# en/archive.xml.gz
# ga/archive.xml.gz


(src)="1"> S.I.
(trg)="1"> I.R.

(src)="2"> No. 171 / 1980 : ,
(trg)="2"> Uimh. l71 de 1980 . ,

(src)="3"> harbour RATES ( DUBLIN HARBOUR ) ORDER , 1980 . ,
(trg)="3"> an tOrdú cuan-rátaí ( cuan BHAILE Átha CLIATH ) , 1980 . ,

(src)="4"> ( 1 ) This Order may be cited as the Harbour Rates ( Dublin Harbour ) Order , 1980 . ,
(trg)="4"> ( 1 ) An tOrdú cuan-rátaí ( cuan Bhaile Átha Cliath ) , 1980 , is teideal don Ordú seo . ,

(src)="5"> ( 2 ) This Order shall come into operation on the 18th day of April , 1980 . ,
(trg)="5"> ( 2 ) Tiocfaidh an tOrdú seo i ngníomh an 18ú lá d & apos ; Aibreán , 1980 . ,

(src)="6"> in this Order & quot ; the Board & quot ; means the Dublin port and Docks Board . ,
(trg)="6"> san Ordú seo ciallaíonn & quot ; an Bord & quot ; Bord chalafort agus dugaí Bhaile Átha Cliath . ,

(src)="7"> the provisions set out in Part I of the Schedule to this Order shall apply in relation to the rates chargeable under paragraph 6 of this Order . ,
(trg)="7"> beidh feidhm ag na forálacha atá leagtha amach i gCuid I den Sceideal a ghabhann leis an Ordú seo maidir leis na rátaí is inmhuirir faoi mhír 6 den Ordú seo . ,

(src)="8"> Schedule . ,
(trg)="8"> an SCEIDEAL . ,

(src)="9"> rates based on weight may be converted to measurement rates . ,
(trg)="9"> féadfar rátaí a bheidh bunaithe ar mheáchan a athrú go rátaí tomhais . ,

(src)="10"> unit or package rates . ,
(trg)="10"> rátaí aonaid nó pacáiste . ,

(src)="11"> size and type of packages . ,
(trg)="11"> méid agus cineál na pacáistí . ,

(src)="12"> rates which are chargeable by reference to type of package refer to the size and type of package customary at the commencement of this Order . ,
(trg)="12"> rátaí is inmhuirir faoi threoir an chineál pacáiste , tagraíonn siad do mhéid agus do chineál an phacáiste , is gnách tráth thosach feidhme an Ordaithe seo . ,

(src)="13"> average rates . ,
(trg)="13"> Meánrátaí . ,

(src)="14"> in the case of goods which are warehoused in diverse sizes or weights the Board may base the charges on average figures or on averages within certain ranges of size or weight . ,
(trg)="14"> i gcás earraí a bheidh i dtithe stórais i méideanna nó i meáchain éagsúla , féadfaidh an Bord na muirir a bhunú ar mheánfhigiúirí nó ar mheáin laistigh de réimsí áirithe méid nó meáchain . ,

(src)="15"> rent chargeable according to space . ,
(trg)="15"> cíos is inmhuirir de réir spáis . ,

(src)="16"> in warehouse — 46.75p per square metre per week ,
(trg)="16"> i dteach stórais - 46.75p an méadar cearnach sa tseachtain ,

(src)="17"> in open yard — 28.20p per square metre per week ,
(trg)="17"> i gclós oscailte - 28.20p an méadar cearnach sa tseachtain ,

(src)="18"> Rental periods . ,
(trg)="18"> tréimhsí cíosa . ,

(src)="19"> minimum charges . ,
(trg)="19"> táillí íosta . ,

(src)="20"> Housing — £ 1.64 ,
(trg)="20"> Stórasú - £ l.64 ,

(src)="21"> Unhousing — £ 1.64 ,
(trg)="21"> Dístórasú - £ l.64 ,

(src)="22"> ( b ) In the absence of special circumstances the minimum rates shall not be applied where average rates are charged or where occasional variations occur in traffic handled at the standard rates . ,
(trg)="22"> ( b ) De cheal imthosca speisialta ní chuirfear na rátaí íosta i bhfeidhm nuair a mhuirearófar meánrátaí nó nuair a tharlóidh athruithe ó am go ham i dtrácht a láimhseálfar de réir na ngnáthrátaí . ,

(src)="23"> increased rates on general goods in special circumstances . ,
(trg)="23"> rátaí méadaithe ar earraí ginearálta in imthosca speisialta . ,

(src)="24"> ( a ) goods under bond , ,
(trg)="24"> ( a ) earraí faoi bhanna . ,

(src)="25"> ( b ) packages or units weighing more than 1,500 kilos each or exceeding 1.2 metres in any dimension , ,
(trg)="25"> ( b ) pacáistí nó aonaid a mbeidh níos mó ná 1.500 cg. meáchan an ceann iontu nó níos mó ná 1.2 mhéadar in aon bhuntomhas . ,

(src)="26"> ( c ) goods which cannot be piled or tiered beyond a limited height without the use of racking or other equipment , ,
(trg)="26"> ( c ) earraí nach bhféadfar a charnadh ná a chur i sruthanna thar airde theoranta gan racaí nó trealamh eile a úsáid . ,

(src)="27"> ( d ) goods for which special accommodation or special conditions of temperature or humidity are provided , ,
(trg)="27"> ( d ) earraí a gcuirfear cóir speisialta nó dálaí speisialta teochta nó taisleachta ar fáil lena n-aghaidh , ,

(src)="28"> ( e ) goods which for any special reason have to be set out or stored so that more space is occupied than would otherwise be required , ,
(trg)="28"> ( e ) earraí a chaithfear ar aon chúis speisialta a leagan amach nó a stóráil sa chaoi go n-áiteofar níos mó spáis ná mar a bheadh ag teastáil murach sin . ,

(src)="29"> ( f ) goods which in the opinion of the Board are : — ,
(trg)="29"> ( f ) earraí mar a leanas ar earraí iad i dtuairim an Bhoird- ,

(src)="30"> ( i ) hazardous , inflammable , objectionable or fragile , ,
(trg)="30"> ( i ) a bheidh contúirteach , inlasta , inlochtaithe nó sobhriste , ,

(src)="31"> ( III ) insufficiently protected by packing or in frail or leaking packages or containers , ,
(trg)="31"> ( III ) nach mbeidh cosanta a ndóthain le pacáil nó a bheidh i bpacáistí nó i gcoimeádáin laga nó pollta , ,

(src)="32"> ( IV ) of a kind for which special cleaning , treatment or fumigation of warehouses is necessary before , during or after storage , ,
(trg)="32"> ( ív ) a bhaineann le cineál a mbeidh glanadh , cóireáil nó toitriú speisialta ar thithe stórais riachtanach roimh stóráil , lena linn nó ina dhiaidh . ,

(src)="33"> ( V ) of a kind which , because of their nature or condition , require to be stored apart from other goods , ,
(trg)="33"> ( V ) a bhaineann le cineál a gceanglaítear , mar gheall ar a gcineál nó a riocht , iad a stóráil ar leithligh ó earraí eile , ,

(src)="34"> ( VI ) inadequately or indistinctly marked , ,
(trg)="34"> ( VI ) nach mbeidh marcáilte a ndóthain ná go soiléir , ,

(src)="35"> ( g ) goods of a value of more than £ 200 per tonne or of a kind which in the opinion of the Board require an exceptional degree of care , ,
(trg)="35"> ( g ) earraí ar mó ná £ 200 an tona a luach nó ar de chineál iad nach foláir cúram ar leith a dhéanamh dóibh i dtuairim an Bhoird , ,

(src)="36"> ( h ) goods which have to be unloaded from or loaded into cargo containers . ,
(trg)="36"> ( h ) earraí nach foláir a dhíluchtú as coimeádáin lasta nó a luchtú isteach iontu . ,

(src)="37"> Sundry services . ,
(trg)="37"> seirbhísí éagsúla . ,

(src)="38"> goods warehoused without prior notice . ,
(trg)="38"> earraí curtha i dtithe stórais gan réamh-fhógra ,

(src)="39"> exceptional goods . ,
(trg)="39"> earraí ar leith . ,

(src)="40"> Housing and unhousing of goods of exceptional size or weight or of a kind which cannot safely be handled with normal warehouse equipment shall be chargeable at cost . ,
(trg)="40"> 13.Is de réir costais a bheidh stórasú agus dístórasú earraí inmhuirir ar earraí iad de mhéid nó de mheáchan ar leith nó de chineál nach bhféadfar a láimhseáil go sábháilte le gnáth-threalamh tithe stórais . ,

(src)="41"> overtime . ,
(trg)="41"> ragobair . ,

(src)="42"> units of one tonne . ,
(trg)="42"> aonaid de thona amháin . ,

(src)="43"> rates for housing , unhousing and rent set out in this Schedule are in respect of units of one tonne save where otherwise stated . ,
(trg)="43"> ach amháin nuair a luafar a mhalairt is i leith aonaid de thona amháin na rátaí stórasaithe , dístórasaithe agus cíosa atá leagtha amach sa Sceideal seo . ,

(src)="44"> part II . ,
(trg)="44"> cuid II ,

(src)="45"> special PROVISIONS RELATING TO GENERAL GOODS . ,
(trg)="45"> forálacha SPEISIALTA MAIDIR LE hEARRAÍ GINEARÁLTA ,

(src)="46"> special provisions subject to general provisions . ,
(trg)="46"> forálacha speisialta faoi réir forálacha ginearálta . ,

(src)="47"> the following provisions in relation to the rates for general goods shall be subject to the general provisions in Part I of this Schedule . ,
(trg)="47"> beidh na forálacha seo a leanas maidir leis na rátaí d & apos ; earraí ginearálta faoi réir na bhforálacha ginearálta i gCuid I den Sceideal seo . ,

(src)="48"> Housing . ,
(trg)="48"> Stórasú . ,

(src)="49"> 81 to 160 Units per tonne , 50 % increase ,
(trg)="49"> 81 go 160 Aonad an tona , méadú 50 % ,

(src)="50"> over 160 Units per tonne , 100 % increase ,
(trg)="50"> os cionn 160 Aonad an tona , méadú 100 % ,

(src)="51"> Unhousing . ,
(trg)="51"> Dístórasú . ,

(src)="52"> part III . ,
(trg)="52"> cuid III ,

(src)="53"> ( a ) Casks or drums shall be charged for on the full content on the following scale : — ,
(trg)="53"> ( a ) gearrfar muirear do réir an scála seo a leanas ar an ábhar iomlán i gCascaí nó i nDrumaí : - ,

(src)="54"> quarter cask — not exceeding 150 litres ,
(trg)="54"> ceathrú casca - nach mó ná 150 líotar ,

(src)="55"> barrel — not exceeding 150-159 litres ,
(trg)="55"> Bairille - nach mó ná 150-159 líotar ,

(src)="56"> Hogshead — not exceeding 195-300 litres ,
(trg)="56"> Oigiséad - nach mó ná 195-300 líotar ,

(src)="57"> ( b ) Casks , vats or tanks of more than 573 litres capacity to be subject to special arrangements . ,
(trg)="57"> ( b ) Beidh cascaí , dabhcha nó umair de thoilleadh is mó ná 573 líotar faoi réir comhshocraíochtaí speisialta . ,

(src)="58"> cases and cartons . ,
(trg)="58"> cásanna agus cartáin . ,

(src)="59"> the unhousing rate includes breaking out , presenting to Customs for dipping or examination and tendering to carrier . ,
(trg)="59"> folaíonn an ráta do dhístórasú briseadh amach. tíolacadh do chustaim le haghaidh dipeála nó scrúdaithe agus freastal ar charraeir . ,

(src)="60"> Coopering . ,
(trg)="60"> Cúipéireacht . ,

(src)="61"> Coopering attendance at warehouse is not charged for but a charge will be made for any work done or materials supplied to make casks safe for storage or delivery . ,
(trg)="61"> ní ghearrfar muirear ar fhreastal cúipéireachta ag tithe stórais ach gearrfar muirear ar aon obair a dhéanfar nó ar ábhair a sholáthrófar chun cascaí a dhéanamh sábháilte lena stóráil nó lena seachadadh . ,

(src)="62"> part IV . ,
(trg)="62"> cuid IV . ,

(src)="63"> warehousing RATES — GENERAL GOODS . ,
(trg)="63"> rátaí TITHE stórais - earraí GINEARÁLTA ,

(src)="64"> Housing ,
(trg)="64"> Stórasú ,

(src)="65"> Unhousing ,
(trg)="65"> Dístórasú ,

(src)="66"> ammonia , sulphate of ,
(trg)="66"> amóinia , sulfáit ,

(src)="67"> Aluminium ( Ingots ) ,
(trg)="67"> Alúmanam ( Uingí ) ,

(src)="68"> artificial Manures ,
(trg)="68"> leasuithe saorga ,

(src)="69"> boards , straw , Liner , card , etc . ,
(trg)="69"> cláir , Tuí , Líneáil , Carta , etc . ,

(src)="70"> bags or Sacks — empty ,
(trg)="70"> málaí nó Saic-folamh ,

(src)="71"> boots , shoes ,
(trg)="71"> buataisí , bróga ,

(src)="72"> Bicycles , Scooters , etc. unpacked ,
(trg)="72"> Rothair , Scútair , etc , díphacáilte ,

(src)="73"> beet Pulp , in sacks ,
(trg)="73"> Laíon Biatais , i saic ,

(src)="74"> canned or preserved foodstuffs ,
(trg)="74"> earraí Bia , Cannaithe nó caomhnaithe ,

(src)="75"> cocoa Beans , Crumb Powder ,
(trg)="75"> pónairí cócó , púdar Grabhróg ,

(src)="76"> Cotton ( raw ) ,
(trg)="76"> Cadás ( amh ) ,

(src)="77"> Cotton Yarn ,
(trg)="77"> Abhras cadáis ,

(src)="78"> chemicals , salts , etc. in sacks or drums ,
(trg)="78"> Ceimicigh , salainn , etc. i saic nó i ndrumaí ,

(src)="79"> chemicals , fine , drugs etc . ,
(trg)="79"> Ceimicigh , mín , Drugaí. etc . ,

(src)="80"> Cornflour , Starch , Glucose , in bags ,
(trg)="80"> Gránphlúr , stáirse , Glúcós , i málaí ,

(src)="81"> Cornflour , Starch , in cartons or cases ,
(trg)="81"> Gránphlúr , stáirse , i gcartáin nó í gcásanna ,

(src)="82"> corks , Corkboard ,
(trg)="82"> Coirc , Corc-chlár ,

(src)="83"> Cartons — flat ,
(trg)="83"> Cartáin-cothrom ,

(src)="84"> coffee Beans , in bags ,
(trg)="84"> pónairí Caife , i málaí ,

(src)="85"> coffee or Coffee Essence in tins or bottles ,
(trg)="85"> Caife nó Úscra Caife , i stáin nó i mbuidéil ,

(src)="86"> carbon Black ,
(trg)="86"> dubh charbóin ,

(src)="87"> domestic appliances , Refrigerators etc . ,
(trg)="87"> fearais Tí , Cuisneoirí , etc , ,

(src)="88"> Diatomic or Infusorial earth in bags ,
(trg)="88"> cré Dé-adamhach nó Ionfúsórach i málaí ,

(src)="89"> earthenware , in cases ,
(trg)="89"> cré-earraí , i gcásanna ,

(src)="90"> electric equipment , in cases ,
(trg)="90"> trealamh leictreach , i gcásanna ,

(src)="91"> electric lamps , bulbs , tubes ,
(trg)="91"> lampaí leictreacha , bolgáin , Feadáin ,

(src)="92"> flour ,
(trg)="92"> Plúr ,

(src)="93"> fruit — dried , Raisins , Currants , Sultanas , etc . ,
(trg)="93"> Torthaí-triomaithe , Rísíní , Cuiríní , Sabhdánaigh , etc . ,

(src)="94"> fruit — fresh , in cases , cartons or barrels ,
(trg)="94"> Torthaí-úr , i gcásanna , i gcartáin nó i mbairillí ,

(src)="95"> fruit , canned or preserved ,
(trg)="95"> torthaí , Cannaithe nó caomhnaithe ,

(src)="96"> Floor coverings , Linoleum , Mats , Matting , Carpets ,
(trg)="96"> clúdaigh urláir , Líonóil , Mataí , Ábhar Mataí , Cairpéid ,

(src)="97"> furniture ,
(trg)="97"> troscán ,

(src)="98"> glass , in cases ,
(trg)="98"> gloine , I gcásanna ,

(src)="99"> Glucose , in drums ,
(trg)="99"> Gliúcós , i ndrumaí ,

(src)="100"> Gypsum , Plaster Board ,
(trg)="100"> Giopsam , Plástar-chlár ,