# en/prezidentas.lt.en-lt.xml.gz
# lt/prezidentas.lt.en-lt.xml.gz


(src)="1"> Legal Framework
(trg)="1"> Dekretai

(src)="2"> Legal Framework
(trg)="2"> Dekretai

(src)="3"> Press Releases
(trg)="3"> Sveikinimai

(src)="4"> Back | 1 2 3 ...
(src)="5"> 71 72 73 74 75 ...
(src)="6"> 83 84 85 | Next
(trg)="4"> Atgal | 1 2 3 ...
(trg)="5"> 35 36 37 38 39 ...
(trg)="6"> 41 42 43 | Pirmyn

(src)="7"> Last updated : 2012-11-20 15 : 03
(trg)="7"> Informacija atnaujinta : 2012-11-19 15 : 27

(src)="8"> Messages of Congratulation
(trg)="8"> Sveikinimai

(src)="9"> Message of Congratulations from President Dalia Grybauskaitė to President of the European Parliament Jerzy Buzek on the 70th birthday anniversary
(trg)="9"> Lietuvos Respublikos Prezidentės Dalios Grybauskaitės sveikinimas Jerzy Buzekui septyniasdešimtojo Jubiliejaus proga

(src)="10"> I admire your political , professional and academic achievements , especially your contribution to building a modern relationship and genuine partnership between Lithuania and Poland .
(trg)="10"> Žaviuosi Jūsų politiniais , profesiniais ir akademiniais laimėjimais , o ypač vertinu Jūsų indėlį į šiuolaikinių Lietuvos ir Lenkijos santykių ir tikros strateginės partnerystės formavimą .

(src)="11"> Please accept , Mr.
(trg)="11"> Priimkite mano nuoširdžią pagarbą .

(src)="12"> Dalia Grybauskaitė , President of the Republic of Lithuania
(trg)="12"> 2010-06-22 , Dalia Grybauskaitė , Lietuvos Respublikos Prezidentė

(src)="13"> 12-06-2012
(trg)="13"> 2012-06-20

(src)="14"> Back to album
(trg)="14"> Į albumą

(src)="15"> Last updated : 2012-06-13 13 : 31
(trg)="15"> Informacija atnaujinta : 2012-06-21 08 : 07

(src)="16"> Press Releases
(trg)="16"> Pranešimai spaudai

(src)="17"> The President congratulated her Slovenian counterpart of Statehood Day
(trg)="17"> Prezidentė pasveikino Slovėnijos vadovą Nacionalinės šventės proga

(src)="18"> Saturday , June 25 , Vilnius - President of the Republic of Lithuania Dalia Grybauskaitė sent congratulations to President Danilo Türk of the Republic of Slovenia on Slovenia 's national holiday , the Statehood Day .
(trg)="18"> Šeštadienis , birželio 25 d .
(trg)="19"> ( Vilnius ) .
(trg)="20"> Lietuvos Respublikos Prezidentė Dalia Grybauskaitė pasveikino Slovėnijos Respublikos Prezidentą Danilą Türką ( Danilo Türk ) Nacionalinės šventės - Valstybingumo dienos - proga .

(src)="19"> I strongly hope that this tradition will expand and grow stronger , " the President wrote in the letter of congratulations .
(trg)="21"> Linkiu , kad ši tradicija išliktų ir stiprėtų " , - sakoma šalies vadovės sveikinimo laiške .

(src)="20"> Press Service of the President
(trg)="22"> 2011-06-25 , Prezidentės spaudos tarnyba

(src)="21"> Press Releases
(trg)="23"> Pranešimai spaudai

(src)="22"> 2009-12-16 President : Lithuania will take the lead in gender equality issues
(trg)="24"> 2009-10-16 Taupydama Vyriausybė privalo vykdyti ir struktūrines reformas

(src)="23"> 2009-12-16 President congratulated President of Kazakhstan on national holiday
(trg)="25"> 2009-10-16 Prezidentė teikia Seimui skirti G. Kryževičių į LAT pirmininkus

(src)="24"> 2009-12-15 President congratulated the new President of Romania on victory in presidential election
(trg)="26"> 2009-10-15 Žvalgybos sistemos ir VSD pertvarkos sustiprins pasitikėjimą valstybe

(src)="25"> 2009-12-14 General Director of State Security Department submits his resignation to the President
(trg)="27"> Ansamblyje dainuojantys Lietuvos muzikos ir teatro akademijos , Vilniaus konservatorijos studentai bei moksleiviai .

(src)="26"> President Dalia Grybauskaitė received the General Director of State Security Departmant , Povilas Malakauskas , who submitted his letter of resignation .
(trg)="28"> Studentai atliks įvairių stilių ir laikotarpių kūrinius- nuo XIX a. pradžios iki XX a. pabaigos .

(src)="27"> 2009-12-11 EU Member States will not ignore the principle of fairness in their combat against climate change
(trg)="29"> 2009-10-13 Prezidentė Dalia Grybauskaitė pasveikino JAV Prezidentą Baraką Obamą gavus Nobelio taikos premiją

(src)="28"> 2009-12-11 President : Removal of bureaucratic barriers and creation of new jobs will help Europe and Lithuania come out of crisis
(trg)="30"> 2009-10-12 Prezidento rūmuose pirmą kartą susirinko naujos sudėties Valstybės gynimo taryba

(src)="29"> Back | 1 2 3 ...
(src)="30"> 71 72 73 74 75 ...
(src)="31"> 83 84 85 | Next
(trg)="31"> Atgal | 1 2 3 ...
(trg)="32"> 162 163 164 165 166 ...
(trg)="33"> 178 179 180 | Pirmyn

(src)="32"> Last updated : 2012-11-20 15 : 03
(trg)="34"> Informacija atnaujinta : 2012-11-20 15 : 36

(src)="33"> Press Releases
(trg)="35"> Pranešimai spaudai

(src)="34"> The President congratulated the King of Spain on National Day
(trg)="36"> Prezidentė pasveikino Ispanijos karalių nacionalinės šventės proga

(src)="35"> Friday , October 12 , Vilnius - President Dalia Grybauskaitė extended congratulations to His Majesty King Juan Carlos I of Spain on the occasion of the National Day of Spain .
(trg)="37"> Penktadienis , spalio 12 d .
(trg)="38"> ( Vilnius ) .
(trg)="39"> Lietuvos Respublikos Prezidentė Dalia Grybauskaitė pasveikino Ispanijos Karalių Juan Carlos I nacionalinės šventės proga .

(src)="36"> The President wished every possible success and continued good health to the King and to the people of Spain as well as well-being and prosperity to their country .
(trg)="40"> Šalies vadovė Ispanijos Karaliui ir žmonėms palinkėjo kuo didžiausios sėkmės ir sveikatos , o visai Ispanijai - gerovės ir klestėjimo .

(src)="37"> Press Service of the President
(trg)="41"> 2012-10-12 , Prezidentės spaudos tarnyba

(src)="38"> Last updated : 2012-10-12 09 : 55
(trg)="42"> Informacija atnaujinta : 2012-10-12 08 : 37

(src)="39"> Press Releases
(trg)="43"> Pranešimai spaudai

(src)="40"> President was invited to participate actively in women world leaders ’ activities
(trg)="44"> Lietuvos Prezidentė pakviesta aktyviai įsijungti į pasaulio moterų lyderių judėjimą

(src)="41"> This forum of women world leaders working to protect women 's rights was founded a decade ago by Madeleine Albright , the first women to become the U.S. Secretary of State .
(trg)="45"> Moterų teises ginantis tarptautinis moterų lyderių judėjimas buvo įkurtas prieš dešimtmetį pirmosios JAV valstybės sekretorės-moters Madlenos Olbrait ( Madeleine Albright ) .

(src)="42"> Press Service of the President
(trg)="46"> 2009-09-25 , Prezidentės spaudos tarnyba

(src)="43"> 31-08-2009
(trg)="47"> 2010-11-08

(src)="44"> Press Releases
(trg)="48"> Pranešimai spaudai

(src)="45"> Back | 1 2 3 ...
(src)="46"> 74 75 76 77 78 ...
(src)="47"> 83 84 85 | Next
(trg)="49"> Atgal | 1 2 3 ...
(trg)="50"> 80 81 82 83 84 ...
(trg)="51"> 178 179 180 | Pirmyn

(src)="48"> Last updated : 2012-11-20 15 : 03
(trg)="52"> Informacija atnaujinta : 2012-11-20 15 : 36

(src)="49"> 01-03-2012
(trg)="53"> 2010-06-02

(src)="50"> Back to album
(trg)="54"> Į albumą

(src)="51"> Press Releases
(trg)="55"> Pranešimai spaudai

(src)="52"> Last updated : 2012-11-20 15 : 03
(trg)="56"> Informacija atnaujinta : 2012-07-02 10 : 17

(src)="53"> 01-03-2012
(trg)="57"> 2011-10-26

(src)="54"> Back to album
(trg)="58"> Į albumą

(src)="55"> Speeches
(trg)="59"> Kalbos

(src)="56"> Address by H.E. Dalia Grybauskaitė , President of the Republic of Lithuania , at the Forum for Creative Society : Linking Arts , Education and Business
(trg)="60"> Lietuvos Respublikos Prezidentės D. Grybauskaitės kalba „ Forumas kūrybingai visuomenei : kultūros , švietimo ir verslo jungtys

(src)="57"> Lithuania as a creative nation aspiring to innovation - that is my vision of the future .
(trg)="61"> Lietuva - kūrybiška ir imli naujovėms valstybė .
(trg)="62"> Tokia yra mano ateities vizija .

(src)="58"> We have to become creative innovators not only in Europe , but also in the world .
(trg)="63"> Turime tapti kūrybingais novatoriais ne tik Europoje , bet ir pasaulyje .

(src)="59"> The future of Lithuania will be shaped through the interaction of culture , education , science , business , and other domains .
(trg)="64"> Lietuvos ateitis - tai kultūros , švietimo , mokslo , verslo ir kitų sričių bendradarbiavimas kuriant modernią Lietuvą .

(src)="60"> We have many talented people , but we are lacking streamlined endeavors to create new products and we have no tradition of cross-sectoral collaboration .
(trg)="65"> Turime talentingų žmonių , bet dar nesugebame jų sutelkti kuriant naują produktą , nėra įvairių sričių bendradarbiavimo tradicijos .

(src)="61"> We also have a deep-rooted conviction that scientists , artists and entrepreneurs do not mix well .
(trg)="66"> Pas mus labai įsišaknijęs požiūris , kad mokslininkai - sau , menininkai - sau , o verslininkai - sau .

(src)="62"> Let us radically change our attitudes , let us seek common goals and let us work together .
(trg)="67"> Radikaliai keiskime požiūrį , siekime bendrų tikslų , dirbkime kartu .

(src)="63"> It is essential that every team should include those with innovative ideas and those with the know-how to realize them .
(trg)="68"> Svarbu , kad komandoje būtų ir tas , kuris turi novatorišką idėją , ir tas , kuris žino , kaip ją įgyvendinti .

(src)="64"> Today 's employers , especially in the face of new challenges , should be interested not only in diplomas , but also in the ability of their employees for communication , efficient team-work as well as critical and creative reasoning .
(trg)="69"> Taigi šiuolaikiniai darbdaviai , ypač naujų iššūkių sąlygomis , turėtų būti suinteresuoti , kad jų darbuotojai ne tik turėtų visus reikiamus diplomus , bet gebėtų bendrauti , efektyviai dirbti komandose , kritiškai ir kūrybiškai mąstyti .

(src)="65"> It is yet another new great challenge to our system of education .
(trg)="70"> Ir tai didelis naujas iššūkis mūsų švietimo sistemai .

(src)="66"> Creativity needs to be taught in a multifaceted way and at all levels of the education system .
(trg)="71"> Kūrybiškumas turi būti ugdomas kompleksiškai , visose švietimo sistemos pakopose .

(src)="67"> I still see a lot of unexploited potential in the development of continuing collaboration between schools , universities , cultural institutions , and artists .
(trg)="72"> Mokyklų , universitetų ir kultūros institucijų bei menininkų nuolatiniame bendradarbiavime dar matau neišnaudotų išteklių .

(src)="68"> The teacher and the student are fellow-colleagues engaged in the process of making a creative individual and a new Lithuania .
(trg)="73"> Kūrybiškas žmogus - tai Lietuvos ateitis .

(src)="69"> A creative person is the spark that drives Lithuania - and not only Lithuania - forward .
(trg)="74"> Ir ne tik Lietuvos .

(src)="70"> Dalia Grybauskaitė , President of the Republic of Lithuania
(trg)="75"> 2009-11-04 , Dalia Grybauskaitė , Lietuvos Respublikos Prezidentė

(src)="71"> Visits
(trg)="76"> Užsienyje

(src)="72"> Visit by President Dalia Grybauskaitė to Riga , 10 September 2010
(trg)="77"> 2010 m. rugsėjo 10 d .

(src)="73"> The traditional meeting of the heads of the three Baltic States was also attended by the new President of Poland , Bronislaw Komorowski .
(trg)="78"> Tradiciniame trijų Baltijos valstybių vadovų susitikime šiemet taip pat dalyvavo naujasis Lenkijos Prezidentas Bronislawas Komorowskis .

(src)="74"> First , President Dalia Grybauskaitė visited a Lithuanian school in the capital of Latvia and met with the schoolchildren and teachers .
(trg)="79"> Prezidentė Dalia Grybauskaitė Latvijos sostinėje apsilankė lietuviškoje mokykloje ir bendravo su jos mokiniais bei mokytojais .

(src)="75"> The President congratulated the schoolchildren on the start of the new school-year and underlined that they had the joy of learning and feeling the history , culture and languages of two Baltic nations , Lithuanian and Latvian .
(trg)="80"> Prezidentė pasveikino mokinius su naujų mokslo metų pradžia ir pabrėžė , jog jiems tenka džiaugsmas pažinti ir patirti dviejų baltų tautų - lietuvių ir latvių istoriją , kultūrą ir kalbas .

(src)="76"> " Cherishing one 's own culture and language , knowing one 's own history is a value and the basis of our identity .
(trg)="81"> „ Savo kultūros ir kalbos puoselėjimas , savo istorijos žinojimas yra vertybė ir mūsų tapatybės pagrindas .

(src)="77"> Your school is a Lithuanian island in Latvia , and you are Lithuania 's ambassadors .
(trg)="82"> Jūsų mokykla yra lietuviška sala Latvijoje , o Jūs esate Lietuvos ambasadoriai .

(src)="78"> Therefore , preserve your Lithuanian identity but show respect for the country you live in , and , at the same time , open Lithuanian for Latvia and make as many friends for Lithuania here as possible , " the President said .
(trg)="83"> Todėl puoselėdami lietuvybe gerbkite šalį , kurioje gyvenate , atverkite Lietuvą Latvijai ir raskite jai čia kuo daugiau draugų " , - kalbėjo šalies vadovė .

(src)="79"> President Dalia Grybauskaitė thanked the teachers for strengthening the Lithuanian identity , improving Lithuanian language speaking skills of their pupils , and cherishing the Lithuanian culture .
(trg)="84"> Prezidentė Dalia Grybauskaitė taip pat padėkojo mokytojams už lietuvybės stiprinimą , mokinių lietuvių kalbos gebėjimų tobulinimą ir lietuviškosios kultūros puoselėjimą .

(src)="80"> After visiting the Lithuanian school in Riga , the President met with Latvian President Valdis Zatlers and Estonian President Toomas Hendrik Ilves and also with the President of Poland , Bronislaw Komorowski .
(trg)="85"> Po apsilankymo Rygos lietuvių mokykloje Lietuvos vadovė susitiko su Latvijos Prezidentu Valdžiu Zatleriu ir Estijos Prezidentu Toomu Hendriku Ilvesu bei Lenkijos Prezidentu Bronislawu Komorowskiu .

(src)="81"> The Lithuanian , Latvian , Estonian and Polish Presidents discussed the scope for enhanced regional cooperation , prospects of implementation of strategic energy and transport projects , the security policy , and relevant EU and NATO-related issues .
(trg)="86"> Lietuvos , Latvijos , Estijos ir Lenkijos prezidentai aptarė galimybes stiprinti regioninį bendradarbiavimą , strateginių energetikos ir transporto projektų įgyvendinimo perspektyvas , saugumo politiką , aktualius ES ir NATO klausimus .

(src)="82"> According to the President of Lithuania , the recommendations laid out in the NB8 Wise Men Report suggest efficient ways to enhance Nordic-Baltic partnership and provide a perfect platform for initiating joint projects of cooperation in such areas as foreign policy , security and defense , economics , research and education .
(trg)="87"> Pasak Lietuvos vadovės , „ Baltijos ir Šiaurės šalių išminčių ataskaitoje " ( NB8 Wise men report ) pateiktos rekomendacijos numato efektyvius būdus kaip pagilinti Šiaurės Europos - Baltijos šalių partnerystę ir yra puiki galimybė inicijuoti bendrus projektus bendradarbiaujant užsienio politikos , saugumo ir gynybos , ekonomikos , mokslo ir švietimo srityse .

(src)="83"> President Dalia Grybauskaitė also underlined the importance of Poland 's active role in addressing Lithuanian and Baltic energy issues and also in strengthening regional cooperation and promoting successful development of the whole Baltic region .
(trg)="88"> Prezidentė Dalia Grybauskaitė taip pat pabrėžė , jog aktyvus Lenkijos vaidmuo yra itin svarbus ne tik sprendžiant Lietuvos ir Baltijos šalių energetinius klausimus , bet ir stiprinant regioninį bendradarbiavimą bei skatinant sėkmingą viso Baltijos regiono plėtrą .

(src)="84"> " Electricity connection with Poland will help Lithuania to break its energy isolation and will facilitate the creation of a functioning energy market in the region .
(trg)="89"> „ Elektros jungtis su Lenkija padės Lietuvai išsivaduoti iš energetinės izoliacijos ir prisidės prie efektyvios energetikos rinkos regione sukūrimo .

(src)="85"> Close relations between the Baltic countries and Poland and common projects targeted at energy independence will bring benefits to the whole European Union .
(trg)="90"> Glaudūs santykiai tarp Baltijos šalių ir Lenkijos , bendri projektai siekiant užtikrinti energetinę nepriklausomybę atneš naudos visai Europos Sąjungai .

(src)="86"> More active participation by Poland in the Baltic-Nordic cooperation is welcome , " the Lithuanian President said .
(trg)="91"> Lenkijos aktyvesnis dalyvavimas Baltijos ir Šiaurės Europos valstybių bendradarbiavime yra sveikintinas " , - kalbėjo Lietuvos vadovė .

(src)="87"> The new President of Poland noted that dynamic and good relations between Poland and the Baltic states are an important priority of its foreign policy .
(trg)="92"> Naujasis Lenkijos Prezidentas akcentavo , jog aktyvūs ir geri Lenkijos santykiai su Baltijos valstybėmis yra svarbus užsienio politikos prioritetas .

(src)="88"> President Bronislaw Komorowski also expressed Poland 's support for the Baltic countries in solving energy-related problems .
(trg)="93"> Prezidentas Bronislawas Komorowskis taip pat išreiškė Lenkijos paramą Baltijos valstybėms sprendžiant energetines problemas .

(src)="89"> President Dalia Grybauskaitė also made an address on the topic ‘ Baltic Sea Region after Crisis : What Next ? ' at the annual Riga Conference on security .
(trg)="94"> Vizito metu Lietuvos Respublikos Prezidentė Dalia Grybauskaitė taip pat pasisakė kasmetinėje Rygos saugumo konferencijoje tema „ Baltijos jūros regionas po krizės : kas toliau ?

(src)="90"> Talking about economic development and security of the Baltic Sea region , the President underlined that we had always managed , and continue to manage , to take advantage of the difficulties for higher efficiency in spending and setting financial priorities .
(trg)="95"> Kalbėdama apie Baltijos jūros ekonomikos raidą ir saugumą , šalies vadovė pabrėžė , jog mes visada sugebėjome ir sugebame teigiamai išnaudoti sunkumus siekiant efektyvesnio finansinių prioritetų nustatymo ir lėšų panaudojimo .

(src)="91"> According to the President , Lithuania continues its engagement in the international mission in Afghanistan despite the consequences of the economic crisis .
(trg)="96"> Pasak šalies vadovės , nepaisant ekonominės krizės padarinių Lietuva tęsia savo dalyvavimą tarptautinėje misijoje Afganistane .

(src)="92"> " We have to join our efforts to create a common energy policy of the European Union .
(trg)="97"> „ Visi kartu turime dėti pastangas , kad būtų sukurta bendra Europos Sąjungos energetikos politika .

(src)="93"> The creation of the common electricity market in the Baltic States is the first step in this direction .
(trg)="98"> Bendros elektros rinkos Baltijos valstybėse sukūrimas yra pirmasis žingsnis link jos .

(src)="94"> One of the most challenging tasks for us if we want to make this happen is to build energy connections with Poland .
(trg)="99"> Vienas svarbiausių mūsų uždavinių , kad to pasiektume , turi būti nutiestos energetinės jungtys su Lenkija .

(src)="95"> In addition , we must use all possible alternative sources of energy : wind , solar and nuclear power , " President Dalia Grybauskaitė said .
(trg)="100"> Visi alternatyvios energijos šaltiniai : vėjas , saulės ir atominė energija turi būti taip pat panaudojami " , - sakė Prezidentė Dalia Grybauskaitė .

(src)="96"> According to the President , connections with Poland will make the Baltic States totally independent on energy supplies from Russia .
(trg)="101"> Pasak Prezidentės , jungtys su Lenkija padarys Baltijos valstybes visiškai nepriklausomas nuo Rusijos energijos tiekimo .

(src)="97"> The Lithuanian President underlined that the electricity connection project with Sweden is advancing well , and connections with Poland would successfully complete this process .
(trg)="102"> Lietuvos vadovė pabrėžė , jog elektros jungties projektas su Švedija vyksta gerai , o jungtys su Lenkija sėkmingai užbaigtų šį procesą .

(src)="98"> " Baltic integration alone is not enough .
(trg)="103"> „ Tik Baltijos šalių integracijos nepakanka .

(src)="99"> Our economies are too open and free , and deeper regional integration is therefore a must .
(trg)="104"> Mūsų ekonomikos yra pernelyg atviros ir laisvos , todėl gilesnė regiono integracija yra būtina .

(src)="100"> This means that Poland , Germany , and Baltic and Nordic countries must coordinate their actions more actively and deepen their cooperation , " the President said .
(trg)="105"> Tai reiškia , kad Lenkija , Vokietija , Baltijos ir Šiaurės šalys turi aktyviau koordinuoti savo veiksmus ir gilinti bendradarbiavimą " , - teigė šalies vadovė .

(src)="101"> Press Service of the President
(trg)="106"> Prezidentės spaudos tarnyba

(src)="102"> State structure
(trg)="107"> Dekretai

(src)="103"> Speeches
(trg)="108"> Kalbos

(src)="104"> Remarks by H.E. Dalia Grybauskaitė , President of the Republic of Lithuania , at the National Awards Ceremony
(trg)="109"> Lietuvos Respublikos Prezidentės Dalios Grybauskaitės kalba , 2010 m. vasario 16 d. įteikiant apdovanojimus Nacionalinių premijų laureatams

(src)="105"> Honorable National Award Laureates ,
(trg)="110"> Gerbiamieji Nacionalinių premijų laureatai ,

(src)="106"> Distinguished Participants of the Ceremony ,
(trg)="111"> Šventės dalyviai ir svečiai ,