooszczędnych .

(src)="63"> As a result , Poland has significantly reduced its pollution emissions .
(trg)="64"> W ich wyniku Polska znacząco zredukowała emisję zanieczyszczeń .

(src)="64"> Given the climate change that is affecting the world , Polish experiences in this field can prove interesting for partner countries .
(trg)="65"> W świetle zachodzących na świecie zmian klimatu polskie doświadczenie w tym zakresie może również okazać się interesujące dla krajów partnerskich .

(src)="65"> The Programme will focus in particular on the following activities :
(trg)="66"> Program obejmować będzie w szczególności prowadzenie następujących działań :

(src)="66"> a. reforming public administration at central , regional and local levels ( including selfgovernments ) , building a non-partisan and effective civil service , supporting anticorruption initiatives undertaken by the central and local governments and the NGOs ;
(trg)="67"> a. reforma administracji publicznej na szczeblu centralnym , regionalnym i lokalnym ( w tym samorządowym ) , budowa apolitycznej , skutecznej służby cywilnej , wspieranie inicjatyw antykorupcyjnych sektora rządowego , samorządowego i pozarządowego ;

(src)="67"> b. ensuring more consistency with EU standards of laws and institutions of partner countries that closely cooperate with the EU ;
(trg)="68"> b. zbliżenie prawa i instytucji do standardów Unii Europejskiej w krajach partnerskich blisko współpracujących z UE ;

(src)="68"> d. developing agriculture and rural areas ;
(trg)="69"> d. rozwój rolnictwa i obszarów wiejskich ;

(src)="69"> e. helping to solve social problems that stem from political and economic transformation , including problems affecting disadvantaged groups ;
(trg)="70"> e. wsparcie rozwiązywania problemów społecznych będących następstwem transformacji systemowej , w tym dotyczących grup defaworyzowanych społecznie ;

(src)="70"> f. counteracting environmental degradation , climate change mitigation and adaptation ;
(trg)="71"> f. przeciwdziałanie degradacji środowiska naturalnego , dążenie do ograniczania zmian klimatu i łagodzenie skutków zmian klimatycznych ;

(src)="71"> Chart : Share of the financial envelope allocated for democratisation and transformation activities in specific geographical regions
(trg)="72"> Wykres : Procentowy udział działań w zakresie demokratyzacji oraz transformacji w poszczególnych obszarach geograficznych

(src)="72"> Bilateral projects implemented by the MFA and its external partners with a view to supporting democratisation and political and economic transformation are above all intended to improve the functioning of state institutions , promote good governance , protect democratic standards and human rights , and to build and enhance civil society .
(trg)="73"> W ramach wspierania demokratyzacji i transformacji systemowej działania dwustronne realizowane przez MSZ oraz parterów zewnętrznych MSZ służą przede wszystkim poprawie funkcjonowania instytucji państwa , wprowadzaniu zasad dobrego rządzenia oraz respektowaniu standardów demokratycznych i poszanowania praw człowieka , a także budowie i umacnianiu społeczeństwa obywatelskiego .

(src)="73"> In addition , each country has been assigned specific priorities .
(trg)="74"> Oprócz powyższego , dla każdego kraju zostały wybrane szczegółowe priorytety działań .

(src)="74"> They were selected following the analysis of a given country 's needs and reform ambitions , contacts with its administrative agencies and citizens , as well as the competitive advantages of Polish aid and other donors ' activities .
(trg)="75"> Ich wyboru dokonano na podstawie analizy potrzeb i ambicji reformatorskich danego państwa , kontaktów z jego administracją i obywatelami oraz przy wzięciu pod uwagę przewag konkurencyjnych polskiej oferty pomocowej i aktywności pozostałych donatorów .

(src)="75"> PRIORITIES IN SUPPORTED AREAS : DEMOCRATISATION AND POLITICAL AND ECONOMIC TRANSFORMATION IMPLEMENTED BY THE MFA AND ITS EXTERNAL PARTNERS WITHIN THE FRAMEWORK OF BILATERAL DEVELOPMENT AID
(trg)="76"> PRIORYTETY W RAMACH OBSZARÓW : DEMOKRATYZACJA ORAZ TRANSFORMACJA SYSTEMOWA , REALIZOWANE PRZEZ MSZ ORAZ PARTNERÓW ZEWNĘTRZNYCH MSZ W RAMACH DWUSTRONNEJ POMOCY ROZWOJOWEJ

(src)="76"> Horizontal priority : to improve the functioning of state institutions , to promote good governance , to protect democratic standards and human rights , and to build and enhance civil society .
(trg)="77"> Priorytet horyzontalny : poprawa funkcjonowania instytucji państwa , wprowadzanie zasad dobrego rządzenia , respektowanie standardów demokratycznych , poszanowanie praw człowieka , budowa i umacnianie społeczeństwa obywatelskiego

(src)="77"> Support for disadvantaged groups
(trg)="78"> Wsparcie grup defaworyzowanych społecznie

(src)="78"> Agriculture and rural development
(trg)="79"> Rolnictwo i rozwój obszarów wiejskich

(src)="79"> Support for independent media , organizations and civil society , youth and education cooperation
(trg)="80"> Wsparcie niezależnych mediów , organizacji i społeczeństwa obywatelskiego i współpracy w obszarze edukacji i młodzieży

(src)="80"> Regional development , strengthening public administration and local government
(trg)="81"> Rozwój regionalny i budowa potencjału administracji publicznej i samorządowej

(src)="81"> Public security and border management
(trg)="82"> Bezpieczeństwo publiczne i zarządzanie granicami

(src)="82"> Regional development , strengthening public administration and local government
(trg)="83"> Rozwój regionalny , budowa potencjału administracji publicznej i samorządowej

(src)="83"> AFRICA , ASIA , MIDDLE EAST ( selected countries )
(trg)="84"> AFRYKA , AZJA , BLISKI WSCHÓD ( wybrane kraje )

(src)="84"> Education , social and vocational empowerment
(trg)="85"> Edukacja oraz aktywizacja zawodowa i społeczna

(src)="85"> North Africa ( Libya , Tunisia )
(trg)="86"> Afryka Północna ( Libia , Tunezja )

(src)="86"> Professionalization and development of public administration
(trg)="87"> Profesjonalizacja i rozwój administracji publicznej

(src)="87"> Provincial sustainable development
(trg)="88"> Zrównoważony rozwój na poziomie prowincji

(src)="88"> Kyrgyzstan and Tajikistan
(trg)="89"> Kirgistan i Tadżykistan

(src)="89"> Self-governance and support for local communities
(trg)="90"> Samorządność i wzmacnianie wspólnot lokalnych

(src)="90"> for a description of specific priorities see the Programme 's Appendix
(trg)="91"> opis priorytetów szczegółowych został zamieszczony w Aneksie do niniejszego Programu

(src)="91"> Actions supporting democratic processes and strengthening civil society in countries in particular political conditions can also be undertaken in countries other than those granted priority in the Programme , taking into account the recommendation of the Solidarity Award holder , founded by the Minister of Foreign Affairs .
(trg)="92"> Działania wspierające procesy demokratyzacyjne i służące wzmocnieniu społeczeństwa obywatelskiego w krajach o szczególnych warunkach politycznych będą mogły zostać podjęte również w innych krajach niż kraje priorytetowe wskazane w Programie , z uwzględnieniem rekomendacji laureata Nagrody Solidarności ustanowionej przez Ministra Spraw Zagranicznych .

(src)="92"> Polish humanitarian activities are also consistent with other documents and guidelines that were adopted by Poland at the UN , the EU and the International Red Cross and Red Crescent Movement .
(trg)="93"> Polskie działania humanitarne są też zgodne z innymi dokumentami i wytycznymi przyjętymi przez Polskę głównie na forum ONZ , UE oraz Międzynarodowego Ruchu Czerwonego Krzyża i Czerwonego Półksiężyca .

(src)="93"> The key principle of Polish humanitarian aid is to ensure that it corresponds with the needs of affected population .
(trg)="94"> Kluczową zasadą polskiej pomocy humanitarnej jest jej zgodność z realnymi potrzebami poszkodowanej ludności .

(src)="94"> This means that actions are taken in response to a concrete humanitarian appeal following a thorough situation analysis ( carried out on the basis of UN , ICRC and EC DG ECHO documents ) , and funds are allocated in proportion to humanitarian needs .
(trg)="95"> Oznacza to , że działania stanowią reakcję na konkretny apel humanitarny , poprzedzony rzetelną oceną sytuacji ( na podstawie dokumentów ONZ , MKCK i KE - DG ECHO ) , a środki są alokowane proporcjonalnie do skali potrzeb humanitarnych .

(src)="95"> Poland is sensitive not only to humanitarian needs arising from sudden and unexpected disasters that receive a lot of media attention , but also to the needs of victims of the protracted and forgotten crises .
(trg)="96"> Polska uwzględnia nie tylko potrzeby humanitarne spowodowane nagłymi , nieprzewidzianymii medialnie nagłośnionymi kryzysami , lecz również potrzeby ludności poszkodowanej w wyniku tzw. kryzysów przedłużających się ( protracted crises ) oraz kryzysów zapomnianych ( forgotten crises ) .

(src)="96"> Poland 's humanitarian assistance is provided in line with basic humanitarian principles : humanitarianism , neutrality , impartiality and independence , as well as the Good Humanitarian Donorship ( GHD ) principles .
(trg)="97"> Polska pomoc humanitarna jest realizowana zgodnie z podstawowymi zasadami humanitarnymi , tj. zasadą humanitaryzmu , neutralności , bezstronności i poszanowania niezależności , a także zasadami Dobrego Świadczenia Pomocy Humanitarnej ( GHD ) .

(src)="97"> Moreover , Polish special needs of the vulnerable groups , i.e. women , children , elderly , ill and disabled people , as well as protection against sexual and gender-based violence , are taken into account in the implementation of Polish humanitarian action .
(trg)="98"> Ponadto , w trakcie realizacji polskiej pomocy humanitarnej uwzględniane są specjalne potrzeby grup najwyższego ryzyka / defaworyzowanych ( tzw. vulnerable groups ) - kobiet , dzieci , osób starszych , chorych i niepełnosprawnych , a także aspekty ochrony przed przemocą seksualną i przemocą ze względu na płeć .

(src)="98"> Poland provides humanitarian food assistance pursuant to the Food Assistance Convention and on the basis of the EU Council conclusions on Humanitarian Food Assistance .
(trg)="99"> Humanitarna pomoc żywnościowa jest świadczona przez Polskę na bazie Konwencji o Wsparciu Żywnościowym oraz z uwzględnieniem konkluzji Rady UE ws. humanitarnej pomocy żywnościowej .

(src)="99"> Forms of Polish humanitarian activities
(trg)="100"> Formy polskich działań humanitarnych

(src)="100"> Polish humanitarian actions will be implemented in particular by :
(trg)="101"> Polskie działania w zakresie pomocy humanitarnej będą realizowane w szczególności poprzez :

(src)="101"> a. strengthening partnership with international humanitarian organizations , especially UN OCHA ( mainly within the framework of the OCHA Donor Support Group , CERF and UNDAC ) , ICRC , UNHCR , WFP , UNICEF and UNRWA ;
(trg)="102"> a. budowanie partnerstwa z międzynarodowymi organizacjami humanitarnymi , przede wszystkim UN OCHA ( głównie w ramach OCHA Donor Support Group , CERF i UNDAC ) , MKCK , UNHCR WFP , UNICEF i UNRWA ;

(src)="102"> b. cooperating with other humanitarian assistance donors within the UN , EU and GHD ;
(trg)="103"> b. współpracę z innymi donatorami pomocy humanitarnej na forum ONZ , UE i GHD ;

(src)="103"> c. conducting civil protection operations in the framework of the UN and EU coordination mechanisms , in particular rescue assistance ;
(trg)="104"> c. prowadzenie skoordynowanych na poziomie ONZ lub / i UE działań w zakresie ochrony ludności , w szczególności pomocy ratowniczej ;

(src)="104"> d. supporting activities and programmes of Polish NGOs ;
(trg)="105"> d. wsparcie działalności i programów polskich organizacji pozarządowych ;