# hr/aar_14_aar_14.xml.gz
# sv/aar_14_aar_14.xml.gz


(src)="2"> EUROPSKI REVIZORSKI SUD 12 , rue Alcide De Gasperi 1615 Luxembourg LUKSEMBURG Tel . + 352 4398-1 E-pošta : eca-info @ eca.europa.eu Internet : http : / / eca.europa.eu Twitter : @ EUAuditorsECA YouTube : EUAuditorsECA Više informacija o Europskoj uniji dostupno je na internetu ( http : / / europa.eu ) .
(trg)="2"> EUROPEISKA REVISIONSRÄTTEN 12 , rue Alcide De Gasperi 1615 Luxembourg LUXEMBOURG Tfn + 352 4398-1 E-post : eca-info @ eca.europa.eu Internet : http : / / eca.europa.eu Twitter : @ EUAuditorsECA YouTube : EUAuditorsECA En stor mängd övrig information om Europeiska unionen är tillgänglig på internet via Europa-servern ( http : / / europa.eu ) .

(src)="3"> Luxembourg : Ured za publikacije Europske unije , 2015 .
(src)="4"> Print ISBN 978-92-872-2164-3 ISSN 1977-9267 doi : 10.2865 / 993704 PDF ISBN 978-92-872-2136-0 ISSN 2315-3962 doi : 10.2865 / 113202 EPUB ISBN 978-92-872-2150-6 ISSN 2315-3962 doi : 10.2865 / 19046 © Europska unija , 2015 .
(trg)="3"> Luxemburg : Europeiska unionens publikationsbyrå , 2015 Print ISBN 978-92-872-2111-7 ISSN 1684-0720 doi : 10.2865 / 891463 PDF ISBN 978-92-872-2141-4 ISSN 2362-9649 doi : 10.2865 / 02050 EPUB ISBN 978-92-872-2085-1 ISSN 2362-9649 doi : 10.2865 / 15618 © Europeiska unionen , 2015 Kopiering tillåten med angivande av källan .

(src)="6"> Printed in Luxembourg QJ-AA-15-001-HR-C QJ-AA-15-001-HR-N QJ-AA-15-001-HR-E
(trg)="4"> Printed in Luxembourg QJ-AA-15-001-SV-C QJ-AA-15-001-SV-N QJ-AA-15-001-SV-E

(src)="10"> Članom Europskoga revizorskog suda postao je 1 . ožujka 2012 . i to kao član Revizij-skog vijeća CEAD „ Koordinacija , evaluacija , jamstvo i razvoj ” , zadužen ponajprije za razvoj i provjeru revizija .
(trg)="6"> Han blev ledamot av Europeiska revisionsrätten den 1 mars 2012 och var ledamot av CEAD-avdelningen ” Samordning , utvärdering , revisionsförklaring och utveckling ” , där han hade huvudansvaret för utveckling och översyn av revisionen .

(src)="16"> Vrijednosti Neovisnost , integritet i nepristranost Profesionalnost Dodana vrijednost Izvrsnost i učinkovitost Neovisnost , integritet i nepristranost institucije , njezinih članova i osoblja .
(trg)="12"> Värderingar Oberoende , integritet och opartiskhet Professionalism Mervärde Kompetens och effektivitet Oberoende , integritet och opartiskhet för institutionen och dess ledamöter och personal .

(src)="45"> Predsjednikova uvodna riječ 04 Poštovani čitatelju , 2014 . godina označila je važan trenutak promjena za EU i njegove financije .
(trg)="22"> Inledning av ordföranden 04 Kära läsare , 2014 innebar en viktig förändring för EU och dess finanser .

(src)="46"> EU je dodijelio Europskoj središnjoj banci zadaću nadzora nad glavnim bankama u europodručju .
(trg)="23"> EU gav Europeiska centralbanken ansvaret för att utöva tillsyn över stora banker i euroområdet .

(src)="61"> Središnji govor održao je potpredsjednik Europskog parlamenta i bivši povjerenik u Komisiji , gospodin Olli Rehn .
(trg)="38"> Ett huvudanförande hölls av Europaparlamentets vice talman och före detta kommissionsledamoten Olli Rehn .

(src)="72"> Vítor Manuel da Silva Caldeira Predsjednik
(trg)="49"> Vítor Manuel da Silva Caldeira ordförande

(src)="74"> 06 Upravljanje našom institucijom • U 2014 . godini Sudu se pridružilo šest novih čla‐ nova – Alex Brenninkmeijer , Danièle Lamarque , Nikolaos Milionis , Phil Wynn Owen , Klaus-Heiner Lehne i Oskar Herics .
(trg)="51"> Vår förvaltning • Revisionsrätten fick sex nya ledamöter – Alex Brenninkmeijer , Danièle Lamarque , Nikolaos Milionis , Phil Wynn Owen , Klaus-Heiner Lehne och Oskar Herics – 2014 .

(src)="90"> Godišnja izvješća o proračunu EU-a i ERF-ovima 2 2 2 Posebna godišnja izvješća o agencijama i decentraliziranim tijelima EU-a 50 50 51 Tematska izvješća 25 19 24 Mišljenja i ostale publikacije 10 6 14 Ukupno 87 77 91 Cjeloviti tekst svih revizijskih izvješća , mišljenja i panoramskih pregleda dostupan je na 23 jezika EU-a na našim internetskim stranicama ( eca.europa.eu ) .
(trg)="65"> 2012 2013 50 2014 Årsrapporter om EU:s budget och Europeiska utvecklingsfonden 2 2 2 Särskilda årsrapporter om EU:s byråer och decentraliserade organ 50 51 Särskilda rapporter 25 19 24 Yttranden och övriga produkter 10 6 14 Totalt 87 77 91 Samtliga granskningsrapporter , yttranden och översiktliga analyser finns i sin helhet på Europeiska revisionsrättens webbplats ( eca.europa.eu ) på 23 EU-språk .

(src)="99"> Tijekom 2014 . godine revizori su proveli manje dana na terenu u odnosu na prethodne godine .
(trg)="71"> Antalet revisionsbesök och besökens längd kan därför variera mellan olika länder och från år till år .

(src)="102"> 4 915 dana na terenu
(trg)="77"> 4 915 dagar med att granska på plats

(src)="103"> Naše aktivnosti 09 Broj dana provedenih u reviziji na terenu 2014 . godine Italija Poljska Njemačka Španjolska Francuska Ujedinjena Kraljevina Portugal Grčka Rumunjska Češka Litva Austrija Švedska Mađarska Nizozemska Slovačka Danska Latvija Bugarska Belgija Finska Irska Hrvatska Slovenija Estonija Malta Cipar Luksemburg Ruanda Indija Norveška Sjedinjene Američke Države Alžir Kambodža Maroko Sejšeli Južna Afrika Švicarska Zambija Côte d ’ Ivoire Mozambik Demokratska Republika Kongo Fidži Tajland Belize Tunis Kolumbija Gruzija Indonezija Lesoto Nigerija Srbija Kamerun Mauritanija Afganistan Izrael Senegal Tanzanija Madagaskar Turska 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500
(trg)="78"> Vår verksamhet 09 Antal dagar med revision på plats 2014 Italien Polen Tyskland Spanien Frankrike Förenade kungariket Portugal Grekland Rumänien Tjeckien Litauen Österrike Sverige Ungern Nederländerna Slovakien Danmark Lettland Bulgarien Belgien Finland Irland Kroatien Slovenien Estland Malta Cypern Luxemburg Rwanda Indien Norge Förenta staterna Algeriet Kambodja Marocko Seychellerna Sydafrika Schweiz Zambia Elfenbenskusten Moçambique Demokratiska republiken Kongo Fiji Thailand Belize Tunisien Colombia Georgien Indonesien Lesotho Nigeria Serbien Kamerun Mauretanien Afghanistan Israel Senegal Tanzania Madagaskar Turkiet 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500

(src)="110"> 4,7 % procijenjena stopa pogreške u proračunu EU‐a Predsjednik Caldeira predaje godišnje izvješće za 2013 . godinu predsjedniku Europskog parlamenta Martinu Schulzu .
(trg)="85"> 4,7 % uppskattad felprocent i EU:s budget Ordförande Caldeira lämnar över årsrapporten för 2013 till Europaparlamentets talman Martin Schulz .

(src)="114"> Procijenjena stopa pogreške , kojom se mjeri razina nepravilnosti , za plaćanja u 2013 . godini iznosila je 4,7 % , što je slično vrijednosti za 2012 . godinu ( 4,8 % ) i kontinuirano iznad praga značajnosti od 2 % . ο Dva rashodovna područja u kojima su se najčešće pojavljivale pogreške bila su regionalna politika , energija i promet sa stopom procijenjene pogreške od 6,9 % te ruralni razvoj , okoliš , ribarstvo i zdravstvo sa stopom od 6,7 % .
(trg)="89"> Den uppskattade felprocenten , som mäter graden av oriktighet , för betalningarna 2013 var 4,7 % , vilket är nästan densamma som för 2012 ( 4,8 % ) , och fortfarande över väsentlighetsgränsen på 2 % . ο De utgiftsområden där det förekom mest fel var regionalpolitik , energi och transport där den uppskattade felprocenten var 6,9 % och landsbygdsutveckling , miljö , fiske och hälsa där den uppskattade felprocenten var 6,7 % .

(src)="119"> Naše aktivnosti 12 Rezultati ispitivanja transakcija u 2013 . za rashodovna područja EU‐a Revidirani iznos i najizglednija stopa pogreške 6,9 % 3,6 % 3,1 % 6,7 % 4,6 % 2,6 % Rashodovno područje Regionalna politika , energija i promet Poljoprivreda : tržišne i izravne potpore Zapošljavanje i socijalna pitanja Ruralni razvoj , okoliš , ribarstvo i zdravstvo Istraživanje i druge unutarnje politike Vanjski odnosi , pomoć i proširenje Administrativni i povezani rashodi 1,0 % 0 10 mlrd. eura 20 mlrd. eura 30 mlrd. eura 40 mlrd. eura Sa značajnom pogreškom Bez značajnih pogrešaka 50 mlrd. eura % Najizglednija stopa pogreške ( procijenjena stopa pogreške na temelju mjerljivih pogrešaka pronađenih u statističkim uzorcima transakcija ) Tablica preuzeta iz Sažetog prikaza revizija EU‐a iz 2013 . godine , dostupnog na našim internetskim stranicama ( eca europa.eu ) .
(trg)="93"> Denna otillräckliga inriktning på resultat är en grundläggande brist i utformningen av en stor del av EU:s budget .
(trg)="94"> Vår verksamhet 12 2013 års resultat av transaktionsgranskningen av EU:s utgiftsområden Granskat belopp och mest sannolik felprocent 6,9 % 3,6 % 3,1 % 6,7 % 4,6 % 2,6 % Utgiftsområde Regionalpolitik , energi och transport Jordbruk : marknads-och direktstöd Sysselsättning och socialpolitik Landsbygdsutveckling , miljö , fiske och hälsa Forskning och annan inre politik Yttre förbindelser , bistånd och utvidgning Administrativa och därmed sammanhängande utgifter 1,0 % 0 10 md euro 20 md euro 30 md euro 40 md euro Innehöll väsentliga fel Innehöll inte väsentliga fel 50 md euro % Mest sannolik felprocent ( uppskattning av felprocenten utifrån de kvantifierbara fel som påträffats i det granskade urvalet av transaktioner ) Tabellen är hämtad från 2013 års EU‐revisionen i korthet , som finns på vår webbsida ( eca.europa.eu ) .

(src)="133"> Temelji se na trima komplementarnim stupovima , a to su razvojna suradnja , gospodarska i trgovinska suradnja te politička dimenzija .
(trg)="108"> Stödet baseras på de tre inbördes kompletterande pelarna utvecklingssamarbete , ekonomiskt samarbete och handelssamarbete och en politisk dimension .

(src)="134"> Godišnje izvješće suda o ERF-ovima za 2013 . godinu objavljeno je zajedno s izvješćem o proračunu EU-a 5 . studenoga 2014 .
(trg)="109"> Revisionsrättens årsrapport om EUF för 2013 offentliggjordes samtidigt med årsrapporten om EU:s budget den 5 november 2014 .

(src)="137"> Sud je u rashodovnim transakcijama ERF-ova za financijsku godinu 2013 . procijenio stopu pogreške od 3,4 % , što predstavlja rast u odnosu na 2012 . godinu , kada je ta stopa iznosila 3,0 % .
(trg)="112"> Revisionsrätten uppskattade felprocenten till 3,4 % av EUF:s utgiftstransaktioner för budgetåret 2013 , en ökning jämfört med 3,0 % för 2012 .
(trg)="113"> Särskilda årsrapporter för 2013 År 2014 utarbetade och offentliggjorde revisionsrätten 51 särskilda årsrapporter för budgetåret 2013 .

(src)="142"> Kao i posebna godišnja izvješća , dostupni su na našim internetskim stranicama ( eca.europa.eu ) .
(trg)="117"> Tillsammans med de särskilda årsrapporterna finns de tillgängliga på vår webbplats ( eca.europa.eu ) .

(src)="151"> Riječ je o zajedničkim poduzećima ARTEMIS ( za ugrađene računalne sustave ) , ENIAC ( za nanoelektroniku ) i IMI ( za inovativne lijekove ) .
(trg)="126"> Dessutom var de sju gemensamma företagens räkenskaper för 2013 tillförlitliga , men för tre av dem gjorde vi uttalanden med reservation när det gällde de underliggande transaktionernas laglighet och korrekthet : Artemis ( inbyggda datorsystem ) , Eniac ( nanoelektronik ) och IMI ( teknikinitiativ för innovativa läkemedel ) .

(src)="172"> Tijekom 2014 .
(src)="173"> Sud je o ovom području izradio sljedeća tematska izvješća : • Djelotvornost projekata javnog gradskog prijevoza koje podupire EU ( 1 / 2014 ) – procjenjivalo se provedbu i djelotvornost projekata povezanih s javnim gradskim prijevozom koji su sufinancirani iz strukturnih fondova EU-a kako bi se utvrdilo zadovoljavaju li se potrebe korisnika i ispunjavaju li se ciljevi .
(trg)="146"> Under 2014 utarbetade revisionsrätten följande särskilda rapporter på detta område : • Ändamålsenligheten i kollektivtrafikprojekt i städer som får EU‐stöd ( 1 / 2014 ) – revisionsrätten bedömde genomförandet av och ändamålsenligheten i kollektivtrafikprojekt som medfinansierats av EU:s strukturfonder för att ta reda på om de tillgodoser användarnas behov och uppfyller sina mål .

(src)="180"> Za gradski prijevoz tijekom razdoblja od 2000 . do 2006 . godine i od 2007 . do 2013 . godine EU je izdvo‐ jio 10,7 milijardi eura .
(trg)="152"> Europeiska städer behöver öka rörligheten och minska trafikstockningar , antalet olycksfall och för‐ oreningar genom lokala rörlighetsstrategier .
(trg)="153"> Mellan perioderna 2000 – 2006 och 2007 – 2013 anslog EU 10,7 miljarder euro till stadstransporter .

(src)="191"> ( 7 / 2014 ) – procjenjivalo se jesu li objekti poduzetničkih inkubatora koje je sufinancirao EFRR uspješno podupirali poduzetnike početnike s velikim potencijalom .
(trg)="165"> ( 7 / 2014 ) – revisionsrätten bedömde huruvida de företagsinkubatorer som medfinansierats av Eruf på ett framgångsrikt sätt hade gett stöd till nystartade företag med hög potential .

(src)="198"> Rashodi EU‐a za ovo područje tijekom razdoblja od 2007 . do 2013 . godine iznosili su 38 milijardi eura .
(trg)="172"> EU:s utgifter på detta område uppgick till 38 miljarder euro under perioden 2007 – 2013 .
(trg)="173"> Den Eruf-medfinansierade Deltabyggnaden i Wrocławs teknikpark .

(src)="200"> Arhitektica : Anna Kościuk .
(trg)="174"> Arkitekt : Anna Kościuk .

(src)="201"> Naše aktivnosti 19 • Financira li Europski fond za regionalni raz‐ voj djelotvorno projekte kojima se izravno promiče biološka raznolikost u okviru stra‐ tegije EU‐a za biološku raznolikost do 2020 . ?
(trg)="175"> Vår verksamhet 19 • Är Eruf ändamålsenlig när det gäller att finansiera projekt som direkt främjar biolo‐ gisk mångfald i enlighet med EU:s strategi för biologisk mångfald fram till 2020 ?

(src)="202"> ( 12 / 2014 ) – ispitivalo se jesu li države članice iskoristile dostupna financijska sredstva EFRR-a za izravno promicanje biološke raznolikosti te se procjenjivalo jesu li sufinancirani projekti djelotvorno zaustavljali gubitak biološke raznolikosti .
(trg)="176"> ( 12 / 2014 ) – revisionsrätten granskade om medlemsstaterna utnyttjade den tillgängliga Eruf-finansieringen för att direkt främja biologisk mångfald och bedömde huruvida de medfinansierade projekten var ändamålsenliga när det gällde att hejda förlusten av biologisk mångfald .

(src)="209"> Za izravno promicanje biološke raznolikosti i zaštite pri‐ rode u okviru EFRR‐a u programskom razdoblju od 2007 . do 2013 . godine izdvojeno je 2,8 milijardi eura . • Je li potpora EFRR‐a malim i srednjim poduze‐ ćima u području e‐trgovine bila djelotvorna ?
(src)="210"> ( 20 / 2014 ) – procjenjivalo se jesu li operativni programi pružali dobar temelj za učinkovitu potporu mjerama u vezi s e-trgovinom za mala i srednja poduzeća , jesu li upravljačka tijela pravilno odabrala i pratila projekte e-trgovine te jesu li projekti e-trgovine koje je sufinancirao EFRR uspješno provedeni uz ostvarenje mjerljivih koristi .
(trg)="183"> 2,8 miljarder euro avsattes un‐ der programperioden 2007 – 2013 till direkt främjande av biologisk mångfald och naturskydd inom Eruf . • Har Eruf‐stödet till små och medelstora före‐ tag när det gäller e‐handel varit ändamåls‐ enligt ?
(trg)="184"> ( 20 / 2014 ) – revisionsrätten bedömde huruvida de operativa programmen utgjorde en god grund för ett effektivt stöd till e-handelsåt-gärder för små och medelstora företag , huruvida förvaltningsmyndigheterna valde ut och övervakade e-handelsprojekten ordentligt och huruvida de e-handelsprojekt som medfinansierats av Eruf hade genomförts framgångsrikt och gett mätbar nytta .

(src)="216"> Iz EFRR‐a su u razdoblju od 2007 . do 2013 . godine izdvojene 3 milijarde eura za pomoć malim i srednjim poduzećima da bolje iskori‐ ste informacijske i komunikacijske tehnologije .
(trg)="190"> Tre miljarder euro i EU‐medel budgeterades mellan 2007 och 2013 från Eruf för att hjälpa småföretag att utnyttja IKT bättre .

(src)="217"> Videozapis Suda o tematskom izvješću br .
(src)="218"> 20 / 2014 „ Je li potpora EFRR-a malim i srednjim poduzećima u području e-trgovine bila djelotvorna ? ” – EUauditorsECA na Youtubeu .
(trg)="191"> Se revisionsrättens video om särskild rapport nr 20 / 2014 Har Eruf‐stödet till små och medelstora företag när det gäller e‐handel varit ändamålsen‐ ligt ? på EUauditorsECA på Youtube .

(src)="219"> Naše aktivnosti 20 Primjer revizije uspješnosti – Infrastruktura zračnih luka koju je financirao EU : uloženim novcem ostvarena je mala vrijednost ( 21 / 2014 ) Zatvoreni dio terminala prevelikih dimenzija u zračnoj luci Fuerteventura .
(trg)="192"> Vår verksamhet 20 En effektivitetsrevision i fokus – EU‐finansierad flygplatsinfrastruktur : dålig valuta för pengarna ( 21 / 2014 ) Stängd del av en överdimensionerad terminal på Fuerteventuras flygplats .

(src)="226"> Naši su revizori radili na ovoj reviziji između svibnja 2013 . i listopada 2014 . godine i usredotočili su se na 20 zračnih luka koje je EU financirao u Estoniji , Grčkoj , Italiji , Poljskoj i Španjolskoj .
(trg)="199"> Våra revisorer genomförde sitt arbete mellan maj 2013 och oktober 2014 och var inriktade på 20 EU-finansierade flygplatser i Estland , Grekland , Italien , Polen och Spanien .

(src)="227"> Te su zračne luke u razdoblju od 2000 . do 2013 . godine primile više od 600 milijuna eura sredstava EU-a .
(trg)="200"> De fick mer än 600 miljoner euro i EU-finansiering mellan 2000 och 2013 .

(src)="241"> Također smo preporučili državama članicama da izrade usklađene regionalne , nacionalne i nadnacionalne planove za razvoj zračnih luka kako bi se izbjegao nastanak viška kapaciteta , kao i ponavljanje istih ulaganja te neusklađena ulaganja u infrastrukturu zračnih luka .
(trg)="214"> Vi rekommenderade också att medlemsstaterna har sammanhängande regionala , nationella eller överstatliga planer för flyg-platsutveckling för att undvika överkapacitet , överlappning och investeringar i flygplatsinfrastruktur som inte är samordnade .

(src)="247"> Slijeva nadesno : Afonso de Castro Malheiro , Jasmine Mitterbuchner , Patrick Weldon , Mircea Radulescu , Pietro Puricella , Joël Costantzer , George Pufan ( član Suda zadužen za ovo izvješće ) , Fernando Pascual Gil , Luc T ’ Joen , Tomasz Plebanowicz , Lorenzo Pirelli , Efstratios Varetidis , Jelena Magermane , Erki Must .
(trg)="220"> Från vänster till höger : Afonso de Castro , Jasmine Mitterbuchner , Patrick Weldon , Mircea Radulescu , Pietro Puricella , Joël Costantzer , George Pufan ( ledamot av revisionsrätten med ansvar för rapporten ) , Fernando Pascual Gil , Luc T ’ Joen , Tomasz Plebanowicz , Lorenzo Pirelli , Efstratios Varetidis , Jelena Magermane och Erki Must .

(src)="253"> Tijekom 2014 . godine Sud je o ovom području izradio sljedeća tematska izvješća : • Uključivanje ciljeva vodne politike EU‐a u za‐ jedničku poljoprivrednu politiku tek je djelo‐ mično uspješno ( 4 / 2014 ) – procjenjivalo se jesu li ciljevi vodne politike EU-a uspješno uključeni u zajedničku poljoprivrednu politiku ( ZPP ) .
(trg)="226"> Under 2014 utarbetade revisionsrätten följande särskilda rapporter på detta område : • Integrering av EU:s vattenpolitikmål i den gemensamma jordbrukspolitiken : delvis en framgång ( 4 / 2014 ) – revisionsrätten bedömde om EU:s vattenpolitikmål framgångsrikt hade integrerats i den gemensamma jordbrukspolitiken ( GJP ) .

(src)="262"> Udio ZPP‐a u proračunu EU‐a iznosi gotovo 40 % ( preko 50 milijardi eura u 2014 . godini ) i EU putem te politi‐ ke nastoji utjecati na poljoprivredne djelatnosti koje imaju učinak na vode .
(trg)="235"> GJP står för knappt 40 % av EU:s budget ( mer än 50 miljarder euro 2014 ) och via den försöker EU påverka jordbruksmetoder som inverkar på vatten .

(src)="264"> ( 8 / 2014 ) – procjenjivalo se koliko je dobro Komisija upravljala uključivanjem potpore EU-a povezane s određenim količinskim pokazateljima u poljoprivrednoj proizvodnji ( poput obrađivanog zemljišta ili broja životinja ) u program jedinstvenih plaćanja nakon „ sistematskog pregleda ” ZPP-a iz 2008 . godine .
(trg)="237"> ( 8 / 2014 ) – revisionsrätten bedömde hur väl kommissionen förvaltade integreringen av EU-stöd kopplat till specifika kvantiteter av jordbruksproduktion ( t.ex. odlad jordbruksmark eller antal djur ) i systemet med samlat gårdsstöd efter hälsokontrollen av GJP 2008 .

(src)="271"> ( 9 / 2014 ) – procjenjivalo se jesu li mjere ulaganja i promidžbe bile prikladno osmišljene te su se ispitivali raspoloživi podatci o praćenju i evaluaciji kako bi se procijenilo jesu li Komisija i države članice učinkovito ostvarile očekivane rezultate .
(trg)="244"> ( 9 / 2014 ) – revisionsrätten bedömde om investeringsåtgärderna och de säljfrämjande åtgärderna hade utformats på ett tillfredsställande sätt och undersökte tillgängliga övervaknings-och utvärderingsuppgifter för att bedöma om kommissionen och medlemsstaterna på ett effektivt sätt hade uppnått de förväntade resultaten .

(src)="278"> U razdoblju od 2009 . do 2013 . godine države članice potrošile su 522 milijuna eura sredstava EU‐a u okviru mjere pro‐ midžbe i 518 milijuna eura u okviru mjere ulaganja .
(trg)="251"> Medlems‐ staterna använde 522 miljoner euro i EU‐medel till säljfrämjande åtgärder och 518 miljoner euro till in‐ vesteringsåtgärder mellan 2009 och 2013 .

(src)="280"> Naše aktivnosti 24 • Djelotvornost potpore iz Europskog fonda za ribarstvo ( EFR ) za akvakulturu ( 10 / 2014 ) – procjenjivalo se jesu li mjere potpore akvakulturi dobro osmišljene i provedene na razini EU-a i država članica te je li EFR ostvario vrijednost za uloženi novac i pružio potporu održivom razvoju akvakulture .
(trg)="253"> Vår verksamhet 24 • Ändamålsenligheten i Europeiska fiskerifon‐ dens stöd till vattenbruk ( 10 / 2014 ) – revisionsrätten bedömde om åtgärderna till stöd för vattenbruk hade utformats och genomförts väl på EU-och medlemsstatsnivå , och om EFF gav valuta för pengarna och stöd till en hållbar utveckling av vattenbruket .

(src)="284"> Nacionalni strateški planovi i operativni programi država članica nisu bili dovoljno jasni i nedostajala im je usklađena strategija za ovaj sektor .
(trg)="257"> Medlemsstaternas nationella strategiska planer och operativa program var inte tillräckligt tydliga , och det fanns ingen samlad strategi för sektorn .

(src)="286"> Svake godine EU proizvede oko 1,3 milijuna tona ribe iz akvakulture uz prihode od 4 milijarde eura .
(trg)="259"> Varje år producerar EU omkring 1,3 miljoner ton fisk genom vattenbruk , och sektorn omsätter 4 mil‐ jarder euro .

(src)="288"> Do svibnja 2013 . godine iz EFR‐a je osigurano više od 400 milijuna eura za financiranje mjera za proizvodna ulaganja te mjera za zaštitu okoliša i zdravlja u području akvakulture . • Postizanje ekonomičnosti : kontrola troškova u vezi s bespovratnim sredstvima za projekte ruralnog razvoja koje financira EU ( 22 / 2014 ) – ispitivalo se jesu li pristupi koje su primijenile Komisija i država članice bili najdjelotvorniji za kontrolu troškova u vezi s bespovratnim sredstvima za ruralni razvoj .
(trg)="261"> Fram till maj 2013 hade EFF tillhandahållit över 400 mil‐ joner euro till produktiva investeringar i vattenbruk och i miljö‐ och hälsoåtgärder . • Att uppnå sparsamhet : att hålla kostnaderna för EU‐finansierade projektbidrag inom lands‐ bygdsutveckling under kontroll ( 22 / 2014 ) – revisionsrätten granskade om de metoder som kommissionen och medlemsstaterna använde var de mest ändamålsenliga för att hålla kostnaderna för landsbygdsutvecklingsbidrag under kontroll .

(src)="296"> Naše aktivnosti 25 • Pogreške u rashodima za ruralni razvoj : što ih uzrokuje i kako ih se nastoji otkloniti ?
(trg)="269"> Vår verksamhet 25 • Fel i landsbygdsutvecklingsutgifter : Vad beror de på och hur åtgärdas de ?

(src)="297"> ( 23 / 2014 ) – ispitivala se usklađenost provedbe programa ruralnog razvoja sa zakonima i propisima koji se primjenjuju i utvrđivali su se glavni uzroci visoke stope pogreške u području ruralnog razvoja .
(trg)="270"> ( 23 / 2014 ) – revisionsrätten granskade hur genomförandet av landsbygdsutvecklingspolitiken följer gällande lagar och bestämmelser och identifierade de främsta orsakerna till den höga felprocenten inom landsbygdsutveckling .

(src)="301"> Prosječna stopa pogreške za rashode u području ruralnog razvoja tijekom posljednje tri godine iznosila je 8,2 % .
(trg)="274"> Den genomsnittliga felprocenten för landsbygdsutvecklingsutgifter under de senaste tre åren var 8,2 % .

(src)="303"> Samo 16 % stope pogreške uzrokovano je neusklađenošću s izravnim odredbama uredbi EU-a , dok je najveći udio od 84 % uzrokovan nepridržavanjem uvjeta koji su utvrđeni na razini država članica .
(src)="304"> EU i države članice dodijelili su tijekom program‐ skog razdoblja od 2007 . do 2013 . godine više od 150 milijardi eura za politiku ruralnog razvoja , što je gotovo jednako raspodijeljeno na investicijske mjere i potporu po površini .
(trg)="276"> Endast 16 % av felprocenten berodde på att direkta bestämmelser i EU-förordningar inte följdes , medan den största delen – 84 % – berodde på överträdelser av de villkor som fastställts på medlemsstatsnivå .
(trg)="277"> EU och medlemsstaterna anslog mer än 150 mil‐ jarder euro till landsbygdsutvecklingspolitik under programperioden 2007 – 2013 .
(trg)="278"> Det beloppet fördela‐ des nästan jämnt mellan investeringsåtgärder och arealstöd .

(src)="306"> ( 24 / 2014 ) – procjenjivalo se je li se dobro upravljalo potporom Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj ( EPFRR ) za obnavljanje šumskog potencijala i uvođenje preventivnih radnji ( mjera 226 . ) te mogu li Komisija i države članice dokazati da su potporom ostvareni željeni rezultati na isplativ način .
(trg)="280"> ( 24 / 2014 ) – revisionsrätten bedömde huruvida stödåtgärden ( åtgärd 226 ) inom Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling ( Ejflu ) för restaurering av skogsbeståndet och införande av förebyggande åtgärder har förvaltats väl och huruvida kommissionen och medlemsstaterna kan visa att man med hjälp av stödet har uppnått de avsedda målen på ett kostnadseffektivt sätt .

(src)="309"> U posljednjih 30 godina u požarima u EU‐u svake godine u prosjeku strada 480 000 hektara šumskih područja .
(src)="310"> U iznosu od 1,5 milijardi eura sredstava EU‐a za razdoblje od 2007 . do 2013 . godine , udio sredstava za preventivne radnje bio je veći od 80 % .
(trg)="283"> Under de senaste 30 åren har i genomsnitt 480 000 hektar skog brunnit i EU varje år .
(trg)="284"> Förebyg‐ gande åtgärder stod för mer än 80 % av EU‐stödet på 1,5 miljarder euro under perioden 2007 – 2013 .

(src)="314"> Tijekom 2014 . godine Sud je o ovom području izradio sljedeća tematska izvješća : • Iskustva koja je Europska komisija stekla tije‐ kom razvoja druge generacije Schengenskog informacijskog sustava ( SIS II ) ( 3 / 2014 ) – ispitivalo se zašto je Komisija isporučila sustav SIS II više od šest godina kasnije nego što je planirano i s troškovima osam puta većim od početno procijenjenog proračuna .
(trg)="288"> Under 2014 utarbetade revisionsrätten följande särskilda rapporter på detta område : • Lärdomar som dragits av Europeiska kom‐ missionens utveckling av andra generatio‐ nen av Schengens informationssystem ( SIS II ) ( 3 / 2014 ) – revisionsrätten granskade varför kommissionen levererade SIS II mer än sex år senare än planerat och till en kostnad som var åtta gånger högre än i den ursprungliga budgetberäkningen .

(src)="319"> Ukupni je trošak sustava SIS II iznosio oko 189 milijuna eura umjesto 23 milijuna eura koliko je planirano u početku , uz dodatnih procijenjenih 330 milijuna eura za nacionalne sustave .
(trg)="293"> Den totala kostnaden för SIS II uppgick till 189 miljoner euro , jämfört med de 23 miljoner euro som ursprungligen planerades , plus uppskattningsvis 330 miljoner euro för de nationella systemen .

(src)="324"> Također sadržava upozorenja o nestalim osobama i izgubljenoj ili ukradenoj imovini . • Fond za vanjske granice potaknuo je finan‐ cijsku solidarnost , no potrebno je osigurati bolje mjerenje rezultata i povećanu dodanu vrijednost EU‐a ( 15 / 2014 ) – procjenjivala se djelotvornost Fonda , dodana vrijednost EU-a te razina ostvarenja ciljeva projekata i programa sufinanciranih iz Fonda .
(trg)="298"> Det innehåller också registreringar om försvunna personer och förlorad eller stulen egendom . • Fonden för yttre gränser har främjat eko‐ nomisk solidaritet , men resultaten behöver mätas bättre och fonden behöver ge ett större europeiskt mervärde ( 15 / 2014 ) – revisionsrätten bedömde fondens ändamålsenlighet och europeiska mervärde samt i vilken utsträckning dess medfinansierade projekt och program uppnådde sina mål .

(src)="334"> EU je za ostvarivanje ovih ciljeva osigurao 66 milijardi eura ( po tekućim cijenama ) za razdoblje od 2014 . do 2020 . godine , što predstavlja 6 % ukupnog proračuna .
(trg)="308"> EU har avsatt 66 miljarder euro – i löpande priser – i utgifter till dessa mål för perioden 2014 – 2020 , vilket motsvarar 6 % av den totala budgeten .

(src)="337"> Tijekom 2014 . godine Sud je o ovom području izradio sljedeća tematska izvješća : • Uspostava Europske službe za vanjsko djelo‐ vanje ( 11 / 2014 ) – procjenjivalo se je li uspostava ESVD-a pripremljena na prikladan način , jesu li organizacija i raspodjela resursa te utvrđivanje povezanih prioriteta bili učinkoviti te je li koordinacija ESVD-a s Komisijom i državama članicama bila djelotvorna .
(trg)="310"> Visst stöd förvaltas också gemensamt med internationella organisationer .
(trg)="311"> Under 2014 utarbetade revisionsrätten följande särskilda rapporter på detta område : • Inrättandet av Europeiska utrikestjänsten ( 11 / 2014 ) – revisionsrätten bedömde om inrättandet av Europeiska utrikestjänsten hade förberetts på ett tillfredsställande sätt , om dess resurser hade prioriterats , organiserats och fördelats effektivt och om den hade samordnat verksamheten på ett ändamålsenligt sätt med kommissionen och medlemsstaterna .

(src)="344"> Proračun ESVD‐a za 2014 . godinu iznosio je 519 milijuna eura i dijelili su ga središnji ured ( 41 % ) i delegacije ( 59 % ) . • Potpora EU‐a obnovi nakon potresa na Haitiju ( 13 / 2014 ) – ispitivalo se je li potpora EU-a za obnovu te zemlje bila dobro osmišljena i provedena te je li Komisija na odgovarajući način povezala pružanje pomoći s aktivnostima obnove i razvojnom pomoći .
(trg)="318"> För 2014 hade Europeiska utrikestjänsten en budget på 519 miljoner euro fördelade på högkvarteret ( 41 % ) och delegationerna ( 59 % ) . • EU:s återanpassningsstöd efter jordbävning‐ en i Haiti ( 13 / 2014 ) – revisionsrätten granskade om EU:s återanpassningsstöd till landet hade utformats och genomförts väl och om kommissionen på ett lämpligt sätt knöt samman katastrofbiståndet med återanpassnings-och utvecklingsbistånd .

(src)="349"> U ožujku 2010 . godine 55 donatora obvezalo se na izdvajanje 5,4 milijarde američkih dolara za obnovu i razvoj tijekom razdoblja od 2010 . do 2012 . godi‐ ne , kao i dodatne 3 milijarde američkih dolara za 2013 . godinu i razdoblje nakon nje .
(trg)="323"> I mars 2010 utlovade 55 givare 5,4 miljarder US‐dollar till återanpassning och utveckling för perioden 2010 – 2012 och ytterligare 3,0 miljarder US‐dollar för 2013 och framåt .

(src)="350"> EU je bio jedan od glavnih donatora , obvezavši se na pomoć u izno‐ su od 1,2 milijarde eura .
(trg)="324"> EU var en av de främsta givarna och gjorde en enskild utfästelse på 1,2 miljarder euro .

(src)="351"> Naše aktivnosti 28 • Djelotvornost spajanja bespovratnih sredsta‐ va instrumenata za regionalno ulaganje sa zajmovima financijskih institucija za potporu vanjskim politikama EU‐a ( 16 / 2014 ) – ispitivalo se uspostavu i upravljanje instrumentima za ulaganje i je li uporaba spajanja dovela do očekivanih koristi .
(trg)="325"> Vår verksamhet 28 • Ändamålsenligheten i att kombinera bidrag från regionala investeringsinstrument med lån från finansinstitut för att stödja EU:s externa politik ( 16 / 2014 ) – revisionsrätten granskade utformningen och förvaltningen av investeringsinstrumenten och om användningen av kombinerad finansiering gav de avsedda vinsterna .

(src)="357"> Komisija je od 2007 . godine osmislila osam instru‐ menata za regionalno ulaganje .
(trg)="331"> Sedan 2007 har kommissionen inrättat åtta regio‐ nala investeringsinstrument .

(src)="360"> ( 17 / 2014 ) – procjenjivalo se temelji li se navedena inicijativa na pouzdanoj analizi stanja koje je prethodilo 2010 . godini , je li organizacijski ustroj inicijative prikladan za suočavanje s utvrđenim izazovima te je li uspostavljen prikladan sustav upravljanja i je li njegova primjena započela .
(trg)="334"> ( 17 / 2014 ) – revisionsrätten bedömde om initiativet byggde på en grundlig analys av situationen före 2010 , om initiativet hade en lämplig organisationsstruktur för att lösa de identifierade problemen och om det fanns ett lämpligt förvaltningssystem som var i drift .

(src)="367"> Naše aktivnosti 29 • Sustavi glavne uprave EuropeAid za evaluaciju i praćenje usmjereno na rezultate ( 18 / 2014 ) – ispitivalo se jesu li navedeni sustavi pouzdani , prikladno organizirani i raspolažu li prikladnim resursima , osiguravaju li dostavljanje relevantnih i pouzdanih nalaza te osiguravaju li najveću moguću iskorištenosti nalaza .
(trg)="341"> Vår verksamhet 29 • EuropeAids system för utvärdering och resul‐ tatinriktad övervakning ( 18 / 2014 ) – revisionsrätten granskade om dessa system är tillförlitliga , lämpligt organiserade och har tillräckliga resurser , garanterar att relevanta och väl underbyggda iakttagelser produceras och garanterar att de gjorda iakttagelserna utnyttjas maximalt .

(src)="374"> Godišnji rashodi za razvoj koji je obuhvaćen tim sustavima procijenjeni su na iznos od približno 8 milijardi eura . • Pretpristupna pomoć EU‐a Republici Srbiji ( 19 / 2014 ) – ispitivalo se je li Komisija djelotvorno upravljala pretpristupnom pomoći Srbiji tijekom razdoblja od 2007 . do 2013 . godine i vlastitom potporom ključnom području upravljanja .
(trg)="348"> De årliga utgifterna för utveckling av dessa system uppskattas till omkring 8 miljarder euro . • EU:s föranslutningsstöd till Serbien ( 19 / 2014 ) – revisionsrätten granskade om kommissionen förvaltade föranslutningsstödet till Serbien under perioden 2007 – 2013 och stödet till det centrala området samhällsstyrning på ett ändamålsenligt sätt .
(trg)="349"> Vi konstaterade att EU:s stöd på 1,2 miljarder euro under perioden 2007 – 2013 totalt sett var ändamålsenligt när det gällde att förbereda Serbien för EU-medlemskap .

(src)="376"> Sredstvima iz Instrumenta pretpristupne pomoći ( IPA ) , zajedno s drugim oblicima potpore , Srbiji je pružena pomoć pri provedbi društvenih i gospodarskih reformi te poboljšanju upravljanja javnim financijama .
(trg)="350"> Finansieringen från föranslutningsinstrumentet ( IPA ) , tillsammans med andra former av stöd , hjälpte Serbien att genomföra sociala och ekonomiska reformer och förbättra förvaltningen av de offentliga finanserna .

(src)="384"> Tijekom 2014 . godine Sud je o ovom području izradio sljedeće tematsko izvješće : • Kako institucije i tijela EU‐a izračunavaju , smanjuju i neutraliziraju svoje emisije sta‐ kleničkih plinova ?
(trg)="358"> Under 2014 utarbetade revisionsrätten följande särskilda rapporter på detta område : • Hur beräknar , minskar och kompenserar EU:s institutioner och organ sina växthusgasut‐ släpp ?

(src)="385"> ( 14 / 2014 ) – procjenjivalo se raspolažu li institucije i tijela EU-a politikama za smanjenje učinka svojeg administrativnog poslovanja na okoliš te provode li ih djelotvorno .
(trg)="359"> ( 14 / 2014 ) – revisionsrätten bedömde om EU:s institutioner och organ hade strategier för att minska den administrativa verksamhetens miljöpåverkan och om dessa strategier genomfördes ändamålsenligt .

(src)="395"> Tijekom 2014 . godine Sud je o ovom području izradio sljedeće tematsko izvješće : • Je li upravljanje povlaštenim trgovinskim dogovorima prikladno ?
(trg)="369"> Under 2014 utarbetade revisionsrätten följande särskilda rapport på detta område : • Förvaltas förmånsordningar på handelsområ‐ det på ett lämpligt sätt ?

(src)="396"> ( 2 / 2014 ) – procjenjivalo se je li Komisija prikladno procijenila gospodarske učinke povlaštenih trgovinskih dogovora te mogu li kontrole povlaštenih trgovinskih dogovora djelotvorno osigurati da se pri uvozu povlaštene carine ne primjenjuju pogrešno , što bi prouzročilo gubitak prihoda EU-a .
(trg)="370"> ( 2 / 2014 ) – revisionsrätten bedömde om kommissionen på ett lämpligt sätt bedömde de ekonomiska konsekvenserna av förmånsordningar på handelsområdet och om kontrollerna av dem på ett ändamålsenligt sätt garanterar att man vid import inte felaktigt kan åtnjuta en förmånstull , vilket leder till förlust av EU-inkomster .

(src)="400"> Vrijednost robe uvezene u EU u okviru povlaštenih trgovinskih dogovora u 2011 . godini premašila je 242 milijar‐ de eura , što predstavlja 14 % uvoza EU‐a .
(trg)="375"> År 2011 uppgick värdet på de varor som importerades till EU enligt förmånsordningar på handelsområdet till mer än 242 miljarder euro , vilket motsvarar 14 % av EU:s import .

(src)="402"> Sud je 2014 . godine izradio svoje prvo tematsko izvješće o ovom području . • Uspostavljanje europskog nadzora nad banka‐ ma – Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo i njegov izmijenjeni kontekst ( 5 / 2014 ) – procjenjivalo se jesu li Komisija i Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo zadovoljavajuće obavili svoje dužnosti u pogledu uspostave novih mehanizama za regulatorni i nadzorni sustav bankarskog sektora te se ispitalo koliko su uspješno ti mehanizmi djelovali .
(trg)="377"> Under 2014 utarbetade revisionsrätten sin första särskilda rapport på detta område : • Den europeiska banktillsynen tar form – EBA och den föränderliga kontexten ( 5 / 2014 ) – revisionsrätten bedömde om kommissionen och Europeiska bankmyndigheten ( EBA ) på ett tillfredsställande sätt hade fullgjort sitt ansvar att införa nya rutiner för systemet för reglering och tillsyn av banksektorn och undersökte hur väl de nya rutinerna fungerade .

(src)="404"> Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo pružilo je određene elemente novog regulatornog i nadzornog sustava za bankarski sektor .
(trg)="379"> EBA tillhandahöll delar i ett nytt regelverk och ett nytt tillsynssystem för banksektorn .

(src)="406"> Europsko nadzorno tijelo za bankarstvo imalo je ograničene pravne ovlasti i ograničen broj djelatnika za provođenje testiranja otpornosti na stres u 2011 . godini , koja su provedena bez financijskih „ zaštitnih mjera ” na razini EU-a .
(trg)="381"> EBA hade ett begränsat rättsligt mandat och otillräckligt med personal för att genomföra 2011 års stresstester , som genomfördes utan att det fanns någon finansiell skyddsmekanism på EU-nivå .

(src)="412"> Sva tematska izvješća objavljuju se u cijelosti na 23 jezika EU‐a na našim internetskim strani‐ cama ( eca.europa.eu ) i na stranicama knjižare EU Bookshop ( bookshop.europa.eu ) .
(trg)="387"> Alla särskilda rapporter offentliggörs i sin helhet på revisionsrättens webbplats ( eca.europa.eu ) och via EU Bookshop ( bookshop.europa.eu ) på 23 EU‐språk .

(src)="428"> Mišljenja i panoramski pregledi objavljuju se u cijelosti na 23 jezika EU‐a na našim internetskim stranicama ( eca.europa.eu ) .
(trg)="402"> Yttrandena och de översiktliga analyserna finns i sin helhet på vår webbplats ( eca.europa.eu ) på 23 EU‐språk .

(src)="438"> Izvješćivanje o odgovornosti : transparentnost Ugovorima se dodjeljuje odgovornost za izvršavanje proračuna EU-a Izvješćivanje o reviziji : neovisne , objektivne informacije Ugovorima se prenosi odgovornost za reviziju
(trg)="412"> Rapportering om ansvarsutkrävande : Insyn Fördragen tilldelar ansvar för genomförandet av EU:s budget Revisionsrapportering : oberoende , objektiv information Fördragen tilldelar revisionsansvar

(src)="447"> U travnju 2014 . godine gospodin Ville Itälä odlukom Suda imenovan je na novo mjesto člana zaduženog za odnose s institucijama , što je na strateškoj razini doprinijelo jačanju odnosa naše institucije s drugim institucijama EU-a , uključujući i povećanje broja prilika za povećanje učinka našeg rada .
(trg)="419"> Ett av våra strategiska mål är att stärka partnerskapen med våra viktigaste intressenter , till exempel med de olika specialiserade utskotten respektive kommittéerna i Europaparlamentet och rådet .
(trg)="420"> I april 2014 utnämnde revisionsrätten Ville Itälä till ledamot med ansvar för kontakter med andra institutioner , som är en nyinrättad post .

(src)="448"> Tijekom 2014 . godine ostali su članovi Suda imali 64 izlaganja na 17 sjednica Odbora za proračunski nadzor na kojima se raspravljalo o našem godišnjem izvješću i tematskim izvješćima .
(trg)="422"> Under 2014 deltog andra ledamöter av revisionsrätten vid 64 tillfällen i 17 av budgetkontrollutskottets sammanträden när det gällde revisionsrättens årsrapporter och särskilda rapporter .

(src)="456"> Napredak koji smo ostvarili u rješavanju tih pitanja naglašava se u pregledu stručnjaka iste razine koji je objavljen 2014 . godine ( vidjeti „ Važne događaje ” ) .
(trg)="430"> De framsteg som vi har gjort i dessa frågor underströks i sakkunniggranskningen ( peer review ) 2014 ( se Viktiga händelser och evenemang ) .

(src)="462"> Nicole Bricq , zastupnica u senatu Republike Francuske ( u sredini ) , doče-kana je na Sudu uz dobrodošlicu predsjednika Vítora Caldeire i članice Suda Danièle Lamarque .
(trg)="436"> Nicole Bricq , ledamot av den franska senaten ( i mitten ) , välkomnas till revisionsrätten av ordförande Vítor Caldeira och revisionsrättens ledamot Danièle Lamarque .

(src)="463"> Sud je tijekom 2014 . godine nastavio redovnu surad‐ nju s Vijećem u mnogim različitim sastavima i na različitim aktivnostima .
(trg)="437"> Under 2014 fortsatte revisionsrätten sitt regelbundna samarbete med rådet i dess många olika konstella-tioner och verksamheter .

(src)="470"> U borbi protiv prijevara povezanih s proračunom EU-a , Sud surađuje s Europskim uredom za borbu protiv prijevara ( OLAF ) .
(trg)="444"> Revisionsrätten samarbetar med Europeiska byrån för bedrägeribekämpning ( Olaf ) i kampen mot bedrägerier riktade mot EU:s budget .

(src)="473"> Naše aktivnosti 39 Suradnja s ostalim vrhovnim revizij‐ skim institucijama Sud surađuje s ostalim vrhovnim revizijskim institucijama ( VRI-jevima ) uglavnom putem : • Kontaktnog odbora VRI-jeva država članica EU-a • mreže VRI-jeva zemalja kandidatkinja i potencijalnih kandidatkinja za članstvo u EU-u i • međunarodnih organizacija javnih revizijskih institucija , posebice Međunarodne organizacije vrhovnih revizijskih institucija ( INTOSAI ) i njezine europske regionalne skupine ( EUROSAI ) .
(trg)="448"> Vår verksamhet 39 Samarbete med andra högre revisionsorgan Revisionsrätten samarbetar med andra högre revisionsorgan främst genom • kontaktkommittén för de högre revisionsorganen i EU:s medlemsstater , • nätverket för högre revisionsorgan i kandidatländer och potentiella kandidatländer till EU , • internationella organisationer för offentliga revisionsorgan , särskilt Internationella organisationen för högre revisionsorgan ( Intosai ) och dess europeiska motsvarighet ( Eurosai ) .

(src)="474"> Sud je u rujnu 2014 . godine pregledao i prilagodio svoju strategiju za međunarodnu suradnju ( vidjeti okvir u nastavku ) .
(trg)="449"> Vi såg över och uppdaterade vår strategi för internationellt samarbete i september 2014 ( se rutan nedan ) .
(trg)="450"> Eurosais kongress i Haag i juni 2014 .

(src)="477"> Budući da se naše revizijske zadaće odnose na područja s učinkom na razini Europe ( npr. financijsko upravljanje ) i svijeta ( npr. klimatske promjene ) , naše aktivnosti u području međunarodne suradnje postaju još važnije nego što su bile u prošlosti .
(trg)="452"> När våra revisionsskyldigheter utvidgas till områden som innebär att de får europeiska ( t.ex. finansiell styrning ) och globala ( t.ex. klimatförändringar ) konsekvenser , blir vårt internationella samarbete ännu viktigare än tidigare .

(src)="487"> Kao dobar primjer može se navesti projekt suradnje koji su proveli Sud i Najwyższa Izba Kontroli , vrhovna revizijska institucija Poljske .
(trg)="462"> Ett bra exempel på det är ett samarbetsprojekt som revisionsrätten och Polens högre revisionsorgan – Najwyższa Izba Kontroli – har genomfört tillsammans .

(src)="489"> Također surađujemo s VRI-jevima Poljske i Portugala u vezi sa strategijom Europa 2020 . u kontekstu poglavlja o uspješnosti u našem godišnjem izvješću za 2014 . godinu .
(trg)="464"> Vi samarbetar också med Polens och Portugals högre revisionsorgan när det gäller Europa 2020-strategin inom ramen för vårt resultatkapitel i årsrapporten för 2014 .

(src)="490"> Sastanak Kontaktnog odbora u Luxembourgu od 15 . do 17 . listopada 2014 .
(trg)="465"> Kontaktkommitténs möte i Luxemburg den 15 – 17 oktober 2014 .

(src)="494"> U lipnju 2014 . godine sudjelovali smo na IX. kongresu EUROSAI-ja , organiziravši i održavši radionicu nazvanu „ Mjerenje vlastite uspješnosti ” , kao i na XLI. i XLII. sastanku upravnog odbora EUROSAI-ja ( kao član tog odbora od 2011 . godine ) .
(trg)="469"> Vi deltog i Eurosais IX:e kongress i juni 2014 , och anordnade och genomförde bland annat en workshop om resultatmätning , och i Eurosais styrelses XLI:e och XLII:e möte ( efter att ha utsetts till styrelsemedlem 2011 ) .

(src)="498"> 1 U siječnju 2015 . godine mreža se sastojala od šest država kandidatkinja ( Albanija , bivša jugoslavenska Republika Makedonija , Island , Crna Gora , Srbija i Turska ) te jedne potencijalne države kandidatkinje ( Bosna i Hercegovina ) .
(trg)="473"> 1 I januari 2015 omfattade nätverket sex kandidatländer ( Albanien , f.d. jugoslaviska republiken Makedonien , Island , Montenegro , Serbien och Turkiet ) och ett potentiellt kandidatland ( Bosnien och Hercegovina ) .

(src)="506"> Pregled stručnjaka iste razine objavljen je 2014 . godine na našim internetskim stranicama ( eca.europa . eu ) .
(trg)="480"> Sakkunnigbedömningen offentliggjordes 2014 på vår webbplats ( eca.europa.eu ) .

(src)="513"> Konferencije na visokoj razini o poveća‐ nju odgovornosti EU‐a Slijeva nadesno : voditelj kabineta Jacques Sciberras , član Suda Kevin Cardiff , predsjednik Vítor Caldeira i potpredsjednik Europskog parlamenta Olli Rehn .
(trg)="487"> Högnivåkonferens om bättre ansvarsut‐ krävande i EU Från vänster till höger : Jacques Sciberras , kanslichef , Kevin Cardiff , ledamot av revisionsrätten , Vítor Caldeira , revisionsrättens ordförande , och Olli Rehn , Europaparlamentets vice talman .

(src)="514"> U listopadu 2014 . godine Sud je održao konferenciju na visokoj razini na kojoj su se okupili brojni sudionici čija je zadaća osigurati odgovornost Europske unije za javna sredstva izdvojena za ispunjavanje ciljeva EU-a .
(trg)="488"> I oktober 2014 anordnade revisionsrätten en högnivåkonferens som samlade många av dem som ska se till att Europeiska unionen hålls ansvarig för de offentliga medel som satsas för att uppfylla EU:s mål .

(src)="523"> Povrh toga , izaslanstvo i partneri raspravljali su o pitanjima povezanim s financijskim i gospodarskim upravljanjem i koristima koje će Litvi donijeti pristupanje europodručju 1 . siječnja 2015 .
(trg)="497"> Delegationen och partnerna diskuterade också frågor om finansiell och ekonomisk styrning och fördelarna för Litauen att ansluta sig till euroområdet den 1 januari 2015 .

(src)="533"> 44 Tijekom 2014 . godine , nakon što su ih predložile matične države članice te nakon savjetovanja s Europskim parlamentom , Vijeće Europske unije imenovalo je šest novih članova Europskog revizorskog suda .
(trg)="507"> Under 2014 utsåg Europeiska unionens råd sex nya ledamöter av revisionsrätten efter att medlemsstaterna hade nominerat dem och efter att ha hört Europaparlamentet .

(src)="534"> Četiri člana – Alex Brenninkmeijer ( Nizozemska ) , Danièle Lamarque ( Francuska ) , Nikolaos Milionis ( Grčka ) , Phil Wynn Owen ( Ujedinjena Kraljevina ) – pridružili su se Sudu 1 . siječnja , a preostala dva člana – Klaus-Heiner Lehne ( Njemačka ) i Oskar Herics ( Austrija ) – pridružila su se 1 . ožujka 2014 .
(trg)="508"> Fyra av dem – Alex Brenninkmeijer ( Nederländerna ) , Danièle Lamarque ( Frankrike ) , Nikolaos Milionis ( Grekland ) och Phil Wynn Owen ( Förenade kungariket ) – tillträdde sitt ämbete den 1 januari och ytterligare två – Klaus-Heiner Lehne ( Tyskland ) och Oskar Herics ( Österrike ) – den 1 mars 2014 .

(src)="535"> Dana 23 . siječnja 2014 .
(trg)="511"> Revisionsrättens ledamöter i slutet av 2014 .

(src)="539"> Tisućiti sastanak članova Suda 27 . listopada 2014 .
(trg)="512"> Revisionsrätten höll sitt 1000:e möte den 27 oktober 2014 .

(src)="549"> Reforma ima dva cilja .
(trg)="521"> Reformen har två mål .