# en/eng-hrv_corpus.xml.gz
# hr/eng-hrv_corpus.xml.gz


(src)="1"> In this Statistical Report , the Croatian Bureau of Statistics puts at users ' disposal the final data of the Census of Population , Households and Dwellings 2011 .
(trg)="1"> U ovome Statistikom izvješu Državni zavod za statistiku korisnicima stavlja na raspolaganje konane rezultate Popisa stanovništva , kuanstava i stanova u Republici Hrvatskoj 2011. godine .

(src)="2"> This Statistical Report presents data on age and sex by counties , towns , municipalities , settlements and the districts of City of Zagreb .
(trg)="2"> Ovo statistiko izvješe prikazuje podatke prema starosti i spolu po županijama , gradovima , opinama , naseljima te gradskim etvrtima Grada Zagreba .

(src)="3"> Data are presented according to the situation as on 31 March 2011 at midnight ( census moment ) by the then relevant territorial constitution .
(trg)="3"> Podaci su prikazani sa stanjem na dan 31. ožujka 2011. u 24 sata ( kritini trenutak Popisa ) prema tada važeem teritorijalnom ustroju Republike Hrvatske .

(src)="4"> The Census of Population , Households and Dwellings 2011 was carried out in the Republic of Croatia from 1 to 28 April 2011 according to the situation as on 31 March 2011 at midnight , which is deemed to be the census moment .
(trg)="4"> Popis stanovništva , kuanstava i stanova u Republici Hrvatskoj 2011. godine proveden je u razdoblju od 1. do 28. travnja 2011 . , prema stanju na dan 31. ožujka 2011. u 24 sata , što se smatra kritinim trenutkom Popisa .

(src)="5"> In order to achieve the international comparability of data , the methodology used in the 2011 Census is in line with the Conference of European Statisticians Recommendations for the 2010 Censuses of Population and Housing as well as with the regulations ( EC ) Nos 763 / 2008 and 1201 / 2009 of the European Parliament and the Council , which regulate censuses of population and housing in the European Union .
(trg)="5"> Kako bi se osigurala meunarodna usporedivost podataka , metodologija primijenjena u Popisu 2011. usklaena je s Preporukama Konferencije europskih statistiara za popise stanovništva i stanova 2010. godine odnosno s uredbama 763 / 2008 i 1201 / 2009 Europskog parlamenta i Vijea Europske unije kojima se reguliraju popisi stanovništva i stanova u Europskoj uniji .

(src)="6"> Individual data collected in the Census may only be used for statistical purposes and will be expressed strictly in an aggregate form at the levels of the Republic of Croatia , counties , towns / municipalities and settlements .
(trg)="6"> Podaci Popisa koriste se iskljuivo za statistike svrhe i prikazuju se iskljuivo u skupnome ( agregiranom ) obliku na razini Republike Hrvatske , županija , gradova / opina i naselja .

(src)="7"> The Census was carried out on the basis of official data from the Register of Spatial Units provided by the State Geodetic Administration .
(trg)="7"> Popis je proveden na temelju službenih podataka iz Registra prostornih jedinica koje je priredila Državna geodetska uprava .

(src)="8"> According to the situation as on 31 March 2011 , the Republic of Croatia had 21 counties ( including the City of Zagreb ) , 127 towns , 429 municipalities and 6 756 settlements .
(trg)="8"> Republika Hrvatska , prema stanju na dan 31. ožujka 2011 . , imala je 21 županiju ( ukljuujui Grad Zagreb ) , 127 gradova , 429 opina te 6 756 naselja .

(src)="9"> The Census included the following three units : population ( persons ) , households , and dwellings and other housing units other than dwellings used for housing purposes in the time of the Census .
(trg)="9"> Popisom su obuhvaene tri jedinice : stanovništvo ( osobe ) , kuanstva te stanovi i ostale stambene jedinice koje nisu stanovi prema definiciji stana , ali su se u vrijeme Popisa koristile za stanovanje .

(src)="10"> In the 2011 Census , according to the international statistical standards , the concept of place of usual residence is used in defining of the total population .
(trg)="10"> U Popisu 2011 . , u skladu s meunarodnim statistikim standardima , za definiranje ukupnog stanovništva primjenjuje se koncept uobiajenog mjesta stanovanja ( place of usual residence ) .

(src)="11"> According to this concept , the total population of the census settlement , or a country respectively , consists of all persons whose place of usual residence is located in that settlement or country .
(trg)="11"> Prema tom konceptu ukupnim stanovništvom naselja Popisa odnosno zemlje smatraju se sve osobe koje u tom naselju odnosno zemlji imaju svoje uobiajeno mjesto stanovanja .

(src)="12"> The place of usual residence is considered a place where a person spends most of his / her daily time , irrespective of a short-term absence from it ( e.g. due to going to vacation , trip , medical treatment , visit etc . ) .
(trg)="12"> Uobiajenim mjestom stanovanja smatra se ono mjesto u kojem osoba provodi veinu svoga dnevnog odmora bez obzira na kratkotrajnu odsutnost iz tog mjesta ( npr. zbog odlaska na odmor , putovanje , lijeenje , u posjet i sl . ) .

(src)="13"> In line with the definition of the place of usual residence , the total population includes the following persons : - Those who have lived in their place of usual residence for a continuous period of at least 12 months before the census moment - Those who arrived in their place of usual residence during the 12 months before the census moment with the intention of staying there for at least one year .
(trg)="13"> U skladu s definicijom uobiajenog mjesta stanovanja , ukupan broj stanovnika obuhvaa : - osobe koje uoi kritinog trenutka popisa žive neprekidno u svome uobiajenome mjestu stanovanja barem 12 mjeseci - osobe koje su tijekom 12 mjeseci uoi kritinog trenutka popisa došle u svoje uobiajeno mjesto stanovanja s namjerom da u njemu ostanu barem godinu dana .

(src)="14"> Therefore , the period of one year or longer and the intention of staying of at least one year are the basic criteria for the inclusion or exclusion of persons in / from the total population of the country , that is , the census settlements .
(trg)="14"> Dakle , razdoblje od jedne godine i dulje te namjera prisutnosti / odsutnosti od najmanje jedne godine osnovni su kriteriji za ukljuivanje ili iskljuivanje osoba iz ukupnog stanovništva zemlje odnosno naselja Popisa .

(src)="15"> Age of population is expressed by completed years of age .
(trg)="15"> Starost stanovništva iskazuje se u navršenim godinama života prema stanju na dan 31. ožujka 2011 .

(src)="16"> Data by age are presented by single age as well as by five-year age groups ending with the group " 95 and more " .
(trg)="16"> Podaci prema starosti objavljuju se prema pojedinanim godinama starosti te prema petogodišnjim dobnim skupinama zakljuno sa skupinom ''95 i više''.

(src)="17"> For example , the age group 15 - 19 years includes all persons who have reached 15 years and more , but have not yet turned 20 .
(trg)="17"> u skupini 15 -19 godina obuhvaene osobe koje imaju 15 i više godina , ali još nisu navršile 20 godina života .

(src)="18"> Average age indicates the mean age of the total population in a certain area ( country , town , etc . ) and is calculated as an arithmetic mean of the age of the total population .
(trg)="18"> Prosjena starost oznauje srednje godine života cjelokupnog stanovništva odreenog prostora ( zemlje , grada itd . ) , a izraunava se kao aritmetika sredina starosti stanovništva .

(src)="19"> According to the 2011 Census , the Republic of Croatia had 4 284 889 inhabitants , out of which there were 2 066 335 men ( 48.2 % ) and 2 218 554 women ( 51.8 % ) .
(trg)="19"> Prema Popisu 2011 . , Republika Hrvatska imala je 4 284 889 stanovnika , od toga 2 066 335 muškaraca ( 48,2 % ) i 2 218 554 žene ( 51,8 % ) .

(src)="20"> The age-sex structure shows a disproportion in the number of men and women in particular age groups .
(trg)="20"> Dobno-spolna struktura pokazuje nerazmjer broja muškaraca i žena prema dobnim skupinama .

(src)="21"> The share of men was higher in younger age groups and the share of women in older age groups .
(trg)="21"> Udio muškaraca vei je u mlaim dobnim skupinama , a udio žena u starijim dobnim skupinama .

(src)="22"> For example , among children aged 0 - 9 there were 106 boys per 100 girls ( due to the higher number of live-born boys than girls ) .
(trg)="22"> Npr. meu djecom u dobi od 0 do 9 godina ima 105 djeaka na 100 djevojica ( zbog raanja više muške djece nego ženske ) .

(src)="23"> Starting with the age group 45 - 49 , women outnumbered men .
(trg)="23"> Poevši od dobne skupine 45 − 49 nadalje vei je broj žena nego muškaraca .

(src)="24"> For example , among the population aged 65 and over , there were 64 men per 100 women , and among the population aged 80 and over , there were only 44 men per 100 women .
(trg)="24"> Npr. meu stanovništvom starim 65 i više godina ima 64 muškarca na 100 žena , a meu stanovništvom starim 80 i više godina dolazi samo 44 muškarca na 100 žena .

(src)="25"> Although , due to methodological differences , the 2011 Census data cannot be directly compared to data of previous censuses , the trend of population ageing as a long-term process is easily noticed .
(trg)="25"> Iako se podaci Popisa 2011. zbog metodoloških razlika ne mogu izravno usporeivati s podacima prošlih popisa , može se uoiti trend starenja stanovništva kao dugogodišnjeg procesa .

(src)="26"> In 2011 , the population of the Republic of Croatia was 41.7 years old in average ( men 39.9 , women 43.4 ) , which places it among the oldest nations in Europe .
(trg)="26"> U 2011. stanovništvo Republike Hrvatske prosjeno je bilo staro 41,7 godina ( muškarci 39,9 , žene 43,4 ) , što ga svrstava meu najstarije nacije Europe .

(src)="27"> During the past 50 years , the average age increased by almost 10 years ( from 32.5 in 1961 to 41.7 in 2011 ) , which was caused by a long-term fertility decrease on one side and the life expectancy increase on the other .
(trg)="27"> U proteklih 50 godina prosjena starost stanovništva porasla je za gotovo 10 godina ( s 32,5 u 1961. na 41,7 u 2011 . ) , što je posljedica dugogodišnjeg pada nataliteta te porasta oekivanog trajanja života .

(src)="28"> The population of the Republic of Croatia is in a long-term ageing process , which is shown by many ageing indicators .
(trg)="28"> Stanovništvo Republike Hrvatske pod dugotrajnim je procesom starenja , što je vidljivo iz brojnih pokazatelja starenja stanovništva .

(src)="29"> Ageing index and age coefficient crossed the limit of critical values of 40.0 % and 12.0 % as early as in the 1971 Census .
(trg)="29"> Indeks starenja i koeficijent starosti ve su u Popisu 1971. prešli kritine vrijednosti od 40,0 % odnosno 12,0 % .

(src)="30"> In 2011 , the ageing index was 115.0 % and age coefficient was 24.1 % .
(trg)="30"> U 2011. indeks starenja iznosio je 115,0 % , a koeficijent starosti 24,1 % , dok je npr .

(src)="31"> In 1971 , those values had been 47.2 % and 15.0 % .
(trg)="31"> 1971. indeks starenja iznosio 47,2 % , a koeficijent starosti 15,0 % .

(src)="32"> In the 2011 Census , the number of persons aged 65 and more outnumbered for the first time the number of population aged 0 - 14 .
(trg)="32"> U Popisu 2011. broj stanovnika starih 65 i više godina prvi je put premašio broj mladih od 0 do 14 godina .

(src)="33"> The share of population aged 65 and over was 17.7 % and the share of population aged 0 - 14 was 15.2 % .
(trg)="33"> Udio osoba starih 65 i više godina iznosio je 17,7 % , a udio mladih od 0 do 14 godina 15,2 % .

(src)="34"> Also , the share of very old population ( aged 80 and more ) amounted to 3.9 % in 2011 , while in 1953 it amounted to 0.8 % .
(trg)="34"> Takoer , uoava se porast broja osoba vrlo visoke životne dobi , npr. udio stanovništva staroga 80 i više godina 2011. iznosio je 3,9 % , dok je 1953. iznosio 0,8 % .

(src)="35"> Population ageing also influenced the number of women aged 15 - 49 ( reproductive age ) , which is important for the biological reproduction .
(trg)="35"> Starenje stanovništva utjecalo je i na broj žena starih 15 − 49 godina ( žene u fertilnoj dobi ) , koji je važan za biološku reprodukciju stanovništva .

(src)="36"> In 2011 , the share of reproductive-age women amounted to 43.9 % , while in 1953 it amounted to 52.7 % .
(trg)="36"> U 2011. udio žena u reproduktivnom razdoblju iznosio je 43,9 % , dok je 1953. iznosio 52,7 % .

(src)="37"> Particularly important is the female contingent aged 20 - 29 , which in 2011 amounted to 12.2 % out of total female population , while in 1953 it amounted to 17.7 % .
(trg)="37"> Posebno je bitan kontingent žena 20 − 29 godina , iji je udio u ukupnom broju žena u 2011. iznosio 12,2 % , dok je 1953. iznosio 17,7 % .

(src)="38"> In this Statistical Report , the Croatian Bureau of Statistics puts at users ' disposal the final data of the Census of Population , Households and Dwellings 2011 .
(trg)="38"> U ovome Statističkom izvješću Državni zavod za statistiku korisnicima stavlja na raspolaganje konačne rezultate Popisa stanovništva , kućanstava i stanova u Republici Hrvatskoj 2011. godine .

(src)="39"> This Statistical Report presents data on citizenship , ethnicity , religion and mother tongue , by counties , towns , municipalities and districts of the City of Zagreb .
(trg)="39"> Ovo statističko izvješće prikazuje podatke prema državljanstvu , narodnosti , vjeri i materinskom jeziku po županijama , gradovima , općinama te gradskim četvrtima Grada Zagreba .

(src)="40"> Data are presented according to the situation as on 31 March 2011 at midnight ( census moment ) by the then relevant territorial constitution .
(trg)="40"> Podaci su prikazani sa stanjem na dan 31. ožujka 2011. u 24 sata ( kritični trenutak Popisa ) prema tada važećem teritorijalnom ustroju Republike Hrvatske .

(src)="41"> The Census of Population , Households and Dwellings 2011 was carried out in the Republic of Croatia from 1 to 28 April 2011 according to the situation as on 31 March 2011 at midnight , which is deemed to be the census moment .
(trg)="41"> Popis stanovništva , kućanstava i stanova u Republici Hrvatskoj 2011. godine proveden je u razdoblju od 1. do 28. travnja 2011 . , prema stanju na dan 31. ožujka 2011. u 24 sata , što se smatra kritičnim trenutkom Popisa .

(src)="42"> In order to achieve the international comparability of data , the methodology used in the 2011 Census is in line with the Conference of European Statisticians Recommendations for the 2010 Censuses of Population and Housing as well as with the regulations ( EC ) Nos 763 / 2008 and 1201 / 2009 of the European Parliament and the Council , which regulate censuses of population and housing in the European Union .
(trg)="42"> Kako bi se osigurala međunarodna usporedivost podataka , metodologija primijenjena u Popisu 2011. usklađena je s Preporukama Konferencije europskih statističara za popise stanovništva i stanova 2010. godine odnosno s uredbama 763 / 2008 i 1201 / 2009 Europskog parlamenta i Vijeća Europske unije kojima se reguliraju popisi stanovništva i stanova u Europskoj uniji .

(src)="43"> Individual data collected in the Census may only be used for statistical purposes and will be expressed strictly in an aggregate form at the levels of the Republic of Croatia , counties , towns / municipalities and settlements .
(trg)="43"> Podaci Popisa koriste se isključivo za statističke svrhe i prikazuju se isključivo u skupnome ( agregiranom ) obliku na razini Republike Hrvatske , županija , gradova / općina i naselja .

(src)="44"> According to the situation as on 31 March 2011 , the Republic of Croatia had 21 counties ( including the City of Zagreb ) , 127 towns , 429 municipalities and 6 756 settlements .
(trg)="44"> Republika Hrvatska , prema stanju na dan 31. ožujka 2011 . , imala je 21 županiju ( uključujući Grad Zagreb ) , 127 gradova , 429 općina te 6 756 naselja .

(src)="45"> The Census included the following three units : population ( persons ) , households , and dwellings and other housing units other than dwellings by definition , but were used for housing purposes at the time of the Census .
(trg)="45"> Popisom su obuhvaćene tri jedinice : stanovništvo ( osobe ) , kućanstva te stanovi i ostale stambene jedinice koje nisu stanovi prema definiciji stana , ali su se u vrijeme Popisa upotrebljavale za stanovanje .

(src)="46"> In the 2011 Census , according to the international statistical standards , the concept of place of usual residence is used in defining of the total population .
(trg)="46"> U Popisu 2011 . , u skladu s međunarodnim statističkim standardima , za definiranje ukupnog stanovništva primjenjuje se koncept uobičajenog mjesta stanovanja ( place of usual residence ) .

(src)="47"> According to this concept , the total population of the census settlement , or a country respectively , consists of all persons whose place of usual residence is located in that settlement or country .
(trg)="47"> Prema tom konceptu ukupnim stanovništvom naselja Popisa odnosno zemlje smatraju se sve osobe koje u tom naselju odnosno zemlji imaju svoje uobičajeno mjesto stanovanja .

(src)="48"> The place of usual residence is considered a place where a person spends most of his / her daily time , irrespective of a short-term absence from it ( e.g. due to going to vacation , trip , medical treatment , visit etc . ) .
(trg)="48"> Uobičajenim mjestom stanovanja smatra se ono mjesto u kojem osoba provodi većinu svoga dnevnog odmora bez obzira na kratkotrajnu odsutnost iz tog mjesta ( npr. zbog odlaska na odmor , putovanje , liječenje , u posjet i sl . ) .

(src)="49"> In line with the definition of the place of usual residence , the total population includes the following persons : - Those who have lived in their place of usual residence for a continuous period of at least 12 months before the census moment - Those who arrived in their place of usual residence during the 12 months before the census moment with the intention of staying there for at least one year .
(trg)="49"> U skladu s definicijom uobičajenog mjesta stanovanja , ukupan broj stanovnika obuhvaća : - osobe koje uoči kritičnog trenutka popisa žive neprekidno u svome uobičajenome mjestu stanovanja barem 12 mjeseci - osobe koje su tijekom 12 mjeseci uoči kritičnog trenutka popisa došle u svoje uobičajeno mjesto stanovanja s namjerom da u njemu ostanu barem godinu dana .

(src)="50"> Therefore , the period of one year or longer and the intention of staying of at least one year are the basic criteria for the inclusion or exclusion of persons in / from the total population of the country , that is , the census settlements .
(trg)="50"> Dakle , razdoblje od jedne godine i dulje te namjera prisutnosti / odsutnosti od najmanje jedne godine osnovni su kriteriji za uključivanje ili isključivanje osoba iz ukupnog stanovništva zemlje odnosno naselja Popisa .

(src)="51"> For example , the age group 15 - 19 years includes all persons who have reached 15 years and more , but have not yet turned 20 .
(trg)="51"> u skupini 15 -19 godina obuhvaćene osobe koje imaju 15 i više godina , ali još nisu navršile 20 godina života .

(src)="52"> Average age indicates the mean age of the total population in a certain area ( country , town , etc . ) and is calculated as an arithmetic mean of the age of the total population .
(trg)="52"> Prosječna starost označuje srednje godine života cjelokupnog stanovništva određenog prostora ( zemlje , grada itd . ) , a izračunava se kao aritmetička sredina starosti stanovništva .

(src)="53"> Citizenship is a legal status of a person determined by the affiliation to the country , which means that person has rights and duties foreseen by the state , its constitution or administration for its people ( citizens ) .
(trg)="53"> Državljanstvo je pravno stanje osobe određeno pripadanjem državi , što znači da uživa prava i snosi obaveze koje ta država , njezin ustav ili uprava predviđaju za njezine ljude ( državljane ) .

(src)="54"> Ethnicity is a characteristic denoting a person 's affiliation to a particular ethnic group .
(trg)="54"> Narodnost je obilježje koje označuje pripadnost pojedinca narodu ili etničkoj skupini .

(src)="55"> Ethnicity is also interpreted as a sense of belonging to a society ( nation ) , distinguished by ethnic , lingual and cultural affinity of its members as well as awareness of the integrity of their own community and its special qualities in relation to other such communities .
(trg)="55"> Narodnost se tumači i kao osjećaj pripadnosti društvenoj zajednici ( narodu ) koju obilježava etničko , jezično i kulturno srodstvo njezinih pripadnika te svijest o cjelovitosti vlastite zajednice i njezine posebnosti u odnosu prema drugim takvim zajednicama .

(src)="56"> According to Article 7 , Paragraph 2 , of the Act on the Census of Population , Households and Dwellings in the Republic of Croatia in 2011 , persons could freely declare their ethnic affiliation .
(trg)="56"> Na temelju Zakona o Popisu stanovništva , kućanstava i stanova u Republici Hrvatskoj 2011. godine , članka 7. stavka 2 . , osoba se na pitanje o nacionalnoj pripadnosti mogla slobodno izjasniti .

(src)="57"> If a person declared his / her regional , religious or any other affiliation , the enumerator was obliged to write such answer .
(trg)="57"> Ako se osoba na to pitanje izjasnila u smislu regionalne , vjerske ili bilo koje druge pripadnosti , popisivač je bio dužan upisati takav odgovor .

(src)="58"> But if a person did not want to declare , enumerator marked the answer " not declared " .
(trg)="58"> No , ako se osoba nije željela izjasniti , popisivač je označio odgovor ''ne izjašnjava se''.

(src)="59"> Mother tongue means the language a person learned in early childhood , that is , the language they consider to be their mother tongue , if the household was multilingual .
(trg)="59"> Pod materinskim jezikom podrazumijeva se jezik koji je osoba naučila govoriti u ranom djetinjstvu odnosno jezik koji osoba smatra svojim materinskim jezikom , ako se u kućanstvu govorilo više jezika .

(src)="60"> The Census 2011 data on mother tongue are presented so that first are listed data on the Croatian language , then on languages spoken by ethnic minorities in the Republic of Croatia and at the end data on other languages .
(trg)="60"> Podaci Popisa 2011. prema materinskom jeziku prikazuju se tako da se najprije ispisuje podatak za hrvatski jezik , potom za jezike nacionalnih manjina u Republici Hrvatskoj , a zatim za ostale jezike .

(src)="61"> Religion is a characteristic denoting a person 's affiliation to a particular religious system , irrespective of whether the person is a registered member of a particular church or religious community or not , or whether he / she practises religion or not .
(trg)="61"> Vjera je obilježje koje označuje pripadnost pojedinca određenomu vjerskom sustavu i pritom nije važno je li osoba upisana u knjigu pripadnika neke crkve odnosno vjerske zajednice niti je li osoba praktični vjernik ili nije .

(src)="62"> According to Article 7 , Paragraph 2 , of the Act on the Census of Population , Households and Dwellings in the Republic of Croatia in 2011 , persons could freely declare their religious affiliation .
(trg)="62"> Na temelju Zakona o Popisu stanovništva , kućanstava i stanova u Republici Hrvatskoj 2011. godine , članka 7. stavka 2 . , osoba se na pitanje o vjerskoj pripadnosti mogla slobodno izjasniti .

(src)="63"> But if a person did not want to declare , the enumerator marked the answer " not declared " .
(trg)="63"> No ako se osoba nije željela izjasniti , popisivač je označio odgovor ''ne izjašnjava se''.

(src)="64"> The 2011 Census data on religion are presented by the following groups : Catholics ; Orthodox ; Protestants ; Other Christians ; Muslims ; Jews ; Oriental religions ; Other religions , movements and life philosophies ; Agnostics and sceptics ; Not religious and atheists , Not declared , Unknown .
(trg)="64"> Podaci Popisa 2011. prema vjerskoj pripadnosti prikazuju se prema sljedećim skupinama : katolici ; pravoslavci ; protestanti ; ostali kršćani ; muslimani ; židovi ; istočne religije ; ostale religije , pokreti i svjetonazori ; agnostici i skeptici ; nisu vjernici i ateisti ; ne izjašnjavaju se ; nepoznato .

(src)="65"> According to the 2011 Census , in the national structure of the Republic of Croatia there are 90.42 % of Croats , 4.36 % of Serbs , 0.73 % of Bosniacs , 0.42 % of Italians , 0.41 % Albanians and 0.40 % of Roma , while the share of other national minorities is lower than 0.40 % each .
(trg)="65"> Popis 2011. pokazuje da je udio Hrvata u nacionalnoj strukturi stanovništva 90,42 % , Srba 4,36 % , Bošnjaka 0,73 % , Talijana 0,42 % , Albanaca 0,41 % , Roma 0,40 % , dok je udio ostalih pripadnika nacionalnih manjina pojedinačno manji od 0,40 % .

(src)="66"> There are 0.64 % of people who declared their regional affiliation and 0.62 % of those who did not want to declare it .
(trg)="66"> Udio osoba koje su se regionalno izjasnile jest 0,64 % , a osoba koje se nisu željele izjasniti jest 0,62 % .

(src)="67"> The share of national minorities amounts to 7.67 % , while in the 2001 Census it amounted to 7.47 % .
(trg)="67"> Udio pripadnika nacionalnih manjina iznosi 7,67 % , dok je u Popisu 2001. iznosio 7,47 % .

(src)="68"> The comparison with the previous census shows that there is a significant increase of regionally declared persons ( primarily Istrians ) , and a significant increase in the number of Bosniacs and Roma .
(trg)="68"> U odnosu na prošli popis , uočen je znatniji porast regionalno izjašnjenih osoba ( ponajprije Istrana ) te znatniji porast broja Bošnjaka i Roma .

(src)="69"> In the total population of the Republic of Croatia , the share of regionally declared persons increased from 0.21 % to 0.64 % , the share of Bosniacs increased from 0.47 % to 0.73 % and the share of Roma from 0.21 % to 0.40 % .
(trg)="69"> Udio osoba koje su se regionalno izjasnile narastao je s 0,21 % na 0,64 % , udio Bošnjaka s 0,47 % na 0,73 % te udio Roma s 0,21 % na 0,40 % u ukupnom stanovništvu Republike Hrvatske .

(src)="70"> On the other hand , the share of most other national minorities slightly decreased .
(trg)="70"> S druge pak strane , udio većine drugih nacionalnih manjina u Republici Hrvatskoj neznatno je pao .

(src)="71"> For example , the share of Serbs decreased from 4.54 % to 4.36 % and of Slovenians from 0.30 % to 0.25 % .
(trg)="71"> Npr. udio Srba pao je s 4,54 % na 4,36 % , a Slovenaca s 0,30 % na 0,25 % .

(src)="72"> Analysing data by counties , the highest share of national minorities is in the County of Vukovar-Sirmium ( 19.82 % ) , the County of Istria ( 16.18 % ) , the County of Sisak-Moslavina ( 15.85 % ) , the County of Lika-Senj ( 14.76 % ) , the County of Bjelovar-Bilogora ( 13.78 % ) , the County of Karlovac ( 11.93 % ) , the County of Šibenik-Knin ( 11.69 % ) and in the County of Primorje-Gorski kotar ( 10.72 % ) .
(trg)="72"> Analizirajući podatke po županijama , najveći je udio pripadnika nacionalnih manjina u Vukovarsko-srijemskoj županiji ( 19,82 % ) , Istarskoj ( 16,18 % ) , Sisačko-moslavačkoj ( 15,85 % ) , Ličko-senjskoj ( 14,76 % ) , Bjelovarsko-bilogorskoj ( 13,78 % ) , Karlovačkoj ( 11,93 % ) , Šibensko-kninskoj ( 11,69 % ) i Primorsko-goranskoj ( 10,72 % ) .

(src)="73"> According to the religious affiliation , there are 86.28 % of the Catholics , 4.44 % of the Orthodox and 1.47 % of the Muslims , while the share other religious affiliations is lower than 1,00 % each .
(trg)="73"> Prema vjerskoj pripadnosti katolika je 86,28 % , pravoslavaca 4,44 % , muslimana 1,47 % , dok je udio pripadnika ostalih vjerskih skupina pojedinačno manji od 1,00 % .

(src)="74"> There are 3.81 % non-believers / atheists and 2.17 % of persons who did not want to declare .
(trg)="74"> Nevjernika / ateista ima 3,81 % , dok se 2,17 % osoba nije željelo izjasniti na pitanje o vjeri .

(src)="75"> In comparison with the previous census , the share of the Catholics decreased from 87.97 % to 86.28 % , while the share of non-believers / atheists increased from 2.22 % to 3.81 % , the share of agnostics and sceptics increased from 0.03 % to 0.76 % and the share of the Muslims from 1.28 % to 1.47 % .
(trg)="75"> U odnosu na prošli popis , udio katolika u ukupnom stanovništvu pao je s 87,97 % na 86,28 % , dok je udio ateista narastao s 2,22 % na 3,81 % , kao i udio agnostika i skeptika , s 0,03 % na 0,76 % , te muslimana , s 1,28 % na 1,47 % .

(src)="76"> According to their mother tongue , 95.60 % persons declared that their mother tongue is Croatian and 1.23 % declared Serbian as their mother tongue .
(trg)="76"> Prema materinskom jeziku 95,60 % osoba reklo je da im je materinski jezik hrvatski , a za 1,23 % osoba materinski jezik jest srpski .

(src)="77"> The share of population who declared some other mother tongue was less than 1,00 % each .
(trg)="77"> Udio osoba s nekim drugim materinskim jezikom pojedinačno je manji od 1,00 % .

(src)="78"> In the total population of the Republic of Croatia , there are 99.41 % of Croatian citizens , while the share of foreign citizens amounts to 0.53 % , that is , 22 527 .
(trg)="78"> Od ukupnog broja stanovnika Republike Hrvatske njih 99,41 % ima hrvatsko državljanstvom , dok je stranih državljana 0,53 % , odnosno 22 527 .

(src)="79"> Most of the foreign citizens are the citizens of Bosnia and Herzegovina , Serbia , Slovenia , Germany , Italy , Kosovo and Macedonia .
(trg)="79"> Od ukupnog broja stranih državljana najveći je broj državljana Bosne i Hercegovine , Srbije , Slovenije , Njemačke , Italije , Kosova i Makedonije .

(src)="80"> Statistical reports of the Croatian Bureau of Statistics are publications offering detailed data from various areas of statistical surveys , each of them containing complete data of one or several statistical surveys .
(trg)="80"> Statistička izvješća Državnog zavoda za statistiku publikacije su s detaljnim podacima iz različitih područja statističkih istraživanja , a svako sadrži cjelovit pregled podataka jednoga statističkog istraživanja ili nekoliko njih .

(src)="81"> The series entitled the Statistical Reports is a continuation of the series under the heading Documentations , which was published periodically as Bulletins , Publications and Releases until 1965 .
(trg)="81"> Serija publikacija Statistička izvješća nastavak je serije Dokumentacije , koja se do 1965. objavljivala povremeno , i to kao Bilteni , Publikacije i Saopćenja .

(src)="82"> Since 1965 , it has been published regularly and , since 1997 , it has been published under the present heading .
(trg)="82"> Od 1965. objavljuje se redovito , a od 1997. nosi sadašnje ime .

(src)="83"> Until 1998 , the following three publications on crop production were issued : 1 .
(trg)="83"> Do 1998. iz statistike biljne proizvodnje objavljivane su tri pojedinačne publikacije po područjima : 1 .

(src)="84"> Land Sown 2 .
(trg)="84"> Zasijane površine 2 .

(src)="85"> Yield of Early Crops and Fruits 3 .
(trg)="85"> Prirodi ranih usjeva i voća 3 .

(src)="86"> Yield of Late Crops , Fruits and Grapes .
(trg)="86"> Prirodi kasnih usjeva , voća i grožđa .

(src)="87"> Concerning the animalproduction statistics , the statistical report entitled the Number of Livestock and Livestock Production was published in 2000 and contained the 1999 data .
(trg)="87"> Za područje statistike stočarstva do 2000. objavljuje se Statističko izvješće " Broj stoke i stočne proizvodnje " i sadrži podatke za 1999 .

(src)="88"> In 2001 , the statistical report entitled the Agricultural Production in 2000 , which encompassed all the above mentioned publications and contained the 2000 data , was published for the first time .
(trg)="88"> U 2001. prvi put objavljuje se Statističko izvješće pod naslovom " Poljoprivredna proizvodnja u 2000 . " , koje objedinjuje sve spomenute publikacije , a sadrži podatke za 2000 .

(src)="89"> This report contains data on the usage of arable land , land sown , data on harvested land , yield per hectare and the total yield of some important early and late crops .
(trg)="89"> Ovo izvješće sadrži podatke o korištenju oraničnih površina , zasijanim površinama , podatke o požnjevenim površinama , prirodu po jednom hektaru i ukupnom prirodu važnijih ranih i kasnih usjeva .

(src)="90"> It also offers the data on the number of livestock and poultry by categories as well as on the animalproduction .
(trg)="90"> Također prikazuje podatke o broju stoke i peradi po kategorijama te o stočnoj proizvodnji .

(src)="91"> The Statistical Report contains : introduction , notes on methodology and tables ( review of the Republic of Croatia and review at NUTS 2 level ) .
(trg)="91"> Statističko izvješće sadrži : uvod , metodološka objašnjenja i tablični pregled ( pregled za Republiku Hrvatsku i pregled prema NKPJS-u 2012 . - 2. razina ) .

(src)="92"> At the end , there is a list of all issued publications on crop and animalproduction statistics .
(trg)="92"> Na kraju se objavljuje popis objavljenih publikacija iz područja statistike biljne proizvodnje i stočarstva .

(src)="93"> Survey results for agriculture are also published in other statistical publications : the Statistical Yearbook , the Statistical Information , the Monthly Statistical Report and the First Release .
(trg)="93"> Rezultati istraživanja iz područja poljoprivrede objavljuju se i u drugim statističkim publikacijama : Statističkom ljetopisu , Statističkim informacijama , Mjesečnome statističkom izvješću i Priopćenju .

(src)="94"> In this statistical report , as a result of statistical surveys , the Croatian Bureau of Statistics publishes data on the agricultural production in 2012 .
(trg)="94"> Državni zavod za statistiku , kao rezultat statističkih istraživanja , u ovome Statističkom izvješću objavljuje podatke o poljoprivrednoj proizvodnji u 2012 .

(src)="95"> The data are given separately for crop production and animal production .
(trg)="95"> Podaci se daju odvojeno za biljnu proizvodnju i stočarstvo .

(src)="96"> Data on registered legal entities and parts thereof as well as for tradesmen were collected through regular reports , while data on private family farms are collected by interviews on a selected sample .
(trg)="96"> Podaci za registrirane pravne osobe i dijelove pravnih osoba te za obrtnike prikupljeni su redovitom izvještajnom službom , a podaci za obiteljska poljoprivredna gospodarstva prikupljaju se uz pomoć anketara metodom intervjua na odabranom uzorku .

(src)="97"> The sample for agricultural households regarding the crop production was selected from the Statistical Register of Agricultural Holdings and was completely random .
(trg)="97"> Uzorak za poljoprivredna kućanstva za biljnu proizvodnju izabran je iz Statističkog registra poljoprivrednih gospodarstava i sasvim je slučajan .

(src)="98"> The sample size was conditioned by financial means allotted from the State Budget of the Republic of Croatia .
(trg)="98"> Na veličinu uzorka utjecala su odobrena sredstva u državnom proračunu Republike Hrvatske .

(src)="99"> About 10 000 households were selected .
(trg)="99"> U uzorak je odabrano oko 10 000 kućanstava .

(src)="100"> The criterion for the sample selection was based on seven sizes : the total used agricultural land area , size of arable land , size of garden area , size of meadow area , size of pasture area , size of orchard area and size of vineyard area .
(trg)="100"> Uzorak je izabran na bazi analize sedam veličina : ukupne korištene poljoprivredne površine , površine oranica , površine povrtnjaka , površine livada , površine pašnjaka , površine voćnjaka i površine vinograda .