# en/_g.xml.gz
# pl/_g.xml.gz
(src)="1"> 1.1 .
(src)="2"> Formal and Legal Conditions .
(trg)="1"> 1.1 .
(trg)="2"> Uwarunkowania formalno-prawne .
(src)="3"> The Republic of Poland 's first - and thus historical - Presidency of the Council of the European Union , scheduled by the Council for 1 July through 31 December 2011 , took place in the second half of the second year after the adoption of the Lisbon Treaty ( LT ) .
(trg)="3"> Pierwsza , a zatem historyczna prezydencja Rzeczypospolitej Polskiej w Radzie Unii Europejskiej wyznaczona1 decyzją Rady Unii Europejskiej na okres 1.07 - 31.12.2011 r. przypadła na późniejszą połowę drugiego roku obowiązywania postanowień Traktatu z Lizbony ( TL ) .
(src)="4"> This meant that neither the new institutional framework of the European Union ( EU ) nor its operations as laid out in the Lisbon Treaty had been fully formed yet .
(trg)="4"> Oznaczało to , że nowe ramy instytucjonalne Unii Europejskiej ( UE ) i sposób jej funkcjonowania określone Traktatem z Lizbony nie zostały jeszcze w pełni ukształtowane .
(src)="5"> In light of the Polish Presidency having been confronted with such circumstances , the Council of Ministers concluded that on the one hand , the Polish Presidency shall target effective management of the Council 's individual sector-related formations with no option of managing the preparations , course , or results of European Council sessions , while - on the other hand - shall strive to shape such areas of EU operations as have been assigned to EU presidencies under the LT , thus allowing them a field for manoeuvre in terms of tabling and implementing initiatives of their own .
(trg)="5"> W efekcie skonfrontowania polskiego przewodnictwa z taką sytuacją Rada Ministrów uznała , iż z jednej strony polska prezydencja zmierzać będzie do skutecznego kierowania poszczególnymi formacjami sektorowymi Rady przy braku możliwości kierowania przygotowaniami , przebiegiem i rezultatami posiedzeń Rady Europejskiej , z drugiej zaś będzie starała się kształtować te sfery funkcjonowania UE , których określenie TL pozostawia prezydencji , i które tym samym dają prezydencji pole manewru do podjęcia i przeprowadzenia własnych inicjatyw .
(src)="6"> Another objective was that of creating specific measures and methods of operation , potentially to be included as part of general practice followed by subsequent states assuming presidency in the European Union .
(trg)="6"> Celem było także wytworzenie takich sposobów i metod działania , które mogłyby na stałe wejść do praktyki kolejnych państw sprawujących przewodnictwo .
(src)="7"> From the viewpoint of consecutive presidencies and the modified formula of their operation , crucial changes limiting their competencies included in particular the appointment of the President of the European Council and the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy ; strengthening the position of the President of the European Commission ( EC ) , and expanding the role of the European Parliament ( EP ) .
(trg)="7"> Z punktu widzenia kolejnych prezydencji i zmodyfikowanej formuły ich sprawowania , do ważniejszych zmian zmniejszających ich kompetencje należało zwłaszcza powołanie przewodniczącego Rady Europejskiej , ustanowienie wysokiego przedstawiciela Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa , wzmocnienie pozycji przewodniczącego Komisji Europejskiej ( KE ) oraz nadanie większej roli Parlamentowi Europejskiemu ( PE ) .
(src)="8"> As a result of all these changes , every Member State holds presidency in different Council configurations only ( the Foreign Affairs Council excepted ) for a period of six months ; the entire evolution is assigned to pre-designed groups of three Member States for periods totalling eighteen months .
(trg)="8"> W efekcie tych zmian każde państwo członkowskie sprawuje obecnie przewodnictwo jedynie w poszczególnych składach Rady UE z wyjątkiem Rady do Spraw Zagranicznych przez okres sześciu miesięcy , przy czym odbywa się to w ramach uprzednio ustalonych grup trzech państw członkowskich przez łączny okres 18 miesięcy .
(src)="9"> As the fourth state to assume the Presidency of the Council of the EU under the Lisbon Treaty regime , and the fourth ‘ new ' ( following the 2004 expansion ) Member State to do so , in preparing for presidency the Polish government decided to opt for ambition and activeness in content and form alike .
(trg)="9"> Jako czwarte państwo sprawujące przewodnictwo w reżimie postanowień Traktatu z Lizbony oraz czwarty nowy kraj z rozszerzenia z 2004 r . , przygotowując się do polskiego przewodnictwa , rząd RP zdecydował się na prezydencję ambitną i aktywną - zarówno co do treści , jak i formy .
(src)="10"> With regard to organisational matters concerning the Presidency of the Council of the European Union , it was decided that individual Polish regions would be promoted as part of our Presidency .
(trg)="10"> W kwestiach organizacyjnych przewodnictwa w Radzie UE , rząd podjął decyzję o promowaniu podczas polskiej prezydencji poszczególnych regionów Polski .
(src)="11"> The concept was implemented by way of preparing and holding focal informal meetings of different levels at selected Polish cities .
(trg)="11"> Koncepcja ta realizowana była poprzez przygotowanie i zorganizowanie ważniejszych nieformalnych spotkań różnych szczebli w wybranych miastach Polski .
(src)="12"> In terms of key merit areas , it was decided that the Polish Presidency would be put to use at the General Affairs Council , COREPER I and II , and other Union structures , to enable the launch of targeted technical initiatives valuable to broadly defined Polish interests .
(trg)="12"> W zakresie problematyki merytorycznej postanowiono wykorzystywać przewodnictwo w Radzie do Spraw Ogólnych , COREPER I i II i innych strukturach unijnych na rzecz podejmowania konkretnych inicjatyw merytorycznych istotnych z punktu widzenia szeroko rozumianych interesów Polski .
(src)="13"> This was to serve the purpose of consolidating Poland 's international image as one of the most important , active and competent European Union Member States .
(trg)="13"> Miało to służyć konsolidowaniu międzynarodowego wizerunku naszego kraju , jako jednego z najważniejszych , aktywnych i kompetentnych państw członkowskich Unii Europejskiej .
(src)="14"> Presidential efficiency , and in particular the effective presentation of initiatives in the area of third country relations on the borderline of respective competencies assigned to the presidency and the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy Lady Catherine Ashton ( High Representative / HR ) required former consultation and day-to-day co-operation .
(trg)="14"> Skuteczne sprawowanie prezydencji , w tym zwłaszcza występowanie z inicjatywami w zakresie relacji z krajami trzecimi na pograniczu kompetencji prezydencji i wysokiej przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa , C. Ashton ( Wysoka Przedstawiciel / WP ) , wymagało wcześniejszych uzgodnień i bieżącej współpracy .
(src)="15"> The efficient and consistent application of the concept enabled the Polish Presidency to be effective ( within the framework of limited prerogatives assigned to rotating presidencies ) in action in the field of foreign policy and European Union security in relations with third countries , including the Union 's support for democratic movements in North Africa .
(trg)="15"> Skuteczne i konsekwentne stosowanie takiej koncepcji pozwoliło polskiej prezydencji efektywnie - w ramach zmniejszonych prerogatyw prezydencji rotacyjnej - włączyć się w problematykę polityki zagranicznej i bezpieczeństwa UE wobec państw trzecich , w tym na przykład wspierania przez Unię Europejską ruchów demokratycznych w regionie Afryki Północnej .
(src)="16"> Moreover , the aforementioned efficiency and consistency allowed for successful preparation and organising of the top-ranking event under the Polish Presidency - the Eastern Partnership Summit - originally to be organised by the Hungarian Presidency in the first half of 2011 .
(trg)="16"> Umożliwiło także skuteczne przygotowanie i przeprowadzenie najwyższego rangą wydarzenia polskiej prezydencji , jakim był szczyt Partnerstwa Wschodniego , który pierwotnie miał zostać zrealizowany w pierwszej połowie 2011 r. przez przewodnictwo węgierskie .
(src)="17"> The Presidency of the Council of the EU under the new circumstances of the Lisbon Treaty regime required an accord , as well as regular working contacts and consultation with other partners of the presidential trio , Denmark in particular .
(trg)="17"> Sprawowanie prezydencji w warunkach obowiązywania postanowień Traktatu z Lizbony wymagało wcześniejszych ustaleń i utrzymywania stałych kontaktów roboczych i konsultacji z partnerami z tria , w tym zwłaszcza ze stroną duńską .
(src)="18"> Such contact was organised at the level of foreign affairs and European affairs ministers , and of ministries and ministerial representatives responsible for different sector-related areas .
(trg)="18"> Kontakty te miały miejsce na poziomie ministrów spraw zagranicznych , ministrów do spraw europejskich oraz na szczeblu ministrów i przedstawicieli ministerstw odpowiedzialnych za prowadzenie problematyki sektorowej .
(src)="19"> Regular and frequent contacts in preparation ensured successful approval of programme documents and agreements for the eighteen-month term spanning presidencies to be held by all three countries of our trio , in strategic and operational segments alike .
(trg)="19"> Regularne i częste kontakty w okresie przygotowawczym zaowocowały przyjęciem dokumentów programowych i uzgodnień na okres 18 - miesięcznej prezydencji wszystkich trzech państw naszego tria w części strategicznej oraz operacyjnej .
(src)="20"> In May 2011 , the President of the Council of Ministers of the Republic of Poland Donald Tusk met the President of the Republic of Cyrpus and the Prime Minister of the Kingdom of Denmark in Warsaw , to discuss matters key to trilateral co-operation for purposes of the upcoming group presidency to be held by the three states .
(trg)="20"> W maju 2011 r. w Warszawie miało miejsce spotkanie Prezesa Rady Ministrów RP , Donalda Tuska , z Prezydentem Republiki Cypryjskiej oraz Premierem Królestwa Danii , podczas którego omówili oni najważniejsze kwestie trójstronnej współpracy podczas nadchodzącej prezydencji grupowej naszych państw .
(src)="21"> In the context of the strengthened role of the European Parliament , developing a successful formula of cooperating with that institution was a crucial aspect of the Polish Presidency .
(trg)="21"> W kontekście zwiększonej roli Parlamentu Europejskiego ważnym aspektem polskiej prezydencji było wypracowanie skutecznej formuły współpracy z tą instytucją .
(src)="22"> The objective was served by a number of initiatives and actions : early identification ; contact established by heads of ministries and central authorities with key EP representatives , and regular dialogue in the course of the Presidency itself ; the frequent presence of the Plenipotentiary and of Polish ministers at EP plenary sessions and sessions of individual EP committees , participation in numerous parliamentary debates included ; introducing a supplementary forum for dialogue with the EP in the form of monthly informal debates of presidential ministers with Members of the EP , such as ‘ Meet the Presidency ' in Strasbourg .
(trg)="22"> Celowi temu służyła wczesną identyfikacja i nawiązanie kontaktów przez kierownictwo ministerstw i urzędów centralnych z najważniejszymi przedstawicielami PE oraz regularny dialog w trakcie prezydencji ; częsta obecność Pełnomocnika oraz polskich ministrów na sesjach plenarnych PE i posiedzeniach komisji PE , w tym udział w wielu debatach parlamentarnych , jak również wprowadzenie dodatkowego forum dialogu z PE w postaci comiesięcznych nieformalnych debat ministrów prezydencji z posłami PE pn. Meet the presidency w Strasburgu .
(src)="23"> In the course of the latter , the Plenipotentiary described the Polish Presidency 's priorities and programme in assorted sectors of European Union work , presented the Presidency 's expectations of the European Parliament , and outlined the vision of co-operation between the Polish Presidency and the EP .
(trg)="23"> Najważniejszymi wydarzeniami w okresie przygotowań do prezydencji , które ukształtowały relacje prezydencji z PE były wizyty w Warszawie Konferencji Przewodniczących PE , największych grup politycznych PE oraz sektorowych komisji PE , jak również spotkanie Pełnomocnika z Konferencją Przewodniczących Komisji PE w czerwcu 2011 r . , podczas którego zaprezentował priorytety i program polskiej prezydencji w poszczególnych sektorach prac unijnych , sformułował oczekiwania prezydencji wobec Parlamentu Europejskiego i przedstawił wizję współpracy polskiej prezydencji z tą instytucją .
(src)="24"> Key events organised as part of the preparations preceding the Polish Presidency and determining the Presidency-EP relations included visits paid to Warsaw by the Conference of Presidents of the European Parliament , the EP 's major political groups , and the Parliament 's committees , as well as the Plenipotentiary 's June 2011 meeting with the Conference of Presidents of the European Parliament .
(trg)="24"> Najważniejszymi wydarzeniami w okresie przygotowań do prezydencji , które ukształtowały relacje prezydencji z PE były wizyty w Warszawie Konferencji Przewodniczących PE , największych grup politycznych PE oraz sektorowych komisji PE , jak również spotkanie Pełnomocnika z Konferencją Przewodniczących Komisji PE w czerwcu 2011 r . , podczas którego zaprezentował priorytety i program polskiej prezydencji w poszczególnych sektorach prac unijnych , sformułował oczekiwania prezydencji wobec Parlamentu Europejskiego i przedstawił wizję współpracy polskiej prezydencji z tą instytucją .
(src)="25"> Thanks to long-term and multifaceted preparations for the Polish Presidency of the Council of the European Union , neither the new quality of European institutional operations under the new Lisbon Treaty regime , nor challenges stemming from lack of former experience as the acting European Union Council Presidency impacted the organisational or technical efficacy of the Polish Presidency , in particular in comparison with Member States more experienced in the field .
(trg)="25"> W efekcie długotrwałych i wielopłaszczyznowych przygotowań do polskiego przewodnictwa w Radzie UE , ani nowa jakość funkcjonowania instytucji europejskich w nowych warunkach obowiązywania Traktatu z Lizbony , ani wyzwania wynikające z braku wcześniejszych doświadczeń w sprawowaniu prezydencji w Radzie UE nie wpłynęły na obniżenie skuteczności organizacyjnej i merytorycznej polskiego przewodnictwa , zwłaszcza w porównaniu do bardziej doświadczonych w tym zakresie państw członkowskich .
(src)="26"> In consequence , it may be concluded that the professional nature of organisational and technical preparation blended in with the absence of complexes allowed the Polish Presidency to remain ambitious and efficient in the process of designing , delivering , and presenting its position with regard to a number of priority issues on all Union forums .
(trg)="26"> W konsekwencji można uznać , iż profesjonalny charakter przygotowań organizacyjno-merytorycznych w powiązaniu z brakiem kompleksów pozwoliły ambitnie i skutecznie włączyć się polskiej prezydencji do formułowania , prowadzenia i przedstawiania jej stanowiska w szeregu priorytetowych kwestiach na wszystkich forach unijnych .
(src)="27"> This may be , for example , proven by the Polish Presidency 's activeness during European Parliament debates , focusing among others on the Multiannual Financial Framework , the financial , economic and social crisis within the EU , and the state of the European Union ; by sound preparation for European Union sessions ; by partaking in the design and adoption of the agreement on EU 's anti-crisis action ; by adopting the Joint Declaration of the Warsaw Eastern Partnership Summit ; and by drafting an agreement concerning EU 's position for purposes of the Durban Climate Conference .
(trg)="27"> Świadczyć o tym może między innymi aktywność polskiej prezydencji w debatach w Parlamencie Europejskim , m.in. nt .
(trg)="28"> Wieloletnich Ram Finansowych , kryzysu finansowego , gospodarczego i społecznego w UE czy Stanu Unii Europejskiej , przygotowania do posiedzeń Rady Europejskiej , udział w wypracowaniu i przyjęciu porozumienia w sprawie unijnych działań antykryzysowych , przyjęcie warszawskiej Wspólnej Deklaracji Partnerstwa Wschodniego oraz wypracowanie porozumienia w sprawie stanowiska UE na szczyt klimatyczny w Durbanie .
(src)="28"> Under formal and legal conditions amended by virtue of the Lisbon Treaty , it ought to be recognised that wherever beneficial and feasible , the Polish Presidency took advantage of Treaty provisions to introduce favourable sector-related and political directions to the process of drafting European policies .
(trg)="29"> W zmienionych Traktatem z Lizbony uwarunkowaniach formalno - prawnych należy uznać , iż tam , gdzie było to korzystne i możliwe , polska prezydencja wykorzystała ogólny charakter tych postanowień dla nadania korzystnych kierunków merytorycznych i politycznych w kształtowaniu polityki europejskiej .
(src)="29"> 1.2 .
(src)="30"> Geo-political Context of the Polish Presidency of the Council of the European Union .
(trg)="30"> 1.2 .
(trg)="31"> Geopolityczny kontekst polskiej prezydencji w Radzie Unii Europejskiej .
(src)="31"> Internationally , the first half of 2011 brought mainly unchanged financial and economic crisis conditions to the majority of European states .
(trg)="32"> Na arenie międzynarodowej pierwsza połowa 2011 r. charakteryzowała się przede wszystkim utrzymującym się kryzysem finansowym i gospodarczym w większości państw europejskich .
(src)="32"> The ever-growing risk of the breakdown of the euro as the common currency of European Union Member States was another factor attracting the attention of the rest of the world , including leaders of the G-20 countries .
(trg)="33"> Rosnące zagrożenie załamania się euro jako wspólnej waluty państw członkowskich UE , dodatkowo skupiło na sobie uwagę reszty świata , w tym liderów państw należących do G 20 .
(src)="33"> These problems were superimposed by continuous long-term recession , and grave uncertainty as to further developments in the US economy .
(trg)="34"> Na te problemy nałożyła się trwająca od dłuższego czasu recesja i poważna niepewność co do dalszego rozwoju gospodarki amerykańskiej .
(src)="34"> Tunisian , Egyptian , and Libyan citizens began their struggle for democracy and respect for human rights .
(trg)="35"> W skali globalnej okres przygotowań i sprawowania polskiej prezydencji charakteryzował się epokowymi przemianami w świecie arabskim , gdzie obywatele Tunezji , Egiptu oraz Libii rozpoczęli walkę na rzecz demokracji i poszanowania praw człowieka .
(src)="35"> Globally , the period of preparation for and the actual holding of the Polish Presidency coincided with groundbreaking changes in Arab states .
(trg)="36"> W skali globalnej okres przygotowań i sprawowania polskiej prezydencji charakteryzował się epokowymi przemianami w świecie arabskim , gdzie obywatele Tunezji , Egiptu oraz Libii rozpoczęli walkę na rzecz demokracji i poszanowania praw człowieka .
(src)="36"> Although it was obvious that Tunisians , Egyptians , and Libyans would have to bear the brunt of action themselves in order to legitimise such democratic movements , they did little to conceal avid hopes of the North Atlantic Treaty Organisation and other international political-and-economic organisms , such as the UN or EU , for example , offering active support to pro-democratic rising .
(trg)="37"> Jakkolwiek było oczywiste , że dla legitymizacji tych ruchów demokratycznych główny ciężar działań musieli przyjąć na siebie sami Tunezyjczycy , Egipcjanie i Libijczycy , to nie kryli oni głębokiej nadziei , że Sojusz Atlantycki i inne międzynarodowe struktury polityczno-gospodarcze , jak np. ONZ i UE , aktywnie wesprą ich prodemokratyczne działania .
(src)="37"> Despite the unfavourable economic condition of the majority of NATO and the EU Member States , they did not remain indifferent to the dramatic needs of the Arab Spring .
(trg)="38"> Pomimo niekorzystnej sytuacji gospodarczej większości państw członkowskich NATO i UE , nie pozostały one obojętne na dramatyczne potrzeby arabskiej wiosny .
(src)="38"> In Poland 's immediate neighbourhood , the international community was primarily concerned with the escalated repression against Belorussian oppositionists , Polish minority activists included , by President Alexander Lukashenko .
(trg)="39"> W najbliższym sąsiedztwie Polski międzynarodową uwagę skupiało na sobie przede wszystkim nasilenie represji wobec opozycji , w tym działaczy polskiej mniejszości na Białorusi , przez Prezydenta Aleksandra Łukaszenkę .
(src)="39"> During the first half of 2011 , international public opinion was also troubled by the severe political and legal action taken by Ukrainian state authorities against the leader of the Ukrainian opposition Yulia Tymoshenko .
(trg)="40"> W okresie pierwszego półrocza 2011 r. międzynarodowa opinia publiczna była też zaniepokojona podjęciem surowych działań politycznych i prawnych przez ukraiński aparat państwowy wobec liderki ukraińskiej opozycji , Julii Tymoszenko .
(src)="40"> Such an attitude by the authorities of both countries towards European standards and values impacted two upcoming events , crucial to both states and coinciding with the Polish Presidency of the Council of the European Union .
(trg)="41"> Taki stosunek władz obydwu państw do standardów i wartości europejskich miał wpływ na dwa ważne , nadchodzące wydarzenia dotyczące obydwu tych państw podczas polskiego przewodnictwa w Radzie Unii Europejskiej .
(src)="41"> Firstly , the organisation and results of the Warsaw Eastern Partnership Summit , postponed to September 2011 ; secondly , the prolonged Ukrainian / European Union negotiations concerning the association agreement , including the Deep and Comprehensive Free Trade Area ( DCFTA ) agreement .
(trg)="42"> W pierwszym przypadku była to organizacja i wynik przełożonego na wrzesień 2011 r. w Warszawie szczytu Partnerstwa Wschodniego .
(src)="42"> Firstly , the organisation and results of the Warsaw Eastern Partnership Summit , postponed to September 2011 ; secondly , the prolonged Ukrainian / European Union negotiations concerning the association agreement , including the Deep and Comprehensive Free Trade Area ( DCFTA ) agreement .
(trg)="43"> Drugą kwestią były trwające od dłuższego czasu negocjacje Ukrainy z Unią Europejską w sprawie umowy stowarzyszeniowej , w tym umowy o pogłębionej wszechstronnej strefie wolnego handlu ( DCFTA ) .
(src)="43"> In both cases , given their respective diversity , justified concern arose that events in both states could result in a deterioration of their political relations with the European Union .
(trg)="44"> W obydwu przypadkach , przy uwzględnieniu ich odmienności , zachodziły uzasadnione obawy , że wydarzenia w tych krajach mogą doprowadzić do pogorszenia się relacji politycznych z Unią Europejską .
(src)="44"> In effect , the process of bringing Minsk and Kiev closer to European Union structures - via the Polish Eastern Partnership Summit initiative and the association agreement with Ukraine - became jeopardised .
(trg)="45"> W efekcie tego , zbliżenie Mińska i Kijowa ze strukturami unijnymi - poprzez polską inicjatywę szczytu Partnerstwa Wschodniego oraz uzgodnienie umowy stowarzyszeniowej z Ukrainą - stawało się zagrożone .
(src)="45"> Concurrently , the European Union was becoming increasingly aware of the fact that its former neighbourhood policies had yielded rather moderate results , proving insufficiently flexible in light of the changes taking place in its diversified environment .
(trg)="46"> Jednocześnie Unia Europejska zaczęła coraz bardziej zdawać sobie sprawę z tego , że jej dotychczasowa polityka wobec sąsiadów przyniosła umiarkowane rezultaty i okazała się za mało elastyczna wobec zmian zachodzących w jej zróżnicowanym otoczeniu .
(src)="46"> The European Union agenda for the first half of 2011 highlighted issues of the political and economic crisis in Greece , of matters troubling the eurozone , and of the increasingly distinctive concept of a two-speed Europe .
(trg)="47"> Na agendzie unijnej w pierwszym półroczu 2011 r. priorytetowe miejsce zajmowała problematyka dotycząca polityczno-gospodarczego kryzysu w Grecji , problemów strefy euro oraz rysująca się coraz mocniej koncepcja Unii Europejskiej dwóch prędkości .
(src)="47"> Given the circumstances , EU Member States were attentive and diversified in their tolerance of actions taken by German and French leaders to aid Greece in overcoming its in-house economic and social crisis .
(trg)="48"> W tym kontekście państwa członkowskie UE z uwagą i różnym stopniem akceptacji śledziły wysiłki przywódców Niemiec i Francji mające na celu pomoc Grecji w przezwyciężeniu jej wewnętrznego kryzysu gospodarczo-społecznego .
(src)="48"> Reasonably , it was believed that the Greek crisis may bring tragic consequences to other European Union countries .
(trg)="49"> Zachodziła uzasadniona obawa , że kryzys grecki może mieć katastrofalne następstwa także dla pozostałych państw UE .
(src)="49"> The Union was anxiously watching the new and grave symptoms of economic difficulties sprouting in other European economies alongside Greece , in Ireland , Spain , Portugal , and Italy in particular .
(trg)="50"> Unia Europejska z niepokojem obserwowała towarzyszące kryzysowi greckiemu , pojawiające się poważne sygnały o strukturalnych trudnościach ekonomicznych doświadczanych w tym okresie przez inne gospodarki europejskie , w tym zwłaszcza Irlandii , Hiszpanii , Portugalii i Włoch .
(src)="50"> From the vantage point of the upcoming Polish Presidency of the Council of the European Union , tremendous importance was attached to in-house European Union efforts to reach an accord with the European Parliament , and the follow-up introduction of a package of six pieces of legislation fortifying financial supervision in eurozone countries - the so-called ‘ Six-Pack ' .
(trg)="51"> Z perspektywy nadchodzącej prezydencji Polski w Radzie Unii Europejskiej olbrzymie znaczenie miały wewnętrzne wysiłki Unii Europejskiej zmierzające do uzgodnienia z Parlamentem Europejskim i szybkie wprowadzenie w życie zestawu sześciu aktów prawnych mających wzmocnić nadzór nad finansami państw strefy euro znanego pod obiegową nazwą , tzw. Sześciopaku .
(src)="51"> Another matter of key importance to the Polish Presidency was that of further European Union expansion , and especially of finalising accession negotiations with Croatia and continuing them with Turkey .
(trg)="52"> Bardzo istotną sprawą w kontekście nadchodzącej polskiej prezydencji była kwestia dalszego rozszerzenia Unii Europejskiej , w tym zwłaszcza zakończenie negocjacji akcesyjnych z Chorwacją oraz ich kontynuowanie z Turcją .
(src)="52"> As the future Presidency , Poland supported continued sound co-operation with the President of the European Council , the High Representative , and the European Commission for the purposes of the as yet non-finalised process of drafting a much-delayed agreement on co-operation between the European Union and the Russian Federation .
(trg)="53"> Stronie polskiej - jako przyszłej prezydencji - zależało także na kontynuowaniu dobrej współpracy z przewodniczącym Rady Europejskiej , Wysoką Przedstawiciel oraz Komisją Europejską w wciąż niezakończonym procesie wypracowywania opóźnionej umowy o współpracy Unii Europejskiej z Federacją Rosyjską .
(src)="53"> The matter of finalising formal relations between both organisms was also crucial in the context of prolonged negotiations concerning Russian accession to the World Trade Organisation .
(trg)="54"> Kwestia ostatecznego sformalizowania relacji między obydwoma podmiotami była także istotna w kontekście przedłużających się negocjacji w sprawie akcesji Rosji do Światowej Organizacji Handlu .
(src)="54"> Despite the earlier hopes of making EU-Russian relations more dynamic thanks to the Partnership for Modernisation facility , the first year of its history blatantly displayed a lack of any new or specific factors boosting mutual co-operation .
(trg)="55"> Pomimo wcześniejszych nadziei pokładanych w zdynamizowaniu stosunków unijno - rosyjskich poprzez inicjatywę Partnerstwa dla Modernizacji , roczny okres jej funkcjonowania wykazał brak nowych i konkretnych elementów wzajemnej współpracy .
(src)="55"> In general terms , the international situation on the eve of the Polish Presidency of the Council of the European Union was enormously complicated politically as well as economically .
(trg)="56"> Ogólnie rzecz ujmując w przeddzień polskiej prezydencji w Radzie Unii Europejskiej sytuacja międzynarodowa była bardzo skomplikowana politycznie i gospodarczo .
(src)="56"> The deteriorating US-Pakistani relations following Osama-bin-Laden 's death , the ever-increasing economic and political importance of the Chinese People 's Republic , co-operation developing between leading emerging economies ( Brazil , Russia , India , China , and the Republic of South Africa ) to a certain detriment of those states ' relations with the European Union , and uncertainties as concerns the US economy - all these factors were recognised as major features of the international situation during the period immediately preceding the Polish Presidency of the Council of the European Union .
(trg)="57"> Pogarszające się relacje polityczne pomiędzy USA i Pakistanem po śmierci Osamy bin Ladena , rosnąca rola gospodarcza i polityczna Chińskiej Republiki Ludowej , rozwijająca się wzajemna współpraca największych gospodarek wschodzących , tj. Brazylii , Rosji , Indii , Chin oraz RPA - w pewnym stopniu kosztem relacji tych państw z Unią Europejską - oraz niepewność dotycząca gospodarki amerykańskiej to ważniejsze elementy sytuacji międzynarodowej w okresie poprzedzającym polską prezydencję .
(src)="57"> On the other hand , the European Union 's failure to adopt specific solutions to remedy the Greek crisis , and - more broadly - the eurozone as part of the Union , the threat of a second financial credit crunch , financial losses and insufficient capitalisation of numerous leading European banks ( German and French in particular ) , and the increasingly intense armed struggle for democracy in North Africa , especially in Libya , all gave rise to concern that the Polish Presidency of the Council of the European Union would be summarily obscured by the day-to-day financial and economic difficulties of European Union countries , and by the North African armed conflict .
(trg)="58"> Z drugiej strony brak przyjęcia przez Unię Europejską konkretnych rozwiązań dotyczących uzdrowienia gospodarki greckiej , oraz szerzej , strefy euro na forum unijnym , groźba drugiej fali globalnego kryzysu finansowego , straty finansowe i niedokapitalizowanie wielu czołowych banków europejskich , w tym zwłaszcza niemieckich i francuskich oraz rozszerzająca się walka zbrojna o demokrację w Afryce Północnej , w tym szczególnie w Libii rodziły obawę , że polskie przewodnictwo w Radzie Unii Europejskiej zostanie skutecznie przesłonięte bieżącymi trudnościami finansowo-gospodarczymi państw obszaru UE i konfliktami zbrojnymi w Afryce Północnej .
(src)="58"> Nonetheless , from a time perspective it may be concluded that the efficient organising of the Polish Presidency based on former agreements with European Union partners and institutions enabled this rotation-based presidency to succeed in focusing on predefined priorities within the framework of sectoral councils , with regard to budgeting and finance in particular .
(trg)="59"> Z perspektywy czasu ocenić można jednak , iż sprawna organizacja polskiej prezydencji w oparciu o wcześniejsze uzgodnienia z partnerami oraz instytucjami unijnymi pozwoliły prezydencji rotacyjnej skutecznie skoncentrować się na wcześniej wskazanych priorytetach w ramach poszczególnych rad sektorowych - w tym zwłaszcza kwestiach budżetowo-finansowych .
(src)="59"> On the other hand , Lisbon Treaty restrictions notwithstanding , following earlier discussions with the President of the European Council , President of the European Commission , and the HR , the Polish Presidency actively joined the process of planning and implementing the EU 's foreign policy , specifically with regard to the EU 's reaction to Arab anti-regime uprisings , and in neighbourhood policy and the Eastern Partnership programme .
(trg)="60"> Z drugiej strony - pomimo ograniczeń wynikających z Traktatu z Lizbony - na mocy wcześniejszych dyskusji i konsultacji z przewodniczącym Rady Europejskiej , przewodniczącym Komisji Europejskiej oraz WP , polska prezydencja aktywnie włączyła się do planowania i wdrażania polityki zagranicznej UE , szczególnie w zakresie reakcji UE na arabskie powstania antyreżimowe oraz w zakresie polityki sąsiedztwa i programu Partnerstwa Wschodniego .
(src)="60"> Another crucial aspect was the Polish Presidency 's co-chairmanship at numerous meetings with third country partners , which translated into active participation in the Union 's internal foreign affairs dialogue .
(trg)="61"> Ważnym aspektem w tym zakresie było także współprzewodniczenie polskiej prezydencji wielu spotkaniom z partnerami z państw trzecich i tym samym skuteczne włączenie się do wewnętrznego dialogu politycznego UE w sprawach zagranicznych .
(src)="61"> 1.3 .
(src)="62"> Structures involved .
(trg)="62"> 1.3 .
(trg)="63"> Struktury zaangażowane .
(src)="63"> 1.3.1 .
(src)="64"> The Government Plenipotentiary and Support Staff .
(trg)="64"> 1.3.1 .
(trg)="65"> Pełnomocnik Rządu i jego obsługa .
(src)="65"> By virtue of the Council of Ministers Ordinance of 15 July 2008 , a Government Plenipotentiary for the Preparation of Governmental Administrative Agencies and Poland 's Presidency of the Council of the European Union ( Plenipotentiary ) was appointed .
(trg)="66"> Na mocy rozporządzenia Rady Ministrów z dnia 15.07.2008 r. ustanowiony został Pełnomocnik Rządu do spraw Przygotowania Organów Administracji Rządowej i Sprawowania przez Rzeczpospolitą Polską Przewodnictwa w Radzie Unii Europejskiej ( Pełnomocnik ) .
(src)="66"> Mikołaj Dowgielewicz , Secretary of State at the Office for the Committee of European Integration was nominated Plenipotentiary .
(trg)="67"> Funkcję tę objął sekretarz stanu w Urzędzie Komitetu Integracji Europejskiej , Pan Mikołaj Dowgielewicz .
(src)="67"> The Plenipotentiary 's responsibilities included the following :
(trg)="68"> Wśród zadań Pełnomocnika znalazły się :
(src)="68"> 1 ) Co-ordinating government agencies ' activities in the area of preparations for the Polish Presidency of the Council of the European Union ,
(trg)="69"> 1 ) koordynowanie działań organów administracji rządowej w zakresie przygotowania do sprawowania przewodnictwa w Radzie Unii Europejskiej ;
(src)="69"> 2 ) Drafting a government Programme of Preparing the Republic of Poland for the the Presidency of the European Union Council ( … ) ,
(trg)="70"> 2 ) opracowanie projektu rządowego Programu Przygotowań Rzeczypospolitej Polskiej do Objęcia i Sprawowania Przewodnictwa w Radzie Unii Europejskiej ( … ) ;
(src)="70"> 3 ) Co-ordinating works relating to the drafting of a programme and calendar for the Polish Presidency of the Council of the European Union ( … ) , and co-ordinating works relating to the selection of sector-based priorities ( … ) ,
(trg)="71"> 3 ) koordynowanie prac związanych z przygotowaniem programu i kalendarza przewodnictwa w Radzie Unii Europejskiej ( … ) , a także koordynowanie prac związanych z wyborem priorytetów sektorowych ( … ) ;
(src)="71"> 4 ) Initiating and co-ordinating works relating to the preparation of draft legislation ( … ) ,
(trg)="72"> 4 ) inicjowanie oraz koordynowanie prac związanych z przygotowaniem projektów aktów prawnych ( … ) ;
(src)="72"> 5 ) Co-ordinating works of estimating funds required for preparation and the Presidency itself ( … ) ,
(trg)="73"> 5 ) koordynowanie prac mających na celu oszacowanie wysokości środków niezbędnych na wydatki związane z przygotowaniem i sprawowaniem przewodnictwa ( … ) ;
(src)="73"> 6 ) Co-ordinating government agencies ' activities in the area of training and professional skills improvement for administrative agency staff and other civil servants ( … ) ,
(trg)="74"> 6 ) koordynowanie działań organów administracji rządowej w zakresie szkolenia i doskonalenia zawodowego kadry administracji i służb publicznych ( … ) ;
(src)="74"> 7 ) Co-operating with educational institutions of European Union Member States in the field of training and professional skills improvement ( … ) ,
(trg)="75"> 7 ) współpraca z instytucjami edukacyjnymi państw członkowskich Unii Europejskiej w zakresie szkolenia i doskonalenia zawodowego ( … ) ;
(src)="75"> 8 ) Maintaining contact and exchanging experience with administrative agencies in other European Union Member States ( … ) ,
(trg)="76"> 8 ) utrzymywanie kontaktów i wymiana doświadczeń z organami administracji państw członkowskich ( … ) ;
(src)="76"> 9 ) Co-ordinating co-operation with institutions entrusted with European Union Council Presidency preparations in countries joining the Republic of Poland in group presidency ,
(trg)="77"> 9 ) koordynowanie współpracy z instytucjami odpowiedzialnymi za przygotowania do sprawowania przewodnictwa w Radzie Unii Europejskiej państw mających wspólnie z Rzeczpospolitą Polską sprawować przewodnictwo grupowe ;
(src)="77"> 10 ) Providing opinions on universal normative act drafts and other governmental document drafts concerning preparation of government administrative agencies for the Polish Presidency of the Council of the European Union .
(trg)="78"> 10 ) opiniowanie projektów aktów normatywnych powszechnie obowiązujących oraz innych dokumentów rządowych , dotyczących przygotowania organów administracji rządowej do sprawowania przewodnictwa w Radzie Unii Europejskiej .
(src)="78"> Governmental administrative agencies were obliged to co-operate with and support the Plenipotentiary in the performance of all duties as listed .
(trg)="79"> Organy administracji rządowej zostały zobowiązane do współdziałania i udzielania pomocy Pełnomocnikowi w realizacji powyższych zadań .
(src)="79"> Furthermore , the Plenipotentiary was granted authority to appoint review and counselling teams and to commission expert opinions .
(trg)="80"> Uzyskał on również uprawnienie do powoływania zespołów o charakterze opiniodawczo-doradczym , a także zlecania ekspertyz .
(src)="80"> All technical , organisational and legal as well as office and administrative support to be provided to the Plenipotentiary was commissioned by the Office for the Committee of European Integration ( OCEI ) .
(trg)="81"> Obsługa merytoryczna , organizacyjno-prawna , techniczna i kancelaryjno-biurowa Pełnomocnika została powierzona Urzędowi Komitetu Integracji Europejskiej ( UKIE ) .
(src)="81"> Following the merger of the Office with the Ministry of Foreign Affairs , the Office 's responsibilities were assumed by the Ministry as of 1 January 2010 .
(trg)="82"> W związku z połączeniem urzędu z Ministerstwem Spraw Zagranicznych , od dnia 1.01.2010 r. zadanie to przejęło MSZ .
(src)="82"> Exercising his competencies , the Plenipotentiary appointed interdisciplinary review and counselling teams for budget affairs , logistics and security , promotion and culture , and human resources management , as well as an Independent Expert Team for Programming the Polish Presidency of the Council of the European Union .
(trg)="83"> Korzystając z przysługujących mu kompetencji Pełnomocnik powołał6 międzyresortowe zespoły opiniująco-doradcze ds. budżetu , ds. logistyki i bezpieczeństwa , ds. promocji i kultury oraz ds. zarządzania zasobami ludzkimi , a także Zespół Ekspertów Zewnętrznych do spraw Programowania prezydencji RP w Radzie UE .
(src)="83"> The role of the teams was to draft guidelines and recommendations in their respective core competency areas , with regard to preparations for and duration of the Polish Presidency of the Council of the European Union .
(trg)="84"> Rolą zespołów było opracowywanie wytycznych i zaleceń w odniesieniu do leżących w zakresie ich właściwości merytorycznej aspektów przygotowań do objęcia i sprawowania przez Rzeczpospolitą Polską Przewodnictwa w Radzie Unii Europejskiej .
(src)="84"> Moreover , all teams participated in drafting documents and papers presented by the Plenipotentiary for approval to the European Committee of the Council of Ministers ( ECCM ) , later renamed the Committee for European Affairs ( CEA ) , and to the Council of Ministers ( CM ) .
(trg)="85"> Brały one również udział w przygotowaniu projektów dokumentów Pełnomocnika , przedkładanych do akceptacji Komitetu Europejskiego Rady Ministrów ( KERM ) , a następnie Komitetu do Spraw Europejskich ( KSE ) i Rady Ministrów ( RM ) .
(src)="85"> For more information on the teams ' responsibilities and activities , see subsection 1.4.1 .
(trg)="86"> Więcej informacji na temat działalności zespołów ujęto w punkcie 1.4.1 .
(src)="86"> The participation of government agencies representatives in review and counselling teams ' work was effective , in particular when they were granted appropriately extensive decision-making authority , enabling them to implement decisions made by the team , within the scope of duties of their own seconding authority .
(trg)="87"> Udział przedstawicieli poszczególnych jednostek administracji rządowej w pracach zespołów opiniująco-doradczych należy uznać za efektywny , szczególnie w tych przypadkach , kiedy byli oni wyposażeni w odpowiednio szeroki zakres kompetencji decyzyjnych , pozwalających im na realną realizację , w ramach zobowiązań jednostek delegujących , ustaleń podjętych przez zespół .
(src)="87"> Additionally , in March 2010 the Plenipotentiary appointed a team of liaison officers to co-operate with the Plenipotentiary on all matters relating to the European Parliament , for ensuring effective co-ordination of co-operating with the EP when preparing ministries and central authorities for the Presidency .
(trg)="88"> Pełnomocnik powołał również w marcu 2010 r. zespół oficerów łącznikowych ds. współpracy z Pełnomocnikiem we wszelkich sprawach związanych z Parlamentem Europejskim w celu zapewnienia efektywnej koordynacji przygotowań ministerstw i urzędów centralnych do prezydencji w aspekcie współpracy z tą instytucją .
(src)="88"> For adapting the content of the ordinance appointing the Plenipotentiary to the status quo following the merger of the Ministry of Foreign Affairs and the Office for the Committee of European Integration8 , a relevant ordinance to this effect was published .
(trg)="89"> W celu dostosowania treści rozporządzenia powołującego Pełnomocnika do stanu faktycznego wynikającego z połączenia Ministerstwa Spraw Zagranicznych oraz Urzędu Komitetu Integracji Europejskiej wydane zostało stosowne rozporządzenie zmieniające .
(src)="89"> For ensuring co-ordination of all activities with regard to the ensuring of proper security throughout the Presidency , an Interdisciplinary Security Team for the Preparations for and Duration of Poland 's Presidency of the European Union Council in 2011 was appointed by virtue of Ordinance No. 60 of the President of the Council of Ministers of 28 July 2009 .
(trg)="90"> W celu zapewnienia koordynacji zadań związanych z zagwarantowaniem bezpiecznego przebiegu prezydencji , powołany został , na mocy Zarządzenia Nr 60 Prezesa Rady Ministrów z dnia 28.07.2009 r . , Międzyresortowy Zespół do spraw Zapewnienia Bezpieczeństwa w Trakcie Przygotowania i Sprawowania przez Rzeczpospolitą Polską Przewodnictwa w Radzie Unii Europejskiej w 2011 r .
(src)="90"> The team could be set up only once the ordinance appointing the Plenipotentiary was amended as concerns modification to his competencies in the field of co-ordinating activities to ensure security throughout the period in preparations for and duration of Poland 's Presidency of the European Union Council .
(trg)="91"> Utworzenie tego Zespołu było uwarunkowane nowelizacją rozporządzenia powołującego Pełnomocnika , w zakresie modyfikacji przysługujących mu kompetencji w obszarze koordynacji zapewnienia bezpieczeństwa w trakcie przygotowania i sprawowania przez Rzeczpospolitą Polską przewodnictwa w Radzie UE .
(src)="91"> Another change in the structure of preparing Poland for the Presidency of the European Union Council resulted from the appointment of a Governmental Plenipotentiary for Security in the Preparations for and Duration of Poland 's Presidency of the European Union Council in 2011 .
(trg)="92"> Kolejna zmiana w strukturze przygotowań do objęcia przez Polskę przewodnictwa w Radzie Unii Europejskiej była wynikiem powołania Pełnomocnika Rządu do spraw Zapewnienia Bezpieczeństwa w Trakcie Przygotowania i Sprawowania przez Rzeczpospolitą Polską Przewodnictwa w Radzie Unii Europejskiej w 2011 r .
(src)="92"> On 28 June 2010 , the President of the Council of Ministers nominated Undersecretary of State at the Ministry of Interior and Administration , Adam Rapacki , the new Plenipotentiary .
(trg)="93"> W dniu 28.06.2010 r . , Prezes Rady Ministrów powołał na to stanowisko podsekretarza stanu w MSWiA - Pana Adama Rapackiego .
(src)="93"> His duties included the co-ordination of tasks of government administrative agencies , and in particular of specialist services forming part of the Ministry of Interior and Administration , to the end of ensuring security throughout the period of preparations for and duration of Poland 's Presidency of the European Union Council .
(trg)="94"> Do jego zadań należała koordynacja działań podejmowanych przez organy administracji rządowej , szczególnie wyspecjalizowane służby znajdujące się w strukturze MSWiA , w zakresie zapewnienia bezpieczeństwa w trakcie przygotowywania i sprawowania przez Rzeczpospolitą Polską przewodnictwa w Radzie UE .
(src)="94"> These tasks included , but were not limited to , ensuring the safety of conference venues and meeting participants , fire protection , and medical services .
(trg)="95"> Działania te obejmowały m.in. zapewnienie bezpieczeństwa obiektów konferencyjnych i uczestników spotkań , ochronę przeciwpożarową , zabezpieczenie medyczne .
(src)="95"> The Plenipotentiary was supported by a Security Team for the Preparations for and Duration of Poland 's Presidency of the European Union Council in 2011 , appointed by virtue of the Plenipotentiary 's Instruction No. 1 of 8 July 2010 .
(trg)="96"> Pełnomocnika wspomagał , powołany przez niego Zarządzeniem nr 1 z dnia 8.07 .
(trg)="97"> 2010 r . , międzyresortowy Zespół do Spraw Zapewnienia Bezpieczeństwa w Trakcie Przygotowania i Sprawowania przez Rzeczpospolitą Polską Przewodnictwa w Radzie Unii Europejskiej w 2011 r . , stanowiący gremium o charakterze opiniodawczo-doradczym .
(src)="96"> The team constituted a review and counselling entity .
(trg)="98"> Pełnomocnika wspomagał , powołany przez niego Zarządzeniem nr 1 z dnia 8.07 .
(trg)="99"> 2010 r . , międzyresortowy Zespół do Spraw Zapewnienia Bezpieczeństwa w Trakcie Przygotowania i Sprawowania przez Rzeczpospolitą Polską Przewodnictwa w Radzie Unii Europejskiej w 2011 r . , stanowiący gremium o charakterze opiniodawczo-doradczym .
(src)="97"> All preparation-related decisions were passed by the European Committee of the Council of Ministers , later renamed the Committee for European Affairs , as well as the Committee of the Council of Ministers ( CCM ) , and the Council of Ministers itself .
(trg)="100"> Rozstrzygnięcia dotyczące procesu przygotowań były podejmowane na forum Komitetu Europejskiego Rady Ministrów , a następnie Komitetu do Spraw Europejskich , jak również Komitetu Rady Ministrów ( KRM ) i Rady Ministrów .
(src)="98"> All key documents adopted in the area of preparations for and duration of Poland 's Presidency of the European Union Council have been listed in the Table below .
(trg)="101"> Najważniejsze dokumenty , dotyczące przygotowań do objęcia i sprawowania przewodnictwa w Radzie Unii Europejskiej , które zostały przyjęte , przedstawia poniższa tabela .
(src)="99"> The Department of Co-ordinating Preparations and Support for the Polish Presidency of the Council of the European Union ( following the merger of the Office for the Committee of European Integration with the Ministry of Foreign Affairs renamed the Department of Co-ordinating the Polish Presidency of the Council of the European Union , DCP ) was the organisational unit commissioned with co-ordination of all organisational activities forming part of the preparations for the Polish Presidency of the Council of the European Union .
(trg)="102"> Komórką organizacyjną , która została wyznaczona do koordynacji działań organizacyjnych związanych z przygotowaniami do polskiego przewodnictwa w Radzie Unii Europejskiej , był Departament Koordynacji Przygotowań i Obsługi Przewodnictwa Polski w Radzie Unii Europejskiej ( po połączeniu UKIE z MSZ - Departament Koordynacji Przewodnictwa Polski w Radzie Unii Europejskiej - DKP ) .
(src)="100"> The Department 's tasks included the following : drafting and implementing strategies of preparations for the Presidency , including a definition of a co-operation model for all administrative agencies involved ; drafting and supervising the implementation of the multiannual financial programme ; drafting and updating the calendar of meetings planned as part of the Polish Presidency ; drafting the logistics of all key national meetings ; organising training sessions for Presidency corps members ; handling information and promotion campaigns .
(trg)="103"> Do zadań departamentu należało : opracowanie i wdrożenie strategii przygotowań do prezydencji , w tym ustalenie modelu współpracy pomiędzy zaangażowanymi jednostkami administracji , opracowanie i monitorowanie wykonania wieloletniego programu finansowego , opracowanie i aktualizacja kalendarza spotkań planowanych w ramach polskiej prezydencji , przygotowanie logistyczne najważniejszych spotkań krajowych , organizacja szkoleń dla członków korpusu prezydencji , działania informacyjno-promocyjne .
(src)="101"> The Department of Analyses and Strategies ( following the merger of the Office for the Committee of European Integration with the Ministry of Foreign Affairs renamed the Department of Economic Policy , DEP ) was the organisational unit responsible for co-ordinating all programmerelated preparations .
(trg)="104"> Komórką organizacyjną , która odpowiadała za koordynację przygotowań programowych był Departament Analiz i Strategii ( po połączeniu UKIE z MSZ - Departament Polityki Ekonomicznej - DPE ) .
(src)="102"> The co-ordination of preparations for the Presidency in the field of co-operating with the European Parliament , including co-ordination of the work of liaison officers responsible for co-operating with the Plenipotentiary with regard to all EP-related matters , was entrusted to the Secretariat of the Minister - Section for Supporting the Chairman of the Committee for European Affairs .
(trg)="105"> Koordynacja przygotowań do prezydencji w aspekcie współpracy Parlamentem Europejskim , w tym koordynacja prac zespołu oficerów łącznikowych ds. współpracy z Pełnomocnikiem we wszelkich sprawach związanych z PE została umiejscowiona w Sekretariacie Ministra , w wydziale ds. obsługi Przewodniczącego Komitetu Spraw Europejskich .
(src)="103"> 1.3.2 .
(src)="104"> Units Involved Domestically .
(trg)="106"> 1.3.2 .
(trg)="107"> Jednostki zaangażowane w kraju .
(src)="105"> Interdisciplinary teams appointed by virtue of the Plenipotentiary 's decision of September 9th 2008 notwithstanding , individual ministries operated in-house structures for co-ordinating all activities at the given agency relating to preparations for the Polish Presidency of the Council of the European Union .
(trg)="108"> Niezależnie od zespołów międzyresortowych , powołanych decyzją Pełnomocnika z dnia 9.09.2008 r . , w poszczególnych ministerstwach funkcjonowały wewnętrzne struktury , mające na celu koordynację działań związanych z przygotowaniami do przewodnictwa Polski w Radzie UE , prowadzonych przez dany urząd .