# pt/aar07_aar07.xml.gz
# sk/aar07_aar07.xml.gz


(src)="1"> ISSN 1684-0712 TRIBUNAL DE CONTAS EUROPEU 20 07 R R E E L L A AT T Ó Ó R R I I O O A A N N U U A A L L DE ACTIVIDADE
(trg)="1"> ISSN 1831-1334 EURÓPSKY DVOR AUDÍTOROV 20 07 V V Ý Ý R R O O Č Č N N Á Á S S P P R R Á ÁV VA A O O Č ČI IN N N N O OS S T T I I

(src)="4"> 3 4 – 5 6 – 7 8 – 13 14 – 17 18 – 25 26 – 27 28 – 29 30 – 35 36 – 37 38 – 43 44 – 45 NOTA DO PRESIDENTE MISSÃO , VISÃO , VALORES E OBJECTIVOS ESTRATÉGICOS FUNÇÃO E TRABALHOS DO TRIBUNAL GOVERNAÇÃO E ORGANIZAÇÃO SÍNTESE DOS RELATÓRIOS E OPINIÕES DE AUDITORIA SEGUIMENTO DADO E IMPACTO PERSPECTIVA DO TRIBUNAL TRABALHOS DO TRIBUNAL EM 2007 E ANOS SUBSEQUENTES COOPERAÇÃO INTERNACIONAL RECURSOS HUMANOS INFORMAÇÕES FINANCEIRAS ÍNDICE
(trg)="10"> Printed in Belgium VYTLAČENÉ NA BIELOM BEZCHLÓROVOM PAPIERI
(trg)="11"> 3 4 – 5 6 – 7 8 – 13 14 – 17 18 – 25 26 – 27 28 – 29 30 – 35 36 – 37 38 – 43 44 – 45 PREDSLOV PREDSEDU POSLANIE , VÍZIA , HODNOTY A STRATEGICKÉ CIELE ÚLOHA A PRÁCA DVORA AUDÍTOROV SPRÁVA A ORGANIZAČNÁ ŠTRUKTÚRA PREHĽAD AUDÍTORSKÝCH SPRÁV A STANOVÍSK NÁSLEDNÁ KONTROLA A DOSAH POSTOJ DVORA AUDÍTOROV PRÁCA DVORA AUDÍTOROV V ROKU 2007 A V ĎALŠÍCH ROKOCH MEDZINÁRODNÁ SPOLUPRÁCA ĽUDSKÉ ZDROJE FINANČNÉ INFORMÁCIE OBSAH

(src)="18"> Vítor Manuel da Silva Caldeira Presidente 5
(trg)="27"> 5 Vítor Manuel da Silva Caldeira predseda

(src)="34"> 8 FUNÇÃO E TRABALHOS DO TRIBUNAL QUAL A FUNÇÃO DO TRIBUNAL ?
(src)="35"> A União Europeia tem um orçamento de aproximadamente 120 mil milhões de euros , cerca de 1 % do rendimento nacional bruto ( RNB ) dos seus 27 Estados-Membros .
(trg)="44"> 8 ÚLOHA A PRÁCA DVORA AUDÍTOROV AKÚ ÚLOHU MÁ DVOR AUDÍTOROV ?
(trg)="45"> Rozpočet Európskej únie dosahuje výšku približne 120 mld. EUR , čo je asi 1 % hrubého národného dôchodku ( HND ) jej 27 členských štátov .

(src)="38"> A composição do orçamento tem evoluído ao longo do tempo , sendo a agricultura e as políticas de coesão as suas mais importantes componentes ( ver caixa 1 ) .
(trg)="48"> Zloženie rozpočtu sa v priebehu času vyvíjalo , pričom poľnohospodárstvo a politika súdržnosti majú na ňom najväčší podiel ( pozri rámček 1 ) .

(src)="50"> Em 2008 as despesas relativas ao crescimento sustentável , cuja maior parte é constituída pela coesão , estão avaliadas em 38 % do orçamento .
(trg)="64"> Približne 6 % rozpočtu je potrebných na financovanie správnych výdavkov inštitúcií Spoločenstva .

(src)="52"> Despesas da União Europeia Cidadania , liberdade , segurança e justiça 1 % União Europeia como parceiro global 6 % Administração 6 % Coesão — Crescimento sustentável 38 % Agricultura — Preservação e gestão dos recursos naturais 49 %
(trg)="65"> Výdavky EÚ Občianstvo , sloboda , bezpečnosť a spravodlivosť 1 % Európska únia ako svetový aktér 6 % Správne výdavky 6 % Kohézia – udržateľný rast 38 % Poľnohospodárstvo – Ochrana a riadenie prírodných zdrojov 49 %

(src)="63"> O QUE PRODUZ O TRIBUNAL ?
(trg)="76"> ČO JE VÝSLEDKOM PRÁCE DVORA AUDÍTOROV ?

(src)="68"> A declaração de fiabilidade anual é geralmente designada pelo acrónimo francês DAS ( Déclaration d ’ Assurance ) .
(trg)="80"> Výročné vyhlásenie o vierohodnosti je všeobecne známe pod francúzskou skratkou DAS ( „ Déclaration d ‘ Assurance “ ) .

(src)="69"> 1 Para informações complementares sobre a metodologia do Tribunal , é favor consultar os manuais disponíveis no sítio web do Tribunal ( www.eca.europa.eu ) .
(trg)="81"> 1 Viac informácií o metodike Dvora audítorov nájdete v príručkách na internetovej stránke Dvora audítorov ( www.eca.europa.eu ) .
(trg)="82"> AKO VYKONÁVA AUDIT DVOR AUDÍTOROV ?

(src)="71"> A auditoria do Tribunal às contas da UE é efectuada em conformidade com as normas internacionais de auditoria ( ISA ) , que são aplicadas pelos sectores público e privado .
(trg)="83"> Dvor audítorov kontroluje účty EÚ v súlade s medzinárodnými audítorskými štandardmi ( ISA ) , ktoré sa uplatňujú vo verejnom aj v súkromnom sektore .

(src)="73"> O Tribunal desempenha um papel activo na elaboração de normas internacionais pelos organismos de normalização ( Intosai , IFAC ) 2 , juntamente com as Instituições Nacionais de Controlo .
(trg)="85"> Dvor audítorov sa aktívne podieľa na vývoji medzinárodných štandardov orgánov stanovujúcich štandardy ( INTOSAI , IFAC ) 2 spolu s národnými kontrolnými inštitúciami .

(src)="95"> Um quinto grupo de auditoria ( grupo CEAD — Coordenação , Comunicação , Avaliação , Fiabilidade e Desenvolvimento ) é responsável por questões « horizontais » como a coordenação da declaração de fiabilidade , a garantia da qualidade , o desenvolvimento da metodologia do Tribunal em matéria de auditoria e a comunicação dos trabalhos e realizações do Tribunal .
(trg)="108"> Piata skupina je CEAD ( Coordination , Communication , Evaluation , Assurance and Development – koordinácia , komunikácia , hodnotenie , záruka a rozvoj ) , ktorá zodpovedá za „ horizontálne “ záležitosti , napr. za koordináciu vyhlásenia o vierohodnosti , zaisťovanie kvality a vývoj metodiky auditu Dvora audítorov a za komunikovanie práce a výstupov Dvora audítorov .

(src)="103"> Em 1 de Janeiro de 2007 , na sequência da adesão da Bulgária e da Roménia , o Tribunal ganhou dois novos membros , Nadejda Sandolova e Ovidiu Ispir .
(trg)="116"> 1 . januára 2007 vstúpili do EÚ Bulharsko a Rumunsko a príslušnými novými členmi sa stali Nadežda Sandolova a Ovidiu Ispir .

(src)="104"> Um ano mais tarde , em 1 de Janeiro de 2008 , chegaram mais três novos membros , Michel Cretin ( França ) , Henri Grethen ( Luxemburgo ) e Harald Noack ( Alemanha ) , em substituição dos seus antecessores , cujo mandato expirara .
(trg)="117"> O rok neskôr , 1 . januára 2008 , sa tromi novými členmi stali Michel Cretin ( Francúzsko ) , Henri Grethen ( Luxembursko ) a Harald Noack ( Nemecko ) , ktorí nahradili svojich predchodcov po uplynutí ich funkčného obdobia .

(src)="106"> PRESIDENTE Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA ( PT ) Morten Louis LEVYSOHN ( DK ) Jacek UCZKIEWICZ ( PL ) Kersti KALJULAID ( EE ) Lars HEIKENSTEN ( SE ) Harald NOACK ( DE ) Hubert WEBER ( AT ) Ioannis SARMAS ( EL ) Josef BONNICI ( MT ) Kikis KAZAMIAS ( CY ) Karel PINXTEN ( BE ) Henri GRETHEN ( LU ) Maarten B. ENGWIRDA ( NL ) Július MOLNÁR ( SK ) Irena PETRUŠKEVIČIENĖ ( LT ) Massimo VARI ( IT ) Ovidiu ISPIR ( RO ) Máire GEOGHEGAN-QUINN ( IE ) Vojko Anton ANTONČIČ ( SI ) Igors LUDBORŽS ( LV ) Juan RAMALLO MASSANET ( ES ) Nadejda SANDOLOVA ( BG ) David BOSTOCK ( UK ) Gejza Zsolt HALÁSZ ( HU ) Jan KINŠT ( CZ ) Olavi ALA-NISSILÄ ( FI ) Michel CRETIN ( FR ) TRIBUNAL DE CONTAS EUROPEU 2008 15
(trg)="118"> Okrem toho Rada obnovila mandát štyrom členom ( za Rakúsko , Holandsko , Spojené kráľovstvo a Grécko ) na ďalšie šesťročné obdobie .
(trg)="119"> PREDSEDA Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA ( PT ) Morten Louis LEVYSOHN ( DK ) Jacek UCZKIEWICZ ( PL ) Kersti KALJULAID ( EE ) Lars HEIKENSTEN ( SE ) Harald NOACK ( DE ) Hubert WEBER ( AT ) Ioannis SARMAS ( EL ) Josef BONNICI ( MT ) Kikis KAZAMIAS ( CY ) Karel PINXTEN ( BE ) Henri GRETHEN ( LU ) Maarten B. ENGWIRDA ( NL ) Július MOLNÁR ( SK ) Irena PETRUŠKEVIČIENĖ ( LT ) Massimo VARI ( IT ) Ovidiu ISPIR ( RO ) Máire GEOGHEGAN-QUINN ( IE ) Vojko Anton ANTONČIČ ( SI ) Igors LUDBORŽS ( LV ) Juan RAMALLO MASSANET ( ES ) Nadejda SANDOLOVA ( BG ) David BOSTOCK ( UK ) Gejza Zsolt HALÁSZ ( HU ) Jan KINŠT ( CZ ) Olavi ALA-NISSILÄ ( FI ) Michel CRETIN ( FR ) EURÓPSKY DVOR AUDÍTOROV 2008 15

(src)="108"> A sua função é a de primus inter pares — o primeiro entre iguais .
(trg)="121"> Predseda zohráva úlohu primus inter pares – prvý spomedzi rovných .

(src)="111"> Em 16 de Janeiro de 2008 foi eleito como 11.o presidente do Tribunal o membro português Vítor Manuel da Silva Caldeira .
(trg)="124"> 16 . januára 2008 bol za jedenásteho predsedu Dvora audítorov zvolený Vítor Manuel da Silva Caldeira , portugalský člen .

(src)="116"> RECURSOS HUMANOS DO TRIBUNAL O Tribunal de Contas Europeu possui aproximadamente 850 efectivos ( 836 em 31 de Dezembro de 2007 ) , incluindo auditores ( 484 ) , tradutores ( 162 ) e pessoal administrativo .
(trg)="129"> ZAMESTNANCI DVORA AUDÍTOROV V Európskom dvore audítorov pracuje približne 850 zamestnancov ( 836 k 31 . decembru 2007 ) vrátane audítorov ( 484 ) , prekladateľov ( 162 ) a administratívnych síl .

(src)="127"> Para informações mais pormenorizadas , pode consultar as versões completas adoptadas pelo Tribunal , disponíveis no sítio www.eca.europa.eu .
(trg)="142"> Úplné znenie správ a stanovísk tak , ako boli prijaté Dvorom audítorov , je k dispozícii na internetovej stránke Dvora audítorov ( www.eca.europa.eu ) .

(src)="147"> As insuficiências identificadas pelo Tribunal nas despesas imobiliárias das instituições europeias ( 2 / 2007 ) mostram que foram despendidos fundos comunitários desnecessariamente neste domínio .
(trg)="166"> 2 / 2007 ) , dokazujú , že časť finančných prostriedkov EÚ bola v tejto oblasti vynaložená zbytočne .

(src)="148"> As deficiências assinaladas no relatório relativo aos sistemas de controlo , de inspecção e de sanção aplicáveis aos recursos haliêuticos ( 7 / 2007 ) podem ter consequências graves tanto para os recursos haliêuticos como para o futuro da indústria da pesca .
(src)="149"> Apesar de existirem diversos tipos de despesas nos diferentes domínios do orçamento comunitário , podem identificar-se vários temas comuns nos relatórios do Tribunal , tais como os seguintes : 22 • • • Se bem que os fundos devam ser despendidos com rapidez e eficiência , podem verificar-se tensões para atingir estes dois objectivos simultaneamente .
(trg)="167"> Nedostatky uvedené v správe o systémoch kontrol , inšpekcií a sankcií v oblasti rybného hospodárstva ( č.
(trg)="168"> 7 / 2007 ) môžu mať vážne následky na zdroje aj na budúcnosť rybného hospodárstva .
(trg)="169"> Napriek rôznym typom výdavkov v rozličných oblastiach rozpočtu EÚ možno v správach Dvora audítorov určiť niekoľko spoločných tém , napr. : 22 • • • Hoci by sa mali finančné prostriedky vynakladať rýchlo a efektívne , pri dosahovaní týchto dvoch cieľov naraz môže existovať napätie .

(src)="155"> Por outro lado , uma avaliação tardia pode reduzir as possibilidades de introduzir alterações oportunas no período corrente e melhorias no próximo .
(src)="156"> Os relatórios sobre os processos intercalares dos fundos estruturais ( 1 / 2007 ) e sobre a avaliação da IDT ( 9 / 2007 ) referem questões relacionadas com o calendário das avaliações .
(trg)="175"> 2 / 2007 ) a správy o hodnotení rámcových programov EÚ v oblasti výskumu a technologického rozvoja ( VTR ) ( č.
(trg)="176"> 9 / 2007 ) , ako aj dvoch ďalších správ o zahraničnej pomoci ; jedna sa týka programu CARDS a druhá účinnosti technickej pomoci pri rozvoji kapacít ( č.

(src)="157"> 23 • • • As avaliações , tal como as auditorias , são mais difíceis de realizar se houver falta de clareza dos objectivos dos programas de despesas , outro tópico tratado nestas duas auditorias .
(trg)="184"> 9 / 2007 ) .
(trg)="185"> 23 • • • Hodnotenia , ale aj audity , sa vykonávajú ťažšie , ak je jasnosť cieľov výdavkových programov nedostatočná , čo bola ďalšia téma týchto dvoch auditov .

(src)="161"> Esta questão foi tratada nos relatórios sobre o Fundo Europeu para os Refugiados ( 3 / 2007 ) e sobre os controlos efectuados pelos Estados-Membros às exportações de produtos agrícolas ( 4 / 2007 ) .
(trg)="217"> 3 / 2007 ) Dvor audítorov odkazoval na odporúčania z predchádzajúcej osobitnej správy , že by Komisia mala prijať opatrenia na zlepšenie spoľahlivosti zdrojov informácií o podvodoch .

(src)="163"> Os aspectos da qualidade dos dados foram tratados nos relatórios sobre o Fundo para os Refugiados ( 3 / 2007 ) e sobre os recursos haliêuticos ( 7 / 2007 ) .
(trg)="219"> 7 / 2007 k návrhu nariadenia o rozpočtových pravidlách , ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev ) .
(trg)="220"> V stanovisku z roku 2007 ( č.

(src)="173"> Num dos pareceres ( 6 / 2007 ) , o Tribunal expõe a sua posição sobre as sínteses anuais , bem como as iniciativas voluntárias de determinados Estados-Membros de emitirem « declarações nacionais » sobre os fundos comunitários .
(trg)="221"> 6 / 2007 ) Dvor audítorov vyjadril svoj postoj k ročným súhrnom , ako aj k dobrovoľným iniciatívam niektorých členských štátov na vydanie tzv. národných vyhlásení .

(src)="175"> 4 5 Artigo 279.o do Tratado .
(trg)="223"> 4 5 Článok 279 Zmluvy o ES .

(src)="176"> N.o 4 do artigo 248.o do Tratado .
(trg)="224"> Článok 248 ods. 4 .

(src)="200"> Um dos relatórios especiais que atraiu grande atenção por parte da comunicação social foi o dedicado à pesca ( 7 / 2007 ) .
(trg)="275"> 7 / 2007 ) , ktorá bola predmetom mimoriadneho zasadnutia Rady pre rybolov a Komisia na jej základe začala proces , ktorý pravdepodobne povedie k legislatívnym zmenám na odstránenie zistených nedostatkov .

(src)="216"> No seu Parecer n.o 6 / 2007 o Tribunal considera que , se forem devidamente aplicados , todos estes elementos poderão incentivar uma melhor gestão e controlo dos fundos comunitários .
(trg)="294"> Dvor audítorov vyjadril vo svojom stanovisku č.
(trg)="295"> 6 / 2007 názor , že všetky tieto prvky , pokiaľ sa správne implementujú , môžu podporiť lepšie spravovanie a kontrolu finančných prostriedkov EÚ .

(src)="233"> 29
(src)="353"> 42
(trg)="314"> 29
(trg)="320"> Výročná správa o plnení všeobecného rozpočtu a výročná správa o európskych rozvojových fondoch boli uverejnené podľa plánu .
(trg)="351"> 32
(trg)="441"> 42

(src)="252"> Governação ( liderança ) , estrutura e organização . 3 .
(trg)="332"> Správa ( vedenie ) , štruktúra a organizácia 3 .

(src)="254"> 4 .
(trg)="333"> Vnútorné ukazovatele výkonnosti 4 .

(src)="255"> Pessoas e comunicação interna .
(src)="256"> 5 .
(trg)="334"> Ľudia a interná komunikácia 5 .

(src)="261"> A revisão pelos pares teve início nos finais de 2007 .
(trg)="337"> Nezávislé rovnocenné posúdenie začalo na konci roka 2007 .

(src)="269"> É importante que a quantidade e a qualidade das realizações do Tribunal possam ser adequadamente avaliadas .
(trg)="348"> Je dôležité , aby sa dala kvantita a kvalita výstupov Dvora audítorov náležite hodnotiť .

(src)="272"> 33 Trigésimo aniversário do Tribunal Em 2007 o Tribunal de Contas Europeu celebrou o seu 30 . ° aniversário como instituição de auditoria externa da União Europeia .
(src)="273"> As comemorações iniciaram-se com o reforço da presença do Tribunal ( seminários , informação , stands , etc . ) na maior parte das capitais dos Estados-Membros da União Europeia durante as actividades relacionadas com o Dia da Europa em 2007 .
(trg)="352"> 33 30 . výročie Dvora audítorov V roku 2007 oslávil Európsky dvor audítorov tridsiate výročie svojho fungovania ako externého audítora Európskej únie .
(trg)="353"> Oslavy začali posilnením prítomnosti Dvora audítorov ( semináre , informačné stánky atď. ) vo väčšine hlavných miest členských štátov Európskej únie počas aktivít v rámci Dňa Európy 2007 .

(src)="288"> 34 7 Para explicações mais completas e pormenorizadas sobre os futuros trabalhos do Tribunal , queira consultar o programa de trabalho do Tribunal para o exercício de 2008 , disponível no nosso sítio Internet ( www.eca.europa.eu ) .
(trg)="371"> 34 7 Presnejšie a podrobnejšie informácie o plánovaných auditoch Dvora audítorov nájdete v pláne práce Dvora audítorov na rok 2008 , ktorý je k dispozícii na jeho internetovej stránke ( www.eca.europa.eu ) .

(src)="303"> Os presidentes das ISC dos países candidatos e candidatos potenciais e do Tribunal de Contas Europeu reuniram-se em 11 e 12 de Junho em Skopje ( antiga República jugoslava da Macedónia ) .
(trg)="388"> Predsedovia NKI kandidátskych a potenciálnych kandidátskych krajín a Európskeho dvora audítorov sa stretli 11 . – 12 . júna 2007 v Skopje ( Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko ) .

(src)="313"> O subcomité de Auditoria Financeira nomeou o representante do TCE ( Jesús Lázaro Cuenca ) como um dos representantes do subcomité no projecto do grupo director do Comité de Normas Profissionais sobre qualidade da auditoria .
(trg)="397"> Podvýbor pre finančný audit nominoval zástupcu Dvora audítorov ( Jesús Lázaro Cuenca ) za svojho zástupcu v riadiacom výbore projektu kvality auditu výboru pre odborné štandardy .

(src)="316"> Em 2008 o Tribunal continuará a participar activamente em grupos de trabalho , em seminários e em reuniões da Eurosai e da Intosai .
(trg)="401"> V roku 2008 bude Dvor audítorov pokračovať vo svojej aktívnej účasti v pracovných skupinách , na seminároch a zasadnutiach organizácií EUROSAI a INTOSAI .

(src)="317"> 37 Comité de Contacto em Helsínquia , Dezembro de 2007
(trg)="402"> 37 Kontaktný výbor v Helsinkách , december 2007

(src)="322"> Proporção de homens e mulheres no efectivo do Tribunal 46 % 12 / 2001 54 % MULHERES HOMENS 50 % 12 / 2007 50 %
(trg)="409"> Podiel mužov a žien na celkovom počte zamestnancov Dvora audítorov 46 % 12 / 2001 54 % ŽENY MUŽI 50 % 12 / 2007 50 %

(src)="325"> Treze dos 56 directores e chefes de Divisão / Unidade ( 23 % ) são mulheres , o que representa um aumento de 3 % em comparação com 2006 .
(trg)="412"> Z 56 riaditeľov a vedúcich odborov / oddelení je 13 žien ( 23 % ) , čo predstavuje 3 % nárast v porovnaní s rokom 2006 .

(src)="327"> Proporção de homens e mulheres por grupo de funções 12 / 2006 12 / 2006 H 67 % M 20 % 12 / 2006 12 / 2007 H 77 % 12 / 2006 H 80 % 12 / 2007 12 / 2007 H 64 % M 23 % 39 W 68 % H 32 % M 33 % M 68 % H 32 % M 36 % M 68 % RECRUTAMENTO MULHERES HOMENS Assistentes -- secretário ( a ) s ( nível AST ) Auditores-administradores ( nível AD ) Directores e chefes de Unidade Assistentes-Auditores- -secretário ( a ) s -administradores ( nível AST ) ( nível AD ) Directores e chefes de Unidade A política de recrutamento do Tribunal rege-se pelos princípios gerais e pelas condições de emprego das instituições da UE , sendo os seus efectivos constituídos por funcionários permanentes e agentes contratados temporariamente .
(trg)="413"> Väčšina z nich pracuje na riaditeľstve pre preklad a v administratívnych odboroch .
(trg)="414"> Podiel mužov a žien podľa funkčnej skupiny 12 / 2006 12 / 2006 M 67 % Z 20 % 12 / 2006 12 / 2007 M 77 % 12 / 2006 M 80 % 12 / 2007 12 / 2007 M 64 % Z 23 % 39 W 68 % Z 68 % Asistenti – sekretárky ( úroveň AST ) Z 68 % M 32 % M 32 % Z 33 % Z 36 % Asistenti – sekretárky ( úroveň AST ) Audítori – administrátori ( úroveň AD ) Riaditeľ a vedúci oddelenia Audítori – administrátori ( úroveň AD ) Riaditeľ a vedúci oddelenia PRIJÍMANIE ZAMESTNANCOV ŽENY MUŽI Politika prijímania zamestnancov Dvora audítorov sa riadi všeobecnými zásadami a podmienkami zamestnávania v inštitúciách EÚ .

(src)="328"> Os concursos para provimento de lugares no Tribunal são organizados pelo Serviço Europeu de Selecção do Pessoal ( EPSO ) .
(trg)="416"> Výberové konania na obsadenie pracovných miest na Dvore audítorov organizuje Európsky úrad pre výber pracovníkov ( EPSO ) .

(src)="330"> O Tribunal recrutou 179 pessoas em 2007 : 117 funcionários , 35 agentes temporários e 27 agentes contratuais .
(trg)="418"> V roku 2007 Dvor audítorov prijal 179 zamestnancov : 117 úradníkov , 35 dočasných zamestnancov a 27 zmluvných zamestnancov .

(src)="334"> PERFIL ETÁRIO : OPORTUNIDADES DE CARREIRA O gráfico seguinte mostra que o Tribunal é uma instituição « jovem » ( 63 % dos seus efectivos têm menos de 44 anos de idade ) .
(trg)="422"> VEKOVÝ PROFIL – KARIÉRNE MOŽNOSTI Nasledujúci graf dokazuje , že Dvor audítorov je „ mladá “ inštitúcia ( 63 % zamestnancov má menej ako 44 rokov ) .

(src)="336"> 40 38 68 94 114 81 147 149 IDADE 25-29 45-49 30-34 50-54 35-39 55-59 40-44 20-24 > 60 153 VISITAS DE AUDITORIA Os trabalhos de auditoria do Tribunal implicam que os auditores efectuem visitas ( conhecidas como « missões » ) aos Estados-Membros e a outros países beneficiários de fundos comunitários , a fim de obterem provas de auditoria adequadas .
(trg)="424"> 40 38 68 94 114 81 147 149 VEK 25-29 45-49 30-34 50-54 35-39 55-59 40-44 20-24 > 60 153 AUDITY Audítorská práca Dvora audítorov si vyžaduje , aby audítori chodili na služobné cesty ( známe ako „ misie “ ) do členských štátov a iných prijímateľských krajín finančných prostriedkov EÚ , aby tam získali náležité audítorské dôkazy .

(src)="340"> Em 2007 as missões de auditoria representaram despesas de viagem no valor de 0,49 milhões de euros ( 0,43 milhões de euros em 2006 ) .
(trg)="428"> V roku 2007 dosiahli cestovné náklady na audítorské misie 0,49 mil. EUR ( 0,43 mil. EUR v roku 2006 ) .

(src)="343"> Missões aos Estados-Membros em 2007 50 40 30 20 10 0 Missões a países candidatos e terceiros em 2007 4 3 2 1 0 41 Sérvia e Montenegro Moldávia — Ucrânia Lesoto — Suazilândia Antiga República jugoslava da Macedónia Bósnia e Herzegovina Albânia Turquia Alemanha Portugal Itália Espanha Bélgica Grécia República Checa França Reino Unido Dinamarca Países Baixos Irlanda Finlândia Áustria Polónia Lituânia Hungria Bulgária Suécia Eslovénia Eslováquia Roménia Letónia Malta Rússia Guiné Tunísia Togo Sri Lanka Sudão Níger Nicarágua Marrocos Madagáscar Mali Quénia Indonésia Gana
(trg)="431"> Misie v roku 2007 – členské štáty 50 40 30 20 10 0 Misie v roku 2007 – kandidátske krajiny a nečlenské štáty 4 3 2 1 0 41 Turecko Srbsko a Čierna Hora Rusko Moldavsko – Ukrajina Lesotho – Svazijsko Guinea Tunisko Togo Srí Lanka Sudán Niger Nikaragua Maroko Mali Madagascar Keňa Indonézia Ghana BJR Macedónsko Bosna a Hercegovina Albánsko Nemecko Portugalsko Taliansko Španielsko Belgicko Grécko Česká republika Francúzsko Spojené kráľovstvo Dánsko Holandsko Írsko Fínsko Rakúsko Poľsko Litva Maďarsko Bulharsko Švédsko Slovinsko Slovensko Rumunsko Lotyšsko Malta
(trg)="432"> ODBORNÉ VZDELÁVANIE Audítorská profesia si vyžaduje priebežné odborné vzdelávanie .

(src)="349"> Os cursos de línguas representaram 52 % do número total de dias dedicados à formação em 2007 .
(trg)="437"> V roku 2007 predstavovali jazykové kurzy 52 % z celkového počtu dní venovaných školeniam .

(src)="357"> Os chefes da equipa de auditoria durante as fases preparatórias no Outono de 2005 foram Emmanuel Rauch , auditor francês que trabalha no Tribunal há vários anos , e o seu colega espanhol Alejandro Ballester .
(trg)="446"> Emmanuel Rauch , francúzsky audítor pracujúci na Dvore audítorov niekoľko rokov , a jeho španielsky kolega Alejandro Ballester boli vedúcimi audítorského tímu počas prípravnej fázy na jeseň 2005 .

(src)="362"> Da esquerda para a direita , de baixo para cima 1.a fila : Alejandro Ballester Gallardo , administrador ( ES , 5 anos no Tribunal ) ; Kikis Kazamias , membro do Tribunal ( CY , 3 anos no Tribunal ) ; Riemer Haagsma , administrador ( NL , 30 anos no Tribunal ) ; Emmanuel Rauch , auditor ( FR , 14 anos no Tribunal ) .
(trg)="451"> Zľava doprava , zospodu nahor 1 . rad Alejandro BALLESTER GALLARDO , administrátor ( ES – 5 rokov na Dvore audítorov ) ; Kikis KAZAMIAS , člen Dvora audítorov ( CY – 3 roky na Dvore audítorov ) ; Riemer HAAGSMA , administrátor ( NL – 30 rokov na Dvore audítorov ) ; Emmanuel RAUCH , audítor ( FR – 14 rokov na Dvore audítorov ) .

(src)="363"> 2.a fila : Jean-Marc Daniele , adido de gabinete ( FR , 5 anos no Tribunal ) ; François Osete , auditor ( FR / ES , 23 anos no Tribunal ) ; Robert Markus , auditor ( NL , 13 anos no Tribunal ) ; Bertrand Tanguy , administrador ( FR , 3 anos no Tribunal ) ; Pietro Puricella , auditor ( IT , 11 anos no Tribunal ) .
(trg)="452"> 2 . rad Jean-Marc DANIELE , atašé kabinetu ( FR – 5 rokov na Dvore audítorov ) ; François OSETE , audítor ( FR / ES – 23 rokov na Dvore audítorov ) ; Robert MARKUS , audítor ( NL-13 rokov na Dvore audítorov ) ; Bertrand TANGUY , administrátor ( FR – 3 roky na Dvore audítorov ) ; Pietro PURICELLA , audítor ( IT – 11 rokov na Dvore audítorov ) .

(src)="364"> 3.a fila : Anne Poulsen , tradutora ( DK , 16 anos no Tribunal ) ; Maria del Carmen Jiménez , auditora assistente ( ES , 15 anos no Tribunal ) ; Cécile Ramirez , secretária ( FR , 5 anos no Tribunal ) ; Neophytos Neophytou , adido de gabinete ( CY , 3 anos no Tribunal ) ; Krzysztof Zalega , administrator ( PL , 4 anos no Tribunal ) .
(trg)="453"> 3 . rad Anne POULSEN , prekladateľka ( DK – 16 rokov na Dvore audítorov ) ; Maria del CARMEN JIMENEZ , pomocná audítorka ( ES – 15 rokov na Dvore audítorov ) ; Cecile RAMIREZ – sekretárka ( FR – 5 rokov na Dvore audítorov ) ; Neophytos NEOPHYTOU , atašé kabinetu ( CY – 3 roky na Dvore audítorov ) ; Krzysztof ZALEGA , administrátor ( PL – 4 roky na Dvore audítorov ) .

(src)="365"> Outros membros da equipa ( não presentes na fotografia ) : Valeria Rota , administradora ( IT , 8 anos no Tribunal ) ; Adéline Domingues , secretária ( FR , 8 anos no Tribunal ) ; Juha Vanhatalo , administrador ( FI , 3 anos no Tribunal ) ; Paul Stafford , administrador ( UK , 18 anos no Tribunal ) .
(trg)="454"> Ostatní členovia tímu ( ktorí nie sú na fotografii ) Valéria ROTA , administrátorka ( IT – 8 rokov na Dvore audítorov ) ; Adeline DOMINGUES , sekretárka ( FR – 8 rokov na Dvore audítorov ) ; Juha VANHATALO , administrátor ( FI – 3 roky na Dvore audítorov ) ; Paul STAFFORD , administrátor ( UK – 18 rokov na Dvore audítorov ) .

(src)="366"> 44 INFORMAÇÕES FINANCEIRAS ORÇAMENTO O orçamento do Tribunal representa aproximadamente 0,1 % do orçamento total da UE ou cerca de 1,8 % do seu orçamento administrativo e institucional .
(src)="367"> Aumentou 17 % nos últimos três anos , aumento esse que se deve principalmente aos alargamentos da UE em 2004 e 2007 .
(trg)="455"> 44 FINANČNÉ INFORMÁCIE ROZPOČET Rozpočet Dvora audítorov predstavuje približne 0,1 % celkového rozpočtu EÚ alebo približne 1,8 % rozpočtu EÚ na správne výdavky .
(trg)="456"> Za posledné tri roky sa rozpočet zvýšil o 17 % .
(trg)="457"> Tento nárast súvisí najmä s rozšírením EÚ v roku 2004 a 2007 .

(src)="370"> As dotações para despesas com o pessoal elevam-se a cerca de 72 % do total em 2007 .
(trg)="460"> Rozpočtové prostriedky na zamestnancov dosahujú približne 72 % z celkovej sumy v roku 2007 .

(src)="371"> ORÇAMENTO 2006 2007 2008 Utilização das dotações Dotações definitivas ( em milhares de euros ) Membros da instituição 11 350 11 270 12 061 Funcionários e agentes temporários 77 907 82 583 88 712 Outro pessoal e prestações externas 4 223 4 014 4 248 Missões / viagens 3 100 3 000 3 212 Outras despesas relativas a pessoas ligadas à instituição 1 923 2 056 2 286 Subtotal título 1 98 503 102 923 110 519 Bens imóveis 6 287 8 126 12 110 Informática e telecomunicações 4 575 5 518 5 879 Bens móveis e despesas acessórias 1 320 1 396 1 147 Despesas de funcionamento administrativo corrente 807 435 425 Reuniões e conferências 352 872 876 Informação e publicações 1 353 1 810 1 813 Subtotal título 2 14 694 18 157 22 250 Total Tribunal de Contas 113 197 121 080 132 769
(trg)="461"> ROZPOČET 2006 2007 2008 Využitie rozpočtových prostriedkov Konečné rozpočtové prostriedky ( tis .
(trg)="462"> EUR ) Členovia inštitúcie 11 350 11 270 12 061 Úradníci a dočasní zamestnanci 77 907 82 583 88 712 Ostatní zamestnanci a externé služby 4 223 4 014 4 248 Misie – cestovné náklady 3 100 3 000 3 212 Ostatné výdavky týkajúce sa osôb pracujúcich v inštitúcii 1 923 2 056 2 286 Hlava 1 – Súčet 98 503 102 923 110 519 Nehnuteľný majetok 6 287 8 126 12 110 Informačné technológie a telekomunikácie 4 575 5 518 5 879 Hnuteľný majetok a pridružené náklady 1 320 1 396 1 147 Bežné administratívne výdavky 807 435 425 Schôdze a konferencie 352 872 876 Informácie a uverejňovanie 1 353 1 810 1 813 Hlava 2 – Súčet 14 694 18 157 22 250 Spolu Dvor audítorov 113 197 121 080 132 769

(src)="380"> 45 8 JO C 292 de 5.12.2007 .
(trg)="474"> EÚ C 292 , 5.12.2007 .

(src)="381"> Tribunal de Contas Europeu Relatório Anual de Actividade 2007 Luxemburgo : Serviço das Publicações Oficiais das Comunidades Europeias 2008 — 45 p. — 21 x 29,7 cm ISBN 978-92-9207-017-5
(trg)="475"> Európsky dvor audítorov Výročná správa o činnosti 2007 Luxemburg : Úrad pre vydávanie úradných publikácií Európskych spoločenstiev .
(trg)="476"> 2008 – 45 s . – 21 x 29,7 cm ISBN 978-92-9207-019-9

(src)="383"> As publicações para venda produzidas pelo Serviço da Publicações estão disponíveis na EU Bookshop ( http : / / bookshop.europa.eu ) , podendo encomendá-las através do agente de vendas da sua preferência .
(src)="384"> Também pode solicitar uma lista da nossa rede mundial de agentes de vendas através do fax ( 352 ) 2929-42758 . http : / / eca.europa.eu / portal / page / portal / eca _ main _ pages / splash _ page
(trg)="477"> Spôsob objednávania publikácií EÚ Publikácie určené na predaj , ktoré vydal Úrad pre publikácie , si môžete objednať na stránke elektronického kníhkupectva EU Bookshop http : / / bookshop.europa.eu O adresár predajných miest na celom svete môžete požiadať faxom na čísle : ( 352 ) 2929 42758 . http : / / eca.europa.eu / portal / page / portal / eca _ main _ pages / splash _ page

(src)="385"> TRIBUNAL DE CONTAS EUROPEU SERVIÇO DAS PUBLICAÇÕES OFICIAIS DAS COMUNIDADES EUROPEIAS L 2985 LUXEMBURGO ISBN 978-92-9207-017-5 QJ-AA-08-001-PT-C
(trg)="478"> EURÓPSKY DVOR AUDÍTOROV ÚRAD PRE VYDÁVANIE ÚRADNÝCH PUBLIKÁCIÍ EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV L 2985 LUXEMBURG ISBN 978-92-9207-019-9 QJ-AA-08-001-SK-C

# pt/aar08_aar08.xml.gz
# sk/aar08_aar08.xml.gz


(src)="4"> Número verde único ( * ) : 00 800 6 7 8 9 10 11 ( * ) Alguns operadores de telecomunicações móveis não autorizam o acesso a números 00 800 ou poderão sujeitar estas chamadas telefónicas a pagamento Encontram-se disponíveis numerosas outras informações sobre a União Europeia na rede Internet , via servidor Europa ( http : / / europa.eu ) Uma ficha bibliográfica figura no fim desta publicação Luxemburgo : Serviço das Publicações Oficiais das Comunidades Europeias , 2009 ISBN 978-92-9207-215-5 © Comunidades Europeias , 2009 Reprodução autorizada mediante indicação da fonte Printed in Belgium IMPRESSO EM PAPEL BRANQUEADO SEM CLORO
(trg)="2"> Európsky dvor audítorov VÝROČNÁ SPRÁVA O ČINNOSTI ZA ROK 2008
(trg)="3"> 2 Europe Direct je služba , ktorá vám pomôže nájsť odpovede na vaše otázky o Európskej únii Bezplatné telefónne číslo ( * ) : 00 800 6 7 8 9 10 11 ( * ) Niektorí operátori mobilných sietí nepovoľujú prístup k číslam 00800 alebo tieto hovory fakturujú .

(src)="10"> No que se refere ao seu Relatório Anual relativo a 2007 , publicado em Novembro de 2008 , o Tribunal apresentou pela primeira vez uma opinião « favorável » sobre a fiabilidade das contas da UE .
(trg)="16"> Vo výročnej správe za rok 2007 , ktorá bola uverejnená v novembri 2008 , Dvor audítorov po prvýkrát vyjadril výrok bez výhrad k spoľahlivosti účtovnej závierky EÚ .

(src)="22"> Vítor Manuel da Silva Caldeira Presidente 5
(trg)="28"> Vítor Manuel da Silva Caldeira predseda 5

(src)="34"> FUNÇÃO E TRABALHOS DO TRIBUNAL O ORÇAMENTO DA UE É O PONTO DE PARTIDA DOS TRABALHOS DE AUDITORIA DO TRIBUNAL A União Europeia tem um orçamento de aproximadamente 120 mil milhões de euros , cerca de 1 % do rendimento nacional bruto ( RNB ) dos seus 27 Estados-Membros .
(trg)="41"> ÚLOHA A PRÁCA DVORA AUDÍTOROV ROZPOČET EÚ JE POČIATOČNÝM BODOM AUDÍTORSKEJ PRÁCE DVORA AUDÍTOROV Rozpočet Európskej únie dosahuje výšku približne 120 mld. EUR , čo je asi 1 % hrubého národného dôchodku ( HND ) jej 27 členských štátov .

(src)="37"> As receitas da União Europeia são principalmente compostas por contribuições dos Estados-Membros baseadas no seu rendimento nacional bruto ( RNB – 65,4 % ) e numa medida relativa ao imposto sobre o valor acrescentado cobrado pelos Estados-Membros ( IVA – 16,9 % ) .
(trg)="44"> Príjmy Európskej únie tvoria predovšetkým príspevky členských štátov odvodené z ich hrubého národného dôchodku ( HND – 65,4 % ) a z dane z pridanej hodnoty vybranej členskými štátmi ( DPH – 16,9 % ) .

(src)="38"> Os direitos aduaneiros e agrícolas ( os chamados recursos próprios tradicionais – 16,5 % ) representam igualmente uma parte significativa das receitas .
(trg)="45"> Clá a poľnohospodárske poplatky ( tzv. tradičné vlastné zdroje – 16,5 % ) rovnako tvoria významnú časť príjmov .

(src)="39"> A composição do orçamento tem evoluído ao longo do tempo , sendo a agricultura e as políticas de coesão as suas mais importantes componentes ( ver Caixa 1 ) .
(trg)="46"> Zloženie rozpočtu sa v priebehu času vyvíjalo , pričom poľnohospodárstvo a politiky súdržnosti majú na ňom najväčší podiel ( pozri rámček 1 ) .

(src)="45"> Em 2009 , 45,3 % do orçamento destina-se à preservação e gestão dos recursos naturais , especialmente a agricultura e o desenvolvimento rural .
(trg)="52"> V roku 2009 sa 45,3 % rozpočtu zameriava na ochranu a riadenie prírodných zdrojov , najmä na poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka .

(src)="47"> Em 2009 as despesas relativas ao crescimento sustentável , na maior parte destinadas à coesão , estão avaliadas em 39,6 % do orçamento .
(trg)="57"> 6,7 % rozpočtu je potrebných na financovanie správnych výdavkov inštitúcií Spoločenstva .

(src)="49"> Cidadania , liberdade , segurança e justiça União Europeia enquanto parceiro global Administração 1,2 % 7,2 % 6,7 % Agricultura – Preservação e gestão dos recursos naturais 45,3 % Despesas da UE Coesão – crescimento sustentável Fonte : Orçamento Geral da União Europeia para o exercício de 2009 ( JO L 69 de 13.3.2009 ) .
(trg)="58"> Občianstvo , sloboda , bezpečnosť a spravodlivosť Európska únia ako svetový aktér Správne výdavky 1,2 % 7,2 % 6,7 % Poľnohospodárstvo – Ochrana a riadenie prírodných zdrojov Výdavky EÚ Kohézia – udržateľný rast 45,3 % Zdroj : Všeobecný rozpočet Európskej únie na rozpočtový rok 2009 ( Ú. v .
(trg)="59"> EÚ L 69 , 13.3.2009 ) .

(src)="50"> 39,6 %
(trg)="60"> 39,6 %

(src)="74"> 10 1 Para mais informações sobre a metodologia do Tribunal , é favor consultar os manuais no sítio Internet do Tribunal ( www.eca.europa.eu ) .
(trg)="84"> 10 1 Viac informácií o metodike Dvora audítorov nájdete v príručkách na internetovej stránke Dvora audítorov ( www.eca.europa.eu ) .

(src)="77"> A declaração de fiabilidade anual é geralmente designada pelo acrónimo francês DAS ( Déclaration d ’ Assurance ) .
(trg)="87"> Výročné vyhlásenie o vierohodnosti je všeobecne známe pod francúzskou skratkou DAS ( „ Déclaration d ‘ Assurance “ ) .

(src)="80"> COMO EFECTUA O TRIBUNAL A SUA AUDITORIA ?
(src)="81"> A auditoria do Tribunal às contas da UE é efectuada em conformidade com as normas internacionais de auditoria ( ISA ) , que são aplicadas pelos sectores público e privado .
(trg)="91"> AKO VYKONÁVA AUDITY DVOR AUDÍTOROV ?
(trg)="92"> Dvor audítorov kontroluje účty EÚ v súlade s medzinárodnými audítorskými štandardmi ( ISA ) , ktoré sa uplatňujú vo verejnom aj v súkromnom sektore .

(src)="83"> Este desempenha um papel activo na elaboração de normas internacionais pelos organismos de normalização ( INTOSAI , IFAC ) 4 , juntamente com as Instituições Nacionais de Controlo .
(trg)="94"> Dvor audítorov sa aktívne podieľa na vývoji medzinárodných štandardov orgánov stanovujúcich štandardy ( INTOSAI , IFAC ) 4 spolu s národnými kontrolnými inštitúciami .

(src)="89"> 11 relativas à associação de Países e Territórios Ultramarinos ( PTU ) .
(trg)="101"> Investičné prostriedky ERF riadi Európska investičná banka ( EIB ) .

(src)="92"> 4 INTOSAI – International Organisation of Supreme Audit institutions ( Organização Internacional de Instituições Superiores de Controlo Externo das Finanças Publicas ) ; IFAC – International Federation of Accountants ( Federação Internacional de Contabilistas ) .
(trg)="102"> Tieto prostriedky nie sú zaradené do rozsahu auditu Dvora audítorov .
(trg)="103"> 4 INTOSAI – Medzinárodná organizácia najvyšších kontrolných inštitúcií ; IFAC – Medzinárodná federácia účtovníkov .

(src)="104"> Como se pode ver no organigrama ( página 17 ) , existem quatro grupos sectoriais que abrangem diferentes partes do orçamento ( Preservação e gestão dos recursos naturais – Políticas estruturais , transportes , investigação e energia – Acções externas – Receitas , actividades bancárias , despesas de funcionamento , instituições e organismos comunitários e políticas internas ) .
(trg)="116"> Ako vidieť z organizačnej štruktúry ( pozri s .
(trg)="117"> 17 ) , sú štyri sektorové skupiny , ktoré pokrývajú rôzne oblasti rozpočtu ( Ochrana a riadenie prírodných zdrojov – Štrukturálne politiky , doprava , výskum a energetika – Vonkajšie opatrenia – Príjmy , bankové aktivity , prevádzkové výdavky , inštitúcie a orgány Spoločenstva a vnútorné politiky ) .

(src)="105"> Um quinto grupo de auditoria ( grupo CEAD – Coordenação , Comunicação , Avaliação , Fiabilidade e Desenvolvimento ) é responsável por questões « horizontais » como a coordenação da declaração de fiabilidade , a garantia da qualidade , o desenvolvimento da metodologia do Tribunal em matéria de auditoria e a comunicação dos trabalhos e realizações do Tribunal .
(trg)="118"> Piata audítorská skupina je CEAD ( Coordination , Communication , Evaluation , Assurance and Development – koordinácia , komunikácia , hodnotenie , záruka a rozvoj ) , ktorá zodpovedá za „ horizontálne “ záležitosti , napr. za koordináciu vyhlásenia o vierohodnosti , zaisťovanie kvality a vývoj metodiky auditu Dvora audítorov a za komunikovanie práce a výstupov Dvora audítorov .

(src)="114"> Em 1 de Janeiro de 2008 , o Tribunal passou a contar com três novos Membros , Michel Cretin ( França ) , Harald Noack ( Alemanha ) e Henri Grethen ( Luxemburgo ) , que substituíram os seus predecessores após o termo dos respectivos mandatos .
(trg)="127"> 1 . januára 2008 sa tromi novými členmi Dvora audítorov stali Michel Cretin ( Francúzsko ) , Harald Noack ( Nemecko ) a Henri Grethen ( Luxembursko ) , ktorí nahradili svojich predchodcov po uplynutí ich funkčného obdobia .

(src)="115"> Além disso , os mandatos de quatro Membros – Hubert Weber ( Áustria ) , Marteen B. Engwirda ( Países Baixos ) , David Bostock ( Reino Unido ) e Ioannis Sarmas ( Grécia ) – foram renovados pelo Conselho por um período de seis anos .
(trg)="128"> Okrem toho Rada obnovila mandát štyrom členom – Hubertovi Weberovi ( Rakúsko ) , Maartenovi B. Engwirdovi ( Holandsko ) , Davidovi Bostockovi ( Spojené kráľovstvo ) a Ioannisovi Sarmasovi ( Grécko ) na ďalšie šesťročné obdobie .

(src)="117"> A sua função é de primus inter pares – o primeiro entre iguais .
(trg)="130"> Predseda zohráva úlohu primus inter pares – prvý spomedzi rovných .

(src)="120"> Em 16 de Janeiro de 2008 , Vítor Manuel da Silva Caldeira , o Membro português , foi eleito 10.o Presidente do Tribunal .
(src)="121"> 14
(trg)="133"> 16 . januára 2008 bol za desiateho predsedu Dvora audítorov zvolený Vítor Manuel da Silva Caldeira , portugalský člen .
(trg)="134"> 14

(src)="125"> O anterior Secretário-Geral , Michel Hervé , deixou o Tribunal em 31 de Outubro de 2008 .
(trg)="138"> Michel Hervé , bývalý generálny tajomník Dvora audítorov , odišiel z inštitúcie 31 . októbra 2008 .

(src)="126"> John Speed foi nomeado Secretário-Geral interino em 9 de Outubro de 2008 .
(trg)="139"> John Speed bol vymenovaný za zastupujúceho generálneho tajomníka 9 . októbra 2008 .

(src)="128"> EFECTIVOS DO TRIBUNAL O orçamento de 2008 atribui 858 lugares ao Tribunal de Contas Europeu ( em 31 de Dezembro de 2008 ) .
(trg)="141"> ZAMESTNANCI DVORA AUDÍTOROV Európsky dvor audítorov má v rozpočte na rok 2008 pridelených spolu 858 pracovných miest ( k 31 . decembru 2008 ) .

(src)="131"> 15
(src)="132"> TRIBUNAL DE CONTAS EUROPEU 2009 Presidente Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA ( PT ) Morten Louis LEVYSOHN ( DK ) Jacek UCZKIEWICZ ( PL ) Kersti KALJULAID ( ET ) Lars HEIKENSTEN ( SE ) Harald NOACK ( DE ) Hubert WEBER ( AT ) Ioannis SARMAS ( EL ) Josef BONNICI ( MT ) Kikis KAZAMIAS ( CY ) Karel PINXTEN ( BE ) Henri GRETHEN ( LU ) Maarten B. ENGWIRDA ( NL ) Július MOLNÁR ( SK ) Irena PETRUŠKEVIČIENĖ ( LT ) Massimo VARI ( IT ) Ovidiu ISPIR ( RO ) Máire GEOGHEGAN-QUINN ( IE ) Vojko Anton ANTONČIČ ( SI ) Igors LUDBORŽS ( LV ) Juan RAMALLO MASSANET ( ES ) Nadejda SANDOLOVA ( BG ) David BOSTOCK ( UK ) Gejza Zsolt HALÁSZ ( HU ) Jan KINŠT ( CZ ) Olavi ALA-NISSILÄ ( FI ) Michel CRETIN ( FR )
(trg)="144"> 15
(trg)="145"> EURÓPSKY DVOR AUDÍTOROV 2009 Predseda Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA ( PT ) Morten Louis LEVYSOHN ( DK ) Jacek UCZKIEWICZ ( PL ) Kersti KALJULAID ( ET ) Lars HEIKENSTEN ( SE ) Harald NOACK ( DE ) Hubert WEBER ( AT ) Ioannis SARMAS ( EL ) Josef BONNICI ( MT ) Kikis KAZAMIAS ( CY ) Karel PINXTEN ( BE ) Henri GRETHEN ( LU ) Maarten B. ENGWIRDA ( NL ) Július MOLNÁR ( SK ) Irena PETRUŠKEVIČIENĖ ( LT ) Massimo VARI ( IT ) Ovidiu ISPIR ( RO ) Máire GEOGHEGAN-QUINN ( IE ) Vojko Anton ANTONČIČ ( SI ) Igors LUDBORŽS ( LV ) Juan RAMALLO MASSANET ( ES ) Nadejda SANDOLOVA ( BG ) David BOSTOCK ( UK ) Gejza Zsolt HALÁSZ ( HU ) Jan KINŠT ( CZ ) Olavi ALA-NISSILÄ ( FI ) Michel CRETIN ( FR )

(src)="139"> O Tribunal estima que o nível de erro nestes grupos de domínios de política se situa entre 2 % e 5 % , excepto no que se refere às políticas de coesão , onde se eleva pelo menos a 11 % .
(trg)="152"> Dvor audítorov odhaduje chybovosť v týchto skupinách oblastí politík od 2 % do 5 % s výnimkou politík súdržnosti , kde je najmenej 11 % .

(src)="145"> No que se refere às despesas do Fundo Europeu Agrícola de Garantia ( FEAGA ) , o Tribunal estima a taxa de erro num valor ligeiramente inferior ao nível de materialidade de 2 % .
(trg)="158"> Pokiaľ ide o výdavky z Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu ( EPZF ) , Dvor audítorov odhaduje , že hodnota miery chybovosti je tesne pod prahom významnosti 2 % .

(src)="149"> Para mais informações , os leitores devem consultar os textos integrais adoptados pelo Tribunal – disponíveis no sítio Internet do Tribunal ( www.eca.europa.eu ) .
(trg)="162"> Úplné znenie správ a stanovísk tak , ako boli prijaté Dvorom audítorov , je k dispozícii na internetovej stránke Dvora audítorov ( www.eca.europa.eu ) .

(src)="162"> Escala da taxa de erro Apreciações específicas do Relatório Anual relativo a 2007 Coesão : 42 mil milhões de euros Agricultura e recursos naturais : 51 mil milhões de euros Ajuda externa , desenvolvimento e alargamento : 6 mil milhões de euros Investigação , energia e transporte : 4,5 mil milhões de euros Educação e cidadania : 1,5 mil milhões de euros Despesas administrativas e outras : 8 mil milhões de euros Assuntos económicos e financeiros : 0,5 mil milhões de euros Receitas Avaliação dos sistemas de supervisão e de controlo Escala em que se situa a taxa de erro ( TE ) Eficazes TE < 2 % ( inferior à materialidade ) Parcialmente eficazes 2 % < TE < 5 % Ineficazes Avaliação dos sistemas TE > 5 %
(trg)="174"> 20 RÁMČEK 3  ZHRNUTIE ZÁKONNOSTI A SPRÁVNOSTI PRÍSLUŠNÝCH TRANSAKCIÍ PODĽA VÝDAVKOVÝCH OBLASTÍ V tejto tabuľke je zhrnuté celkové hodnotenie systémov dohľadu a kontroly , ako je uvedené v príslušných kapitolách výročnej správy za rok 2007 , a všeobecné výsledky testovania reprezentatívnych vzoriek transakcií , ktoré vykonal Dvor audítorov .
(trg)="175"> Systémy sa klasifikujú ako „ čiastočne uspokojivé “ , ak Špecifické hodnotenia vo výročnej správe za rok 2007 Politiky súdržnosti : 42 mld. EUR Poľnohospodárstvo a prírodné zdroje : 51 mld. EUR Vonkajšia pomoc , rozvojová pomoc a rozšírenie : 6 mld. EUR Výskum , energetika a doprava : 4,5 mld. EUR Vzdelávanie a občianstvo : 1,5 mld. EUR Správne a iné výdavky : 8 mld. EUR Hospodárske a finančné záležitosti : 0,5 mld. EUR Príjmy Hodnotenie systémov dohľadu a kontroly Rozsah chybovosti bolo fungovanie niektorých kontrolných mechanizmov vyhodnotené ako primerané a fungovanie iných bolo vyhodnotené ako neprimerané .

(src)="168"> Com a preocupação de facilitar a sua leitura e utilização , o Tribunal decidiu publicar os relatórios especiais com um novo formato e torná-los acessíveis directamente no sítio Internet do Tribunal ( www.eca.europa.eu ) , notificando a sua publicação no Jornal Oficial .
(trg)="183"> Z dôvodu zlepšenia čitateľnosti a užívateľskej prístupnosti svojich správ sa Dvor audítorov rozhodol uverejňovať osobitné správy v novom formáte , sprístupniť ich priamo na svojej internetovej stránke ( www.eca.europa . eu ) a informovať o ich uverejnení oznamom v úradnom vestníku .

(src)="169"> Tal como em anos anteriores , os relatórios incidiram sobre aspectos da gestão financeira relativos a um vasto leque de domínios – desde a eficiência do Fundo Europeu de Solidariedade ( RE 3 / 2008 ) até ao apoio da UE às operações de armazenagem pública de cereais ( RE 11 / 2008 ) .
(trg)="196"> 1 / 2008 ) ; • Fond solidarity Európskej únie dosiahol svoj cieľ poskytovať rýchlu , účinnú a pružnú pomoc členským štátom postihnutým prírodnými katastrofami ( č.
(trg)="197"> 3 / 2008 ) ; • Komisia primerane naplánovala , monitorovala a hodnotila program IEE ( Inteligentná energia pre Európu , na podporu energetickej účinnosti , využívania obnoviteľných zdrojov energie a diverzifikácie energetiky ) a či výkonná agentúra vykonala pozitívne zmeny v riadení programu ( č.

(src)="174"> 22
(trg)="216"> ( Ú. v .
(trg)="217"> EÚ C 153 , 18.6.2008 ) 4 / 2008 Zavedenie mliečnych kvót v členských štátoch , ktoré pristúpili do Európskej únie 1 . mája 2004 ( Ú. v .
(trg)="218"> EÚ C 185 , 22.7.2008 ) 5 / 2008 Agentúry Európskej únie : dosahovanie výsledkov 6 / 2008 Pomoc Európskej komisie na obnovu po cunami a hurikáne Mitch 7 / 2008 Inteligentná energia v období 2003 až 2006 8 / 2008 Je krížové plnenie účinnou politikou ?