# hu/acer_2015_acer_2015.xml.gz
# it/acer_2015_acer_2015.xml.gz


(src)="1"> HU 2016.12.1 .
(src)="2"> Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 449 / 17 JELENTÉS az Energiaszabályozók Együttműködési Ügynöksége 2015-ös pénzügyi évre vonatkozó éves beszámolójáról , az Ügynökség válaszával együtt ( 2016 / C 449 / 02 ) BEVEZETÉS 1 .
(trg)="1"> IT 1.12.2016 Gazzetta ufficiale dellŐUnione europea C 449 / 17 RELAZIONE sui conti annuali dellŐAgenzia per la cooperazione fra i regolatori nazionali dellŐenergia relativi allŐesercizio finanziario 2015 corredata delle risposte dellŐAgenzia ( 2016 / C 449 / 02 ) INTRODUZIONE 1 .

(src)="6"> 2 .
(trg)="6"> 2 .

(src)="7"> Az Ügynökségre vonatkozó főbb adatokat a táblázat tartalmazza ( 3 ) .
(trg)="7"> La tabella mostra i dati essenziali relativi allŐAgenzia ( 3 ) .

(src)="8"> Táblázat Az Ügynökségre vonatkozó főbb adatok Költségvetés ( millió euró ) Összlétszám december 31-én ( 1 ) ( 1 ) A létszámba tartoznak a tisztviselők , az ideiglenes és szerződéses alkalmazottak , és a kirendelt nemzeti szakértők .
(trg)="8"> Tabella Dati essenziali relativi allŐagenzia 2015 Bilancio ( milioni di euro ) 11,3 Totale effettivi al 31 dicembre ( 1 ) 80 ( 1 ) Il personale comprende funzionari , agenti temporanei e contrattuali ed esperti nazionali distaccati .

(src)="10"> A MEGBÍZHATÓSÁGI NYILATKOZATOT ALÁTÁMASZTÓ INFORMÁCIÓK 3 .
(trg)="10"> INFORMAZIONI A SOSTEGNO DELLA DICHIARAZIONE DI AFFIDABILITË 3 .

(src)="13"> 2014 10,9 72 2015 11,3 80 MEGBÍZHATÓSÁGI NYILATKOZAT 4 .
(trg)="13"> 2014 10,9 72 DICHIARAZIONE DI AFFIDABILITË 4 .

(src)="14"> Az Európai Unió működéséről szóló szerződés ( EUMSZ ) 287 . cikke alapján a Számvevőszék ellenőrizte a következőket : a ) az Ügynökség éves beszámolója , amely a 2015 . december 31-én véget ért pénzügyi évre vonatkozó pénzügyi kimutatásokból ( 4 ) és a költségvetés végrehajtásáról szóló jelentésekből ( 5 ) áll , és b ) a beszámoló alapjául szolgáló tranzakciók jogszerűsége és szabályszerűsége .
(trg)="14"> Conformemente alle disposizioni dellŐarticolo 287 del trattato sul funzionamento dellŐUnione europea ( TFUE ) , la Corte ha controllato : a ) i conti annuali dellŐAgenzia , che comprendono i rendiconti finanziari ( 4 ) e le relazioni sullŐesecuzione del bilancio ( 5 ) per lŐesercizio chiuso al 31 dicembre 2015 ; e b ) la legittimit ˆ e regolarit ˆ delle operazioni alla base di tali conti .

(src)="15"> A vezetés felelőssége 5 .
(trg)="15"> La responsabilit ˆ della direzione 5 .

(src)="16"> A vezetés felelőssége az Ügynökség éves beszámolójának elkészítése és valós bemutatása , valamint a beszámoló alapjául szolgáló tranzakciók jogszerűsége és szabályszerűsége ( 6 ) : ( 1 ) HL L 211 . , 2009.8.14 . , 1 . o .
(trg)="16"> La direzione  responsabile della preparazione e della fedele presentazione dei conti annuali dellŐAgenzia e della legittimit ˆ e regolarit ˆ delle operazioni sottostanti ( 6 ) : ( 1 ) GU L 211 del 14.8.2009 , pag .
(trg)="17"> 1 .

(src)="17"> ( 2 ) Az 1227 / 2011 / EU európai parlamenti és tanácsi rendelet ( HL L 326 . , 2011.12.8 . , 1 . o . ) , amely fontos szerepet szán az Ügynökségnek az európai energia-nagykereskedelmi piacokon zajló kereskedelem felügyeletében .
(trg)="18"> ( 2 ) Il regolamento ( UE ) n .
(trg)="19"> 1227 / 2011 del Parlamento europeo e del Consiglio ( GU L 326 dellŐ8.12.2011 , pag .

(src)="18"> ( 3 ) Az Ügynökség hatásköréről és tevékenységeiről további információk találhatók a weboldalán : www.acer.europa.eu ( 4 ) Ezek a következőkből állnak : mérleg , eredménykimutatás , pénzforgalmi kimutatás , a nettó eszközállomány változásainak kimutatása , a számviteli politika meghatározó alapelveinek összefoglalása és további magyarázatok .
(trg)="21"> ( 3 ) Per ulteriori informazioni sulle competenze e le attivit ˆ dellŐAgenzia , consultare il sito Internet : www.acer.europa.eu ( 4 ) Questi conti comprendono il bilancio finanziario e il conto del risultato economico , la tabella dei flussi di cassa , il prospetto delle variazioni del patrimonio netto e un riepilogo delle politiche contabili significative , nonch Ž altre note esplicative .

(src)="19"> ( 5 ) Ezek a költségvetési eredménykimutatásból és a költségvetési eredménykimutatás mellékletéből állnak .
(trg)="22"> ( 5 ) Queste relazioni comprendono il conto di risultato dellŐesecuzione del bilancio e il relativo allegato .

(src)="20"> ( 6 ) Az 1271 / 2013 / EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet ( HL L 328 . , 2013.12.7 . , 42 . o . )
(trg)="23"> ( 6 ) Articoli 39 e 50 del regolamento delegato ( UE ) n .

(src)="29"> 7 .
(trg)="31"> 7 .

(src)="35"> 8 .
(trg)="37"> 8 .

(src)="37"> Vélemény a beszámoló megbízhatóságáról 9 .
(trg)="39"> Giudizio sullŐaffidabilit ˆ dei conti 9 .

(src)="41"> 11 .
(trg)="43"> 11 .

(src)="42"> ( 7 ) ( 8 ) ( 9 ) A Számvevőszék véleményei függetlenek az alábbi megjegyzésektől .
(trg)="44"> ( 7 ) ( 8 ) ( 9 ) Le osservazioni che seguono non mettono in discussione i giudizi della Corte .

(src)="43"> A Bizottság számvitelért felelős tisztviselője által elfogadott számviteli szabályok a Könyvvizsgálók Nemzetközi Szövetsége ( IFAC ) által kibocsátott Nemzetközi Költségvetési Számviteli Standardokra ( IPSAS ) , illetve adott esetben a Nemzetközi Számviteli Standard Testület ( IASB ) által kibocsátott Nemzetközi Számviteli Standardokra ( IAS ) / Nemzetközi Pénzügyi Beszámolási Standardokra ( IFRS ) támaszkodnak .
(trg)="45"> Le norme contabili adottate dal contabile della Commissione sono derivate dagli International Public Sector Accounting Standards ( IPSAS ) emanati dalla Federazione internazionale dei revisori contabili ( International Federation of Accountants Đ IFAC ) o , ove pertinenti , dai princ “ pi contabili internazionali [ International Accounting Standards ( IAS ) / International Financial Reporting Standards ( IFRS ) ] emanati dallŐInternational Accounting Standards Board .

(src)="44"> Az 1271 / 2013 / EU rendelet 107 . cikke .
(trg)="46"> Articolo 107 del regolamento ( UE ) n .
(trg)="47"> 1271 / 2013 .

(src)="45"> Az Európai Parlament és a Tanács 966 / 2012 / EU , Euratom rendelete ( HL L 298 . , 2012.10.26 . , 1 . o . ) .
(trg)="48"> Regolamento ( UE , Euratom ) n .
(trg)="49"> 966 / 2012 del Parlamento europeo e del Consiglio ( GU L 298 del 26.10.2012 , pag .

(src)="46"> HU 2016.12.1 .
(src)="47"> Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 449 / 19 MEGJEGYZÉSEK A KÖLTSÉGVETÉSI GAZDÁLKODÁSRÓL 12 .
(trg)="51"> IT 1.12.2016 Gazzetta ufficiale dellŐUnione europea C 449 / 19 OSSERVAZIONI SULLA GESTIONE DI BILANCIO 12 .

(src)="48"> Az Ügynökség a III. cím ( Operatív kiadások ) alatt lekötött előirányzatokból 1,36 millió eurót , azaz 59 % -ot átvitt a következő évre ( 2014 : 1,57 millió euró , azaz 62 % ) .
(src)="49"> Ezek az átvitelek főként a REMIT végrehajtásához – ehhez az energiapiacok integritásához és átláthatóságához kapcsolódó többéves , összetett operatív tevékenységhez – kapcsolódtak ( 1,1 millió euró ) .
(trg)="52"> Per quanto riguarda il Titolo III Ń Spese operative , lŐAgenzia ha riportato stanziamenti impegnati per 1,36 milioni di euro , pari al 59 % [ contro 1,57 milioni di euro ( 62 % ) del 2014 ] .

(src)="50"> Az Ügynökség továbbá a II. cím ( Igazgatási kiadások ) alatt lekötött előirányzatokból 0,79 millió eurót , azaz 35 % -ot átvitt a következő évre ( 2014 : 0,98 millió euró , azaz 41 % ) , főként a 2015-ben még befejezetlen tanulmányokkal és szolgáltatásokkal kapcsolatban .
(trg)="54"> LŐAgenzia ha inoltre riportato 0,79 milioni di euro , vale a dire il 35 % [ contro i 0,98 milioni di euro ( 41 % ) del 2014 ] di stanziamenti impegnati del Titolo II Ń Spese amministrative , concernenti perlopi  studi e servizi non ancora forniti nel 2015 .

(src)="51"> AZ ELŐZŐ ÉVI MEGJEGYZÉSEK HASZNOSULÁSA 13 .
(trg)="55"> SEGUITO DATO ALLE OSSERVAZIONI FORMULATE PER GLI ESERCIZI PRECEDENTI 13 .

(src)="54"> Kamara. a Számvevőszék nevében Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA elnök
(trg)="58"> Per la Corte dei conti europea V' tor Manuel da SILVA CALDEIRA Presidente

(src)="55"> C 449 / 20 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2016.12.1 .
(src)="56"> 2014 2014 n.a.
(src)="57"> Végrehajtandó HU MELLÉKLET Az előző évi megjegyzések hasznosulása A Számvevőszék megjegyzése Az Ügynökség a III. cím ( Operatív kiadások ) alatt lekötött előirányzatokból 1,57 millió eurót , azaz 62 % -ot átvitt a következő évre ( 2013 : 3,1 millió euró , azaz 91 % ) .
(trg)="59"> C 449 / 20 Gazzetta ufficiale dellŐUnione europea 1.12.2016 IT Osservazione della Corte Per quanto riguarda il Titolo III Ń spese operative , lŐAgenzia ha riportato stanziamenti impegnati per 1,57 milioni di euro , pari al 62 % [ contro 3,1 milioni di euro ( 91 % ) del 2013 ] .

(src)="58"> Ezek az átvitelek főként a REMIT végrehajtásához – ehhez a többéves , összetett operatív tevékenységhez – kapcsolódtak , amelyhez a végrehajtási rendele-tet ( 1 ) csak 2014 . december 17-én fogadták el .
(trg)="60"> Tali riporti riguardano principalmente lŐattuazione del regolamento REMIT , una complessa attivit ˆ operativa pluriennale il cui regolamento di esecuzione  stato adottato solo il 17 dicembre 2014 ( 1 ) .

(src)="59"> Az Ügynökség továbbá a II. cím ( Igazgatási kiadások ) alatt lekötött előirányzatokból 0,98 millió eurót , azaz 41 % -ot ( 2013 : 1,9 millió euró , azaz 56 % ) átvitt a következő évre , elsősorban a REMIT rendelet végrehajtásával kapcsolatos tanulmányok és az éves szerződések év vége felé történt megújítása kapcsán .
(trg)="61"> LŐAgenzia ha inoltre riportato 0,98 milioni di euro , vale a dire il 41 % [ contro 1,9 milioni di euro ( 56 % ) del 2013 ] di stanziamenti impegnati del Titolo II Ń spese amministrative , concernenti perlopi  studi inerenti allŐattuazione del REMIT e contratti annuali rinnovati verso la fine dellŐanno .

(src)="62"> A pénzeszközök egy részét 2014-ben a REMIT végrehajtásának előkészítésére fordították .
(src)="63"> 2014 végén az Ügynökség két , összesen 1,56 millió euró összegű előfinanszírozási kifizetést folyósított a REMIT-tel kapcsolatban a 2015 – 2017-es időszakban nyújtandó szolgáltatásokra vonatkozó szerződések kapcsán , s ezzel elkerülte , hogy a fel nem használt források automatikusan visszaszálljanak a Bizottságra ( 2 ) .
(trg)="65"> Alla fine del 2014 , lŐAgenzia ha effettuato due versamenti a titolo di prefinanziamenti , per un importo di 1,56 milioni di euro , relativi a contratti per servizi inerenti al REMIT da fornire nel periodo 2015-2017 , evitando in tal modo la restituzione automatica alla Commissione dei fondi inutilizzati ( 2 ) .

(src)="67"> Év 2014 A helyesbítő intézkedés állapota ( Végrehajtva / folyamatban / végrehajtandó / n.a. ) n.a.
(trg)="70"> N.A. 2014 2014 N.A. Pendente ( 1 ) ( 2 ) Regolamento di esecuzione ( UE ) n .

(src)="68"> ( 1 ) ( 2 ) A Bizottság 1348 / 2014 / EU végrehajtási rendelete ( HL L 363 . , 2014.12.18 . , 121 . o . ) .
(trg)="71"> 1348 / 2014 della Commissione ( GU L 363 del 18.12.2014 , pag .
(trg)="72"> 121 ) .

(src)="71"> Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 449 / 21 AZ ÜGYNÖKSÉG VÁLASZA 13 .
(trg)="74"> IT 1.12.2016 Gazzetta ufficiale dellŐUnione europea C 449 / 21 RISPOSTA DELLŐAGENZIA 13 .

# hu/aesa_2007_aesa_2007.xml.gz
# it/aesa_2007_aesa_2007.xml.gz


(src)="2"> JELENTÉS az Európai Repülésbiztonsági Ügynökség 2007-es pénzügyi évre vonatkozó éves beszámolójáról , az Ügynökség válaszaival együtt ( 2008 / C 311 / 04 ) TARTALOM BEVEZETÉS ................................................................
(trg)="1"> C 311 / 20 IT Gazzetta ufficiale dellŐUnione europea 5.12.2008 RELAZIONE sui conti annuali dellŐAgenzia europea per la sicurezza aerea relativi allŐesercizio 2007 , corredata delle risposte dellŐAgenzia ( 2008 / C 311 / 04 ) INDICE INTRODUZIONE ...........................................................

(src)="3"> 1 – 2 .
(src)="4"> 21 MEGBÍZHATÓSÁGINYILATKOZAT ............................................
(trg)="2"> DICHIARAZIONEDIAFFIDABILITË ............................................

(src)="6"> 21 ÉSZREVÉTELEK .............................................................
(trg)="3"> OSSERVAZIONI ............................................................

(src)="8"> 21 1 – 4.táblázat ..........................................................................
(trg)="4"> Tabelleda1a4 ........................................................................

(src)="9"> 23 AzÜgynökségválaszai .................................................................
(trg)="5"> 23 RispostedellŐAgenzia ..................................................................

(src)="11"> 2008.12.5 .
(src)="12"> HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 311 / 21 BEVEZETÉS 1 .
(trg)="7"> 5.12.2008 IT Gazzetta ufficiale dellŐUnione europea C 311 / 21 INTRODUZIONE 1 .

(src)="13"> Az Európai Repülésbiztonsági Ügynökséget ( a továbbiakban : Ügynökség ) az Európai Parlament és a Tanács 2002 . július 15-i 1592 / 2002 / EK rendelete ( 1 ) alapján hozták létre .
(trg)="8"> LŐAgenzia europea per la sicurezza aerea ( di seguito ÇlŐAgenziaČ )  stata istituita dal regolamento ( CE ) n .
(trg)="9"> 1592 / 2002 del Parlamento europeo e del Consiglio , del 15 luglio 2002 ( 1 ) .

(src)="15"> 2 .
(trg)="11"> 2 .

(src)="18"> MEGBÍZHATÓSÁGI NYILATKOZAT 3 .
(trg)="14"> DICHIARAZIONE DI AFFIDABILITË 3 .

(src)="19"> Ennek a megbízhatósági 1605 / 2002 / EK , Euratom tanácsi rendelet 185 . cikke ( 2 ) bekezdése értelmében ( 2 ) az Európai Parlament és a Tanács a címzettje ; a nyilatkozat elkészítésére az Európai Közösséget létrehozó szerződés 248 . cikke alapján , az Ügynökség beszámolójának vizsgálatát követően került sor .
(trg)="15"> La presente dichiarazione  destinata al Parlamento europeo e al Consiglio , conformemente allŐarticolo 185 , paragrafo 2 , del regolamento ( CE , Euratom ) n .
(trg)="16"> 1605 / 2002 del Consiglio ( 2 ) , ed  stata formulata successivamente allŐesame dei conti dellŐAgenzia , ai sensi dellŐarticolo 248 del trattato che istituisce la Comunit ˆ europea .

(src)="20"> 4 .
(trg)="17"> 4 .

(src)="21"> Az Ügynökség 2007 . december 31-i fordulónappal záruló pénzügyi évre vonatkozó beszámolóját ( 3 ) az 1592 / 2002 / EK rendelet 49 . cikkének megfelelően az ügyvezető igazgató állította össze , majd azt megküldték a Számvevőszéknek , amely köteles véleményt nyilvánítani a beszámoló megbízhatóságáról , valamint az alapjául szolgáló tranzakciók jogszerűségéről és szabályszerűségéről .
(trg)="18"> Conformemente allŐarticolo 49 del regolamento ( CE ) n .
(trg)="19"> 1592 / 2002 , i conti dellŐAgenzia per lŐesercizio finanziario chiuso al 31 dicembre 2007 ( 3 ) sono stati stabiliti dal direttore esecutivo della stessa e trasmessi alla Corte , la quale  tenuta a fornire una dichiarazione concernente lŐaffidabilit ˆ dei conti nonch Ž la legittimit ˆ e regolarit ˆ delle operazioni sottostanti .

(src)="22"> 5 .
(trg)="20"> 5 .

(src)="23"> A Számvevőszék az IFAC és az ISSAI ( 4 ) nemzetközi ellenőrzési standardjaival és etikai kódexével összhangban , de az európai közösségi környezetet is tekintetbe véve végezte ellenőrzését .
(trg)="21"> La Corte ha espletato lŐaudit conformemente ai principi internazionali di audit e ai codici deontologici IFAC e ISSAI ( 4 ) , ove applicabili al contesto comunitario .

(src)="25"> ( 1 ) HL L 240 . , 2002.9.7 . , 1 . o .
(trg)="23"> ( 1 ) GU L 240 del 7.9.2002 , pag .
(trg)="24"> 1 .

(src)="26"> ( 2 ) HL L 248 . , 2002.9.16 . , 1 . o .
(trg)="25"> ( 2 ) GU L 248 del 16.9.2002 , pag .
(trg)="26"> 1 .

(src)="27"> ( 3 ) A beszámolót 2008 . június 30-án állították össze , majd az a Számvevőszékhez 2008 . július 2-án érkezett be .
(trg)="27"> ( 3 ) I conti , compilati il 30 giugno 2008 , sono pervenuti alla Corte il 2 luglio 2008 .

(src)="28"> ( 4 ) Könyvvizsgálók Nemzetközi Szövetsége ( IFAC ) és a legfőbb ellenőrzési intézmények nemzetközi standardjai ( ISSAI ) .
(trg)="28"> ( 4 ) Federazione internazionale dei revisori contabili ( International Federation of Accountants , IFAC ) e Principi internazionali delle Istituzioni superiori di controllo ( International Standards of Supreme Audit Institutions , ISSAI ) .

(src)="29"> 6 .
(trg)="29"> 6 .

(src)="33"> ÉSZREVÉTELEK 7 .
(trg)="33"> OSSERVAZIONI 7 .

(src)="36"> 8 .
(trg)="35"> 8 .

(src)="41"> 9 .
(trg)="40"> 9 .

(src)="42"> A 2007 . június 1-jétől érvényes , tanúsítási és szolgáltatási díjakra vonatkozó új rendelet ( 5 ) alapján az Ügynökség a tanúsítással kapcsolatos jövőbeli költségek fedezése érdekében 14,9 millió EUR-t célhoz kötött bevételként tartott nyilván .
(trg)="41"> Conformemente al nuovo regolamento relativo ai diritti e agli onorari ( 5 ) , applicabile a partire dal 1o giugno 2007 , lŐAgenzia ha considerato come entrate assegnate 14,9 milioni di euro , destinati a coprire i futuri costi di certificazione .

(src)="44"> ( 5 ) A Bizottság 2007 . május 31-i 593 / 2007 / EK rendelete ; HL L 140 . , 2007.6.1 . , 3 . o. nyilatkozatnak az
(trg)="43"> ( 5 ) Regolamento ( CE ) n .
(trg)="44"> 593 / 2007 della Commissione del 31 maggio 2007 ( GU L 140 dellŐ1.6.2007 , pag .

(src)="45"> C 311 / 22 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2008.12.5 .
(trg)="46"> C 311 / 22 IT Gazzetta ufficiale dellŐUnione europea 5.12.2008 10 .

(src)="49"> Ezt a jelentést a Számvevőszék a 2008 . szeptember 24 – 25-i ülésén , Luxembourgban fogadta el. a Számvevőszék nevében Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA elnök ( 1 ) Hozzávetőleges összérték : 2,5 millió EUR 4 év alatt .
(trg)="49"> La presente relazione  stata adottata dalla Corte dei conti a Lussemburgo , nella riunione del 24 e 25 settembre 2008 .
(trg)="50"> Per la Corte dei conti V' tor Manuel da SILVA CALDEIRA Presidente ( 1 ) Valore totale approssimativo : 2,5 milioni di euro su quattro anni .

(src)="61"> Közösségi támogatás : 26,5 ( 31,4 ) millió EUR ( 31 % ) Az alkalmassági előírások módosítása ( 17 ) : a típusalkalmassági előírások ( 15 ) , valamint a Megfelelés Elfogadható Módjai és Útmutató Anyagok módosítása ( 2 ) – A légialkalmasság és a környezetvédelmi követelmények szempontjából történő döntések meghozatala .
(trg)="62"> Sovvenzione comunitaria : 26,5 ( 31,4 ) milioni di euro ( 31 % ) 17 modifiche delle certificazioni : specifiche ( 15 ) e metodi accettabili di conformit ˆ ( Acceptable Means of Compliance ) e guide esplicative ( Guidance Material ) ( 2 ) .

(src)="62"> 3 .
(src)="63"> Fellebbezési tanács dönt az Ügynökségnek a típusalkalmassággal , a díjakkal és illetékekkel , valamint a vállalkozásoknál végzett ellenőrzésekkel kapcsolatos határozatairól . – 7 munkamegállapodás Kínával ( 5 ) , Új-Zélanddal ( 1 ) és Albániával ( 1 ) . – Szabványosítási vizsgálatok végzése az illetékes tagállami hatóságoknál .
(trg)="63"> Ń adottare decisioni di certificazione in materia di aereonavi-gabilit ˆ e ambiente , Ń 7 accordi di lavoro conclusi con la Cina ( 5 ) , la Nuova Zelanda ( 1 ) e lŐAlbania ( 1 ) , Ń effettuare ispezioni di normalizzazione presso le autorit ˆ competenti degli Stati membri , 467 ( 328 ) posti per personale temporaneo previsti nella tabella dellŐorganico , Ń Protocollo dŐintesa con COCESNA / ACSA .

(src)="66"> 5 .
(src)="67"> A mentesítésért felelős hatóság Típusalkalmassági bizonyítványok : 29 Kiegészítő típusalkalmassági bizonyítványok : 879 Légialkalmassági irányelvek : 380 Európai műszaki leírások : 198 Elfogadható igazolási eljárás : 87 Nagyobb változtatások : 1 193 Kisebb változtatások : 2 655 Nagyobb javítások : 245 Kisebb javítások : 156 AFM / RFM ( = Repülési kézikönyvek felülvizsgálata ) : 430 Repülési feltételek jóváhagyása ( PTF ) : 508 Tervező szervezetek jóváhagyása : 429 Karbantartó szervezetek jóváhagyása ( kétoldalú ) : 1 380 Karbantartó szervezetek jóváhagyása ( külföldi ) : 224 Karbantartási szakképző szervezetek jóváhagyása : 24 Gyártó szervezetek jóváhagyása : 16 1 . táblázat Európai Repülésbiztonsági Ügynökség ( Köln ) A Tanács javaslata alapján eljáró Parlament .
(src)="68"> Teljes létszám : 362 ( 309 ) , amely foglalkoztatási terület a beszedett díjak és illetékek bevétele : 55,8 ( 33,2 ) millió EUR ( 65 % ) Kötelező erejű határozatok : Létszám 2007 . december 31-én – Az Interstate Aviation Committee-vel ( Államközi Repülési Bizottság , USA ) és a JCAB-bal ( Japán Polgári Repülési Hivatal , Japán ) kötött munkamegállapodások módosítása .
(trg)="65"> Certificati di tipo supplementari : 879 Tabella 1 Agenzia europea per la sicurezza aerea ( Colonia ) 3 La commissione di ricorso delibera sulle decisioni dellŐAgenzia in materia di certificati , diritti , onorari e controlli presso le imprese .
(trg)="66"> Effettivi al 31 dicembre 2007 : Ń Modifiche degli accordi di lavoro conclusi con Interstate Aviation Committee ( USA ) e JCAB ( Giappone ) , 4 Audit esterno Corte dei conti. di cui occupati : 333 ( 276 ) Decisioni di certificazione al 31 dicembre 2007 : 5 Autorit ˆ competente per il discarico Totale effettivi : 362 ( 309 ) di cui addetti a : Ń funzioni operative : 277 ( 227 ) Ń compiti amministrativi : 57 ( 57 ) Ń compiti misti : 28 ( 25 ) Direttive di navigabilit ˆ : 380 Parlamento su raccomandazione del Consiglio .

(src)="69"> A létszámtervben szereplő ideiglenes álláshelyek száma : 467 ( 328 ) egyéb alkalmazottak : 29 ( 33 ) kirendelt nemzeti szakértő , illetve szerződéses és kisegítő alkalmazott Típusalkalmassági döntések – 2007 . december 31 . : szerint a következőképpen oszlik meg : – operatív feladatok : 277 ( 227 ) – adminisztratív feladatok : 57 ( 57 ) – vegyes feladatok : 28 ( 25 ) Szabványosítási vizsgálatok ( országok száma típus szerint ) – 2007.12.31 . : a karbantartás területén ( MAST ) : 28 a gyártás területén ( POAST ) : 12
(src)="70"> C 311 / 24 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2008.12.5 .
(trg)="67"> Mezzi accettabili di conformit ˆ : 87 proventi dei diritti e degli onorari riscossi : 55,8 ( 33,2 ) milioni di euro ( 65 % ) Decisioni di regolamentazione : Altri posti : 29 ( 33 ) esperti nazionali distaccati , agenti contrattuali , agenti ausiliari Certificati di tipo : 29 Specifiche tecniche europee : 198 Modifiche di rilievo : 1 193 Modifiche lievi : 2 655 Riparazioni importanti : 245 Riparazioni minori : 156 Manuale di volo dellŐaeromobile ( AFM ) : 430 Approvazione delle condizioni di volo ( PTF ) : 508 Autorizzazione di organismi di concezione : 429 Autorizzazione di organismi di manutenzione ( bilaterale ) : 1 380 Autorizzazione di organismi di manutenzione ( estero ) : 224 Autorizzazione di organismi di formazione in manutenzione : 24 Autorizzazione di organismi di fabbricazione : 16 Ispezioni di normalizzazione ( numero di paesi per tipo ) al 31 dicembre 2007 : Nel campo della manutenzione ( MAST ) : 28 Nel campo della produzione ( POAST ) : 12

(src)="71"> A bevételek forrása Befolyt bevételek A kiadások megoszlása a költségvetésben előirányzott kötelezettségválla- kifizetett rendelkezésre álló Saját bevételek Közösségi támogatás 42 800 26 530 40 967 26 530 I. cím Személyi ráfordítások 33 624 lásba vett 33 086 32 152 934 538 286 243 43 Egyéb támogatások és bevételek 1 879 2 593 II. cím Igazgatási kiadások 9 819 27 766 9 564 7 968 27 155 9 956 14 865 0 1 596 255 17 199 611 14 865 0 2 585 2 504 81 Célhoz kötött bevétel díjakból és illetékekből 14 865 326 Célhoz kötött bevételek Egyéb célhoz kötött bevételek p.m.
(trg)="68"> C 311 / 24 IT Gazzetta ufficiale dellŐUnione europea 5.12.2008 Origine delle entrate Entrate iscritte nel bilancio definitivo dellŐesercizio Entrate percepite Destinazione delle spese Stanziamenti riportati dallŐesercizio precedente Entrate proprie Sovvenzioni comunitarie 42 800 26 530 40 967 26 530 Titolo I Personale iscritti 33 624 impegnati 33 086 pagati 32 152 riportati annullati 934 538 disponibili 286 pagati 243 annullati 43 Altre sovvenzioni ed entrate 1 879 2 593 Titolo II Funzionamento 9 819 27 766 9 564 27 155 7 968 9 956 1 596 255 17 199 611 2 585 16 381 2 504 14 238 81 2 143 Entrate con destinazione specifica derivanti dai diritti e dagli onorari riscossi p.m.

(src)="72"> 836 0 0 0 p.m. tel 836 Egyéb célhoz kötött bevé-Összesen 72 045 85 281 Összesen 72 045 84 996 50 402 35 094 1 414 19 252 16 985 2 267 Bevételek Kiadások Végleges költségvetési előirányzatok A pénzügyi év végleges költségvetésében szereplő bevételek Az előző pénzügyi évről áthozott költségvetési előirányzatok NB : az összegekben a kerekítésekből adódóan eltérések mutatkozhatnak .
(src)="73"> Forrás : az Ügynökségtől származó adatok .
(src)="74"> A táblázat az Ügynökség saját pénzügyi beszámolójában közölt adatait összegzi .
(trg)="69"> 836 14 865 326 Entrate con destinazione specifica derivanti dai diritti e dagli onorari riscossi 14 865 326 0 326 14 865 0 500 10 0 0 0 0 0 0 Altre entrate con destinazione specifica p.m. specifica 836 Totale 72 045 85 281 Totale 72 045 84 996 50 402 35 094 1 414 19 252 16 985 2 267 Entrate Spese Stanziamenti del bilancio definitivo dellŐesercizio NB : Eventuali discrepanze nei totali sono dovute agli arrotondamenti .

(src)="76"> 2008.12.5 .
(src)="77"> HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 3 . táblázat Európai Repülésbiztonsági Ügynökség ( Köln ) – A 2007-es és 2006-os pénzügyi évre vonatkozó eredménykimutatás C 311 / 25 Működési bevételek Díjak és illetékek Közösségi támogatás Egyéb támogatások Egyéb bevételek Működési kiadások Személyi ráfordítások Tárgyi eszközökhöz kapcsolódó kiadások Egyéb igazgatási kiadások Tevékenységi kiadások Összesen ( a ) 2007 44 167 24 166 1 608 559 70 500 31 070 1 392 10 008 22 360 64 830 5 670 605 17 588 6 258 ( 1 000 EUR ) 2006 35 173 26 401 2 021 340 63 935 23 778 573 6 436 27 798 58 586 5 349 263 19 244 5 593 Összesen ( b ) Működési tevékenységek nyeresége / vesztesége ( c = a – b ) Pénzügyi műveletek bevételei ( e ) Pénzügyi műveletek kiadásai ( f ) Nem működési tevékenységek nyeresége / vesztesége ( g = e – f ) A pénzügyi év gazdasági eredménye ( h = c + g ) Forrás : az Ügynökségtől származó adatok .
(trg)="72"> 5.12.2008 IT Gazzetta ufficiale dellŐUnione europea Tabella 3 Agenzia europea per la sicurezza aerea ( Colonia ) Ń Conto del risultato economico per gli esercizi 2007 e 2006 C 311 / 25 Proventi di gestione Diritti ed onorari Sovvenzioni comunitarie Altre sovvenzioni Altre entrate Oneri di gestione Spese per il personale Spese relative alle immobilizzazioni Altre spese amministrative Spese operative Totale ( a ) 2007 44 167 24 166 1 608 559 70 500 31 070 1 392 10 008 22 360 64 830 5 670 605 17 588 6 258 ( 1 000 euro ) 2006 35 173 26 401 2 021 340 63 935 23 778 573 6 436 27 798 58 586 5 349 263 19 244 5 593 Totale ( b ) Eccedenza / ( Deficit ) derivante da attivit ˆ di gestione ( c = a Đ b ) Entrate provenienti dalle operazioni finanziarie ( e ) Spese per operazioni finanziarie ( f ) Eccedenza / ( Deficit ) derivante da attivit ˆ non di gestione ( g = e Đ f ) Risultato economico dellŐesercizio ( h = c + g ) Fonte : Dati forniti dallŐAgenzia Ń La tabella presenta in maniera sintetica i dati forniti nei conti annuali dellŐAgenzia ; tali conti sono stati compilati secondo il metodo della contabilit ˆ per competenza .

(src)="78"> A táblázat az Ügynökségnek az eredményelszámolás elve alapján összeállított éves beszámolójában közölt adatait összegzi .
(src)="79"> Befektetett eszközök 4 . táblázat Európai Repülésbiztonsági Ügynökség ( Köln ) – 2007 . és 2006 . december 31-i mérleg 2007 ( 1 000 EUR ) 2006 268 1 719 0 0 13 881 24 056 39 924 639 30 663 31 302 8 622 3 029 5 593 8 622 Immateriális javak Tárgyi eszközök Forgóeszközök Rövid távú előfinanszírozás Készletek 0 Rövid lejáratú követelések Év végi készpénz és készpénzegyenértékes Rövid lejáratú kötelezettségek Céltartalékok kockázatokra és költségekre Szállítók Tartalékok Halmozott nyereség / veszteség Az év gazdasági eredménye Összes eszköz Összes forrás Eszközök nettó értéke Nettó tőke 0 21 820 36 659 60 295 797 44 618 45 415 14 880 8 622 6 258 14 880 274 1 542 Forrás : az Ügynökségtől származó adatok .
(trg)="73"> Tabella 4 Agenzia europea per la sicurezza aerea ( Colonia ) Ń Bilancio finanziario al 31 dicembre 2007 e 2006 ( 1 000 euro ) 2006 268 1 719 0 0 13 881 24 056 39 924 639 30 663 31 302 8 622 3 029 5 593 8 622 Attivit ˆ non correnti Immobilizzazioni immateriali Immobilizzazioni materiali Attivit ˆ correnti Prefinanziamenti a breve termine Scorte 0 Crediti a breve termine Tesoreria ed equivalenti di tesoreria Passivit ˆ correnti Accantonamenti per rischi e oneri Debiti Riserve Eccedenza / deficit accumulata / o Risultato economico dellŐesercizio Totale attivit ˆ Totale passivit ˆ Attivit ˆ nette Capitale netto 0 21 820 36 659 60 295 797 44 618 45 415 14 880 8 622 6 258 14 880 2007 274 1 542 Fonte : Dati forniti dallŐAgenzia Ń La tabella presenta in maniera sintetica i dati forniti nei conti annuali dellŐAgenzia ; tali conti sono stati compilati secondo il metodo della contabilit ˆ per competenza .

(src)="81"> C 311 / 26 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2008.12.5 .
(src)="82"> AZ ÜGYNÖKSÉG VÁLASZAI 8 .
(trg)="74"> C 311 / 26 IT Gazzetta ufficiale dellŐUnione europea 5.12.2008 LE RISPOSTE DELLŐAGENZIA 8 .

(src)="86"> 9 .
(trg)="78"> 9 .

(src)="88"> A tanúsítási és szolgáltatási díjakból származó célhoz kötött bevételek kiszámítása összhangban áll az alaprendelet ( 216 / 2008 ) 64 . cikkének ( 5 ) bekezdésével , amely szerint a 2007-ben beszedett díjak az Ügynökség célhoz kötött bevételeit képezik .
(trg)="80"> Il calcolo delle entrate assegnate provenienti dalla riscossione di diritti e oneri  conforme allŐarticolo 64 , paragrafo 5 del regolamento di base ( 216 / 2008 ) che stabilisce che i diritti riscossi nel 2007 devono essere considerati come entrate assegnate .

(src)="91"> 10 .
(trg)="83"> 10 .

# hu/aesm_2007_aesm_2007.xml.gz
# it/aesm_2007_aesm_2007.xml.gz


(src)="2"> HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 311 / 57 JELENTÉS az Európai Tengerbiztonsági Ügynökség 2007-es pénzügyi évre vonatkozó éves beszámolójáról , az Ügynökség válaszaival együtt ( 2008 / C 311 / 09 ) TARTALOM BEVEZETÉS ................................................................
(trg)="1"> 5.12.2008 IT Gazzetta ufficiale dellŐUnione europea C 311 / 57 RELAZIONE sui conti annuali dellŐAgenzia europea per la sicurezza marittima relativi allŐesercizio 2007 , corredata delle risposte dellŐAgenzia ( 2008 / C 311 / 09 ) INDICE INTRODUZIONE ...........................................................

(src)="3"> 1 – 2 .
(src)="4"> MEGBÍZHATÓSÁGINYILATKOZAT ............................................
(trg)="2"> DICHIARAZIONEDIAFFIDABILITË ............................................

(src)="6"> ÉSZREVÉTELEK .............................................................
(trg)="3"> OSSERVAZIONI ............................................................

(src)="8"> 1 – 4.táblázat ..........................................................................
(trg)="4"> Tabelle1-4 ............................................................................

(src)="9"> AzÜgynökségválaszai .................................................................
(trg)="5"> RispostedellŐAgenzia ..................................................................

(src)="10"> Bekezdés Oldal 58 58 58 60 63
(trg)="6"> Paragrafi Pagina 58 58 58 60 63 1-2 3-6 7-9

(src)="11"> C 311 / 58 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2008.12.5 .
(src)="12"> BEVEZETÉS 1 .
(trg)="7"> C 311 / 58 IT Gazzetta ufficiale dellŐUnione europea 5.12.2008 INTRODUZIONE 1 .

(src)="13"> Az Európai Tengerbiztonsági Ügynökséget ( a továbbiakban : Ügynökség ) az Európai Parlament és a Tanács 2002 . június 27-i 1406 / 2002 / EK rendelete ( 1 ) alapján hozták létre .
(trg)="8"> LŐAgenzia europea per la sicurezza marittima ( di seguito lŐÇAgenziaČ )  stata istituita dal regolamento ( CE ) n .
(trg)="9"> 1406 / 2002 del Parlamento europeo e del Consiglio , del 27 giugno 2002 ( 1 ) .

(src)="15"> 2 .
(trg)="11"> 2 .

(src)="18"> MEGBÍZHATÓSÁGI NYILATKOZAT 3 .
(trg)="14"> DICHIARAZIONE DI AFFIDABILITË 3 .

(src)="19"> Ennek a nyilatkozatnak az 1605 / 2002 / EK , Euratom tanácsi rendelet ( 2 ) 185 . cikke ( 2 ) bekezdése értelmében az Európai Parlament és a Tanács a címzettje ; a nyilatkozat elkészítésére az Európai Közösséget létrehozó szerződés 248 . cikke alapján , az Ügynökség beszámolójának vizsgálatát követően került sor .
(trg)="15"> La presente dichiarazione  destinata al Parlamento europeo e al Consiglio , conformemente allŐarticolo 185 , paragrafo 2 , del regolamento ( CE , Euratom ) n .
(trg)="16"> 1605 / 2002 del Consiglio del 25 giugno 2002 ( 2 ) , ed  stata formulata successivamente allŐesame dei conti dellŐAgenzia , ai sensi dellŐarticolo 248 del trattato che istituisce la Comunit ˆ europea .

(src)="20"> 4 .
(trg)="17"> 4 .

(src)="22"> 5 .
(trg)="20"> 5 .

(src)="23"> A Számvevőszék az IFAC és az ISSAI ( 4 ) nemzetközi ellenőrzési standardjaival és etikai kódexével összhangban , de az európai közösségi környezetet is tekintetbe véve végezte ellenőrzését .
(trg)="21"> La Corte ha espletato lŐaudit conformemente ai principi internazionali di audit e ai codici deontologici IFAC e ISSAI ( 4 ) , ove applicabili al contesto comunitario .

(src)="25"> ( 1 ) HL L 208 . , 2002.8.5 . , 1 . o .
(trg)="23"> ( 1 ) GU L 208 del 5.8.2002 , pag .
(trg)="24"> 1 .

(src)="26"> ( 2 ) HL L 248 . , 2002.9.16 . , 1 . o .
(trg)="25"> ( 2 ) GU L 248 del 16.9.2002 , pag .
(trg)="26"> 1 .

(src)="27"> ( 3 ) A beszámolót 2008 . június 11-én állították össze , majd a Számvevőszékhez 2008 . július 2-án érkezett be .
(trg)="27"> ( 3 ) I conti , compilati lŐ11 giugno 2008 , sono pervenuti alla Corte il 2 luglio 2008 .

(src)="28"> ( 4 ) Könyvvizsgálók Nemzetközi Szövetsége ( IFAC ) és a legfőbb ellenőrzési intézmények nemzetközi standardjai ( ISSAI ) .
(trg)="28"> ( 4 ) Federazione internazionale dei revisori contabili ( International Federation of Accountants Ń IFAC ) e Principi internazionali delle Istituzioni superiori di controllo ( International Standards of Supreme Audit Institutions Ń ISSAI ) .

(src)="29"> 6 .
(trg)="29"> 6 .

(src)="33"> ÉSZREVÉTELEK 7 .
(trg)="33"> OSSERVAZIONI 7 .

(src)="37"> A költségvetés megállapítására vonatkozó eljárások nem voltak elég alaposak .
(src)="38"> Ez nagyszámú költségvetési átcsoportosításhoz ( 5 ) , a költségvetés helytelen bemutatásához ( 6 ) és a szennyezéscsökkentésre szánt előirányzatok finanszírozási forrásának szabálytalan módosításához ( 7 ) vezetett .
(trg)="38"> Ci ˜ ha portato ad un alto numero di storni ( 5 ) , a una presentazione non corretta del bilancio ( 6 ) e a una modifica irregolare della fonte di finanziamento per gli stanziamenti antinquinamento ( 7 ) .

(src)="39"> 8 .
(trg)="39"> 8 .

(src)="40"> A jogi kötelezettségvállalásokra a megfelelő költségvetési kötelezettségvállalások megtétele előtt került sor ( 8 ) .
(trg)="40"> Gli impegni giuridici sono stati contratti prima degli impegni di bilancio corrispondenti ( 8 ) .

(src)="41"> ( 5 ) 2007 során több mint 32 előirányzat-átcsoportosítására került sor .
(trg)="41"> ( 5 ) Pi  di 32 storni di stanziamenti effettuati nel 2007 .

(src)="42"> ( 6 ) Differenciált előirányzatok esetében a költségvetésnek összefoglaló kimutatást kell adnia a korábbi pénzügyi években tett költségvetési kötelezettségvállalások teljesítéséhez szükséges , az elkövetkező pénzügyi években esedékes kifizetések ütemtervéről ( az Ügynökség pénzügyi szabályzata 31 . cikke ( 2 ) bekezdésének ( c ) albekezdése ) .
(trg)="42"> ( 6 ) Per gli stanziamenti dissociati , il bilancio deve comprendere un calendario dei pagamenti da effettuare negli esercizi successivi a fronte degli impegni di bilancio iscritti nel corso di esercizi precedenti [ articolo 31 , paragrafo 2 , lettera c ) , del regolamento finanziario dellŐAgenzia ] .

(src)="43"> ( 7 ) Június közepétől decemberig 25 millió EUR értékben a költségvetési hatóság által rendes előirányzatként ( C1 ) jóváhagyott , szennyezéscsökkentő intézkedésekre szánt összegeket jogosultatlanul a célhoz kötött bevételek ( R0 ) közé soroltak át .
(trg)="43"> ( 7 ) Tra la met ˆ di giugno e dicembre , 25 milioni di euro per misure antin-quinamento , autorizzati dallŐautorit ˆ di bilancio come normali stanziamenti ( C1 ) , sono stati indebitamente trasferiti alle entrate con destinazione specifica ( R0 ) .

(src)="44"> ( 8 ) Három ilyen esetre került sor , összesen 208 000 EUR értékben .
(trg)="44"> ( 8 ) Tre casi per un valore complessivo di 208 000 euro .

(src)="46"> HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 311 / 59 9 .
(trg)="45"> 5.12.2008 IT Gazzetta ufficiale dellŐUnione europea C 311 / 59 9 .

(src)="51"> C 311 / 60 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2008.12.5 .
(src)="52"> Szerződésből eredő közösségi hatáskör Az Ügynökségnek az 1644 / 2003 / EK rendelettel és a 724 / 2004 / EK rendelettel módosított 1406 / 2002 / EK európai parlamenti és tanácsi rendeletben meghatározott hatásköre Irányítás 1 .
(trg)="51"> C 311 / 60 IT Gazzetta ufficiale dellŐUnione europea 5.12.2008 Ambiti delle competenze comunitarie secondo il trattato Competenze dellŐAgenzia quali definite dal regolamento ( CE ) n .
(trg)="52"> 1406 / 2002 del Parlamento europeo e del Consiglio , modificato dai regolamenti ( CE ) n.1644 / 2003 e ( CE ) n .