# hr/aar_14_aar_14.xml.gz
# pt/aar_14_aar_14.xml.gz


(src)="1"> EUROPSKI REVIZORSKI SUD HR Izvješće o radu za 2014 .
(src)="2"> EUROPSKI REVIZORSKI SUD 12 , rue Alcide De Gasperi 1615 Luxembourg LUKSEMBURG Tel . + 352 4398-1 E-pošta : eca-info @ eca.europa.eu Internet : http : / / eca.europa.eu Twitter : @ EUAuditorsECA YouTube : EUAuditorsECA Više informacija o Europskoj uniji dostupno je na internetu ( http : / / europa.eu ) .
(trg)="2"> TRIBUNAL DE CONTAS EUROPEU 12 , rue Alcide De Gasperi 1615 Luxemburgo LUXEMBURGO Tel . + 352 4398-1 E-mail : eca-info @ eca.europa.eu Internet : http : / / eca.europa.eu Twitter : @ EUAuditorsECA YouTube : EUAuditorsECA Encontram-se mais informações sobre a União Europeia na rede Internet , via servidor Europa ( http : / / europa.eu ) Luxemburgo : Serviço das Publicações da União Europeia , 2015 Print ISBN 978-92-872-2103-2 ISSN 1684-0712 doi : 10.2865 / 0770 PDF ISBN 978-92-872-2127-8 ISSN 2362-9592 doi : 10.2865 / 615611 QJ-AA-15-001-PT-N EPUB ISBN 978-92-872-2133-9 ISSN 2362-9592 doi : 10.2865 / 729472 QJ-AA-15-001-PT-E © União Europeia , 2015 Reprodução autorizada mediante indicação da fonte Printed in Luxembourg QJ-AA-15-001-PT-C

(src)="7"> U spomen našem kolegi gospodinu Henriku Otbou , članu Suda , koji je iznenada preminuo 1 . veljače 2015 .
(src)="8"> Henrik Otbo , danski državljanin , rođen je 1949 . godine .
(trg)="3"> À memória do nosso colega Henrik Otbo , Membro do TCE , que faleceu subitamente em 1 de fevereiro de 2015 Henrik Otbo , dinamarquês , nasceu em 1949 .

(src)="9"> Od 1995 . do 2012 . godine obnašao je dužnost glavnog državnog revizora Kraljevine Danske .
(trg)="4"> Foi auditor geral da Dinamarca entre 1995 e 2012 .

(src)="61"> Središnji govor održao je potpredsjednik Europskog parlamenta i bivši povjerenik u Komisiji , gospodin Olli Rehn .
(trg)="35"> Olli Rehn , vice‐presidente do Parla‐ mento Europeu e antigo comissário , proferiu o discurso de abertura .

(src)="76"> Proveli smo i plan za pružanje jednakih prilika .
(src)="77"> Poslovne zgrade Suda u Luxembourgu .
(trg)="46"> Executámos ainda um plano para a igualdade de oportunidades .
(trg)="47"> Instalações do TCE no Luxemburgo .

(src)="88"> 2013 .
(src)="89"> 2014 .
(src)="90"> Godišnja izvješća o proračunu EU-a i ERF-ovima 2 2 2 Posebna godišnja izvješća o agencijama i decentraliziranim tijelima EU-a 50 50 51 Tematska izvješća 25 19 24 Mišljenja i ostale publikacije 10 6 14 Ukupno 87 77 91 Cjeloviti tekst svih revizijskih izvješća , mišljenja i panoramskih pregleda dostupan je na 23 jezika EU-a na našim internetskim stranicama ( eca.europa.eu ) .
(trg)="55"> Publicámos dois desses exames em 2014 , um salientando os principais desafios que se colocam à UE em matéria de prestação de contas e auditoria pública e o outro subli‐ nhando os riscos para a gestão financeira da União . 2012 2013 2014 Relatórios anuais sobre o orçamento da UE e os FED 2 2 2 Relatórios anuais específicos sobre as agências e os organismos descentralizados da UE 50 50 51 Relatórios especiais 25 19 24 Pareceres e outros documentos 10 6 14 Total 87 77 91 O texto integral de todos os relatórios de auditoria , pareceres e exames panorâmicos está disponível no nosso sítio Internet ( eca.europa.eu ) , em 23 línguas da União Europeia .

(src)="102"> 4 915 dana na terenu
(trg)="66"> 4 915 dias em auditorias no local

(src)="114"> Procijenjena stopa pogreške , kojom se mjeri razina nepravilnosti , za plaćanja u 2013 . godini iznosila je 4,7 % , što je slično vrijednosti za 2012 . godinu ( 4,8 % ) i kontinuirano iznad praga značajnosti od 2 % . ο Dva rashodovna područja u kojima su se najčešće pojavljivale pogreške bila su regionalna politika , energija i promet sa stopom procijenjene pogreške od 6,9 % te ruralni razvoj , okoliš , ribarstvo i zdravstvo sa stopom od 6,7 % .
(trg)="77"> A taxa de erro estimada , que mede o nível de irregularidade , referente aos pagamentos de 2013 era de 4,7 % , situando‐se próxima da de 2012 ( 4,8 % ) e continuando acima do limiar de materialidade de 2 % . ο Os dois domínios de despesas mais sujeitos à ocorrência de erros foram a política regional , transportes e energia , com uma taxa de erro estimada de 6,9 % , e o desenvolvimento rural , ambiente , pescas e saúde , com 6,7 % .

(src)="119"> Naše aktivnosti 12 Rezultati ispitivanja transakcija u 2013 . za rashodovna područja EU‐a Revidirani iznos i najizglednija stopa pogreške 6,9 % 3,6 % 3,1 % 6,7 % 4,6 % 2,6 % Rashodovno područje Regionalna politika , energija i promet Poljoprivreda : tržišne i izravne potpore Zapošljavanje i socijalna pitanja Ruralni razvoj , okoliš , ribarstvo i zdravstvo Istraživanje i druge unutarnje politike Vanjski odnosi , pomoć i proširenje Administrativni i povezani rashodi 1,0 % 0 10 mlrd. eura 20 mlrd. eura 30 mlrd. eura 40 mlrd. eura Sa značajnom pogreškom Bez značajnih pogrešaka 50 mlrd. eura % Najizglednija stopa pogreške ( procijenjena stopa pogreške na temelju mjerljivih pogrešaka pronađenih u statističkim uzorcima transakcija ) Tablica preuzeta iz Sažetog prikaza revizija EU‐a iz 2013 . godine , dostupnog na našim internetskim stranicama ( eca europa.eu ) .
(trg)="81"> Esta falta de ênfase no desempenho constitui uma deficiência fundamental na conceção de grande parte do orçamento da UE .
(trg)="82"> As nossas atividades 12 Resultados dos testes das operações nos domínios de despesas da UE relativos ao exercício de 2013 Montante auditado e taxa de erro mais provável 6,9 % 3,6 % 3,1 % 6,7 % 4,6 % 2,6 % Domínio de despesas Agricultura : medidas de mercado e ajudas diretas Conclusão de auditoria Política regional , transportes e energia Emprego e assuntos sociais Desenvolvimento rural , ambiente , pescas e saúde Investigação e outras políticas internas Relações externas , ajuda externa e alargamento Despesas administrativas e despesas conexas 1,0 % Afetadas por erros materiais Isentas de erros materiais 0 € 10 MM % Taxa de erro mais provável ( taxa de erro estimada baseada nos erros quantificáveis detetados na amostra estatística de operações ) Quadro retirado da nossa publicação 2013 Auditoria da UE — Uma síntese , disponível no nosso sítio Internet ( eca.europa.eu ) . € 20 MM € 30 MM € 40 MM € 50 MM

(src)="137"> Sud je u rashodovnim transakcijama ERF-ova za financijsku godinu 2013 . procijenio stopu pogreške od 3,4 % , što predstavlja rast u odnosu na 2012 . godinu , kada je ta stopa iznosila 3,0 % .
(trg)="98"> O TCE estimou a taxa de erro das operações de despesas dos FED relativas ao exercício de 2013 em 3,4 % , o que representa um aumento relativa‐ mente aos 3,0 % de 2012 .

(src)="142"> Kao i posebna godišnja izvješća , dostupni su na našim internetskim stranicama ( eca.europa.eu ) .
(trg)="102"> Juntamente com os relatórios anuais específicos , encontram‐se disponíveis no nosso sítio Internet ( eca.europa.eu ) .

(src)="144"> Aktivni su u mnogim područjima , kao što su sigurnost , zaštita , zdravlje , istraživanje , financije , migracije i putovanja .
(trg)="104"> Exercem a sua atividade em diversos domínios , como a segurança , a saúde , a investigação , as finanças , a migra‐ ção e as viagens .

(src)="150"> Povrh toga , svih sedam zajedničkih poduzeća sastavilo je pouzdanu računovodstvenu dokumentaciju za 2013 . godinu , ali za tri poduzeća izrazili smo uvjetno mišljenje o zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s njihovom računovodstvenom dokumentacijom .
(trg)="110"> Além disso , as sete empresas comuns apresentaram contas fiáveis para o exercício de 2013 , mas três foram objeto de opiniões com reservas relativas à legalidade e regularidade das operações subjacentes às contas .

(src)="151"> Riječ je o zajedničkim poduzećima ARTEMIS ( za ugrađene računalne sustave ) , ENIAC ( za nanoelektroniku ) i IMI ( za inovativne lijekove ) .
(trg)="111"> Foi o caso da Artemis ( sistemas informáticos incorporados ) , ENIAC ( nanoeletrónica ) e IMI ( iniciativa sobre medicamen‐ tos inovadores ) .

(src)="154"> Agencija EU-a : Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu ( OHIM ) , Alicante , Španjolska .
(trg)="117"> 24 relatórios especiais elaborados em 2014 Uma agência da UE : Instituto de Harmonização no Mercado Interno , Alicante , Espanha .

(src)="168"> Naše aktivnosti 17 Pametan i uključiv rast Pametan i uključiv rast obuhvaća dva područja : Konkurentnost za rast i zapošljavanje obuhvaća financiranje istraživanja i inovacija , obrazovanja i osposobljavanja , transeuropskih mreža za energiju , prijevoz i telekomunikacije , socijalne politike , razvoja poduzeća itd .
(src)="169"> Rashodi EU-a namijenjeni konkurentnosti za rast i zapošljavanje za razdoblje od 2014 . do 2020 . godine ( po tekućim cijenama ) iznose 142 milijarde eura ili 13 % ukupnog proračuna EU-a .
(trg)="128"> As despesas da UE previstas para a competitividade para o crescimento e o emprego no período de 2014‐2020 , a preços atuais , ascendem a 142 mil milhões de euros , ou 13 % do orçamento total da União . A coesão económica , social e territorial abrange a política regional , que se destina a ajudar os países e regiões menos desenvolvidos da União Europeia a acompanhar os restantes , reforçando a competitividade de todas as regiões e desenvolvendo a cooperação entre elas .

(src)="171"> Kohezijski rashodi EU-a planirani za razdoblje od 2014 . do 2020 . godine ( po tekućim cijenama ) iznose 367 milijardi eura ili 34 % ukupnog proračuna EU-a .
(src)="172"> Tijekom 2014 .
(src)="173"> Sud je o ovom području izradio sljedeća tematska izvješća : • Djelotvornost projekata javnog gradskog prijevoza koje podupire EU ( 1 / 2014 ) – procjenjivalo se provedbu i djelotvornost projekata povezanih s javnim gradskim prijevozom koji su sufinancirani iz strukturnih fondova EU-a kako bi se utvrdilo zadovoljavaju li se potrebe korisnika i ispunjavaju li se ciljevi .
(trg)="129"> As despesas da UE no domínio da coesão previstas para o período de 2014‐2020 , a preços atuais , são de 367 mil milhões de euros , ou 34 % do orçamento total da União . Em 2014 , o TCE elaborou os seguintes relatórios especiais neste domínio : • Eficácia dos projetos de transportes urbanos apoiados pela UE ( 1 / 2014 ) — Avaliou a execução e a eficácia dos projetos de transportes urbanos cofinanciados pelos fundos estruturais da UE , para determinar se deram resposta às necessidades dos utilizadores e se alcançaram os seus objetivos .

(src)="185"> Revizijom je utvrđeno da su potrebna određena poboljšanja ako se sredstvima EU-a želi postići najveći mogući doprinos u postizanju tog cilja .
(trg)="141"> A auditoria revelou que são necessárias melhorias para que o financiamento da UE dê a sua máxima contribuição possível para a concretização das metas .

(src)="190"> Vijeće EU‐a odredilo je obvezujući cilj EU‐a od 20 % energije iz obnovljivih izvora u konačnoj bruto potrošnji energije do 2020 . godine Za obnovljivu energiju u razdoblju od 2007 . do 2013 . godine iz EFRR‐a i KF‐a izdvojeno je približno 4,7 milijardi eura . • Je li Europski fond za regionalni razvoj uspješ‐ no podupirao razvoj poduzetničkih inkuba‐ tora ?
(src)="191"> ( 7 / 2014 ) – procjenjivalo se jesu li objekti poduzetničkih inkubatora koje je sufinancirao EFRR uspješno podupirali poduzetnike početnike s velikim potencijalom .
(trg)="145"> O Conselho da União Europeia estabeleceu um objetivo vinculativo para a UE de 20 % de energias renováveis no consumo bruto final de energia até 2020 .
(trg)="146"> No período de 2007‐2013 , foram afetados aproximadamente 4,7 mil milhões de euros do FEDER e do FC às energias renováveis . • O FEDER foi bem‐sucedido no apoio ao de‐ senvolvimento de incubadoras de empresas ?
(trg)="147"> ( 7 / 2014 ) — Avaliou se as instalações das incubado‐ ras de empresas cofinanciadas pelo FEDER foram bem‐sucedidas no apoio às empresas em fase de arranque ( start‐ups ) com forte potencial .

(src)="193"> Međutim , uspješnost inkubatora obuhvaćenih revizijom bila je na skromnoj razini .
(trg)="149"> No entanto , as incubadoras auditadas apresenta‐ vam um desempenho modesto .

(src)="198"> Rashodi EU‐a za ovo područje tijekom razdoblja od 2007 . do 2013 . godine iznosili su 38 milijardi eura .
(trg)="152"> No período de 2007‐2013 , as despesas neste domínio ascenderam a 38 mil milhões de euros .

(src)="200"> Arhitektica : Anna Kościuk .
(trg)="154"> Arquiteto : Anna Kościuk .

(src)="202"> ( 12 / 2014 ) – ispitivalo se jesu li države članice iskoristile dostupna financijska sredstva EFRR-a za izravno promicanje biološke raznolikosti te se procjenjivalo jesu li sufinancirani projekti djelotvorno zaustavljali gubitak biološke raznolikosti .
(trg)="156"> ( 12 / 2014 ) — Examinou se os Estados‐Membros aproveitaram o financiamento disponível do FEDER para promoverem direta‐ mente a biodiversidade e avaliou se os projetos cofinanciados eram eficazes a suster a perda de biodiversidade .

(src)="204"> Ako se s pomoću EFRR-a želi i dalje doprinositi provedbi strategije EU-a za zaustavljanje gubitka biološke raznolikosti do 2020 . godine , Komisija bi trebala pružiti državama članicama veću potporu za provedbu posebnih planova zaštite i upravljanja za staništa i vrste .
(trg)="158"> Para que o FEDER continue a ser útil na execução da estratégia da UE desti‐ nada a suster a perda de biodiversidade até 2020 , a Comissão deve prestar mais apoio aos Esta‐ dos‐Membros na execução de planos específicos de proteção e de gestão de habitats e espécies .

(src)="212"> Međutim , nedostatci u praćenju onemogućili su procjenu mjere u kojoj je potpora EFRR-a pridonijela ostvarenju ciljeva država članica i EU-a u području informacijske tehnologije .
(trg)="166"> No entanto , as insuficiências no acompanhamento não permitiram avaliar em que medida o apoio do FEDER contribuiu para a rea‐ lização dos objetivos nacionais e da UE no domínio das tecnologias da informação e da comunicação ( TIC ) .

(src)="217"> Videozapis Suda o tematskom izvješću br .
(src)="218"> 20 / 2014 „ Je li potpora EFRR-a malim i srednjim poduzećima u području e-trgovine bila djelotvorna ? ” – EUauditorsECA na Youtubeu .
(trg)="171"> Vídeo do TCE sobre o relatório especial ( 20 / 2014 ) « O apoio do FEDER às PME no domínio do comércio eletrónico foi eficaz ? » — EUauditorsECA no Youtube .

(src)="219"> Naše aktivnosti 20 Primjer revizije uspješnosti – Infrastruktura zračnih luka koju je financirao EU : uloženim novcem ostvarena je mala vrijednost ( 21 / 2014 ) Zatvoreni dio terminala prevelikih dimenzija u zračnoj luci Fuerteventura .
(trg)="172"> As nossas atividades 20 Uma auditoria de resultados em análise — Infraestruturas aeroportuárias financia‐ das pela UE : falta de otimização dos recursos ( 21 / 2014 ) Parte encerrada do terminal sobredimensionado do aeroporto de Fuerteventura .

(src)="222"> U Europi postoji više od 500 komercijalnih zračnih luka koje izravno i neizravno zapošljavaju milijun ljudi te , zajedno sa zračnim prijevoznicima , doprinose europskom gospodarstvu s više od 140 milijardi eura .
(trg)="175"> Existem atualmente mais de 500 aeroportos comerciais na Europa , que empregam direta e indiretamente um milhão de pessoas e , juntamente com as companhias aéreas , contribuem com mais de 140 mil milhões de euros para a economia europeia .

(src)="236"> Gotovo u polovici zračnih luka zabilježena su prekoračenja troškova , što je značilo da su države članice trebale potrošiti gotovo 100 milijuna eura više iz svojih državnih proračuna nego što je prvotno predviđeno .
(trg)="187"> Quase metade dos aeroportos registou custos excessi‐ vos , o que significa que os Estados‐Membros tiveram de gastar perto de 100 milhões de euros dos seus orçamentos nacionais para além do inicialmente previsto .

(src)="244"> Izvješće je predstavljeno Europskom parlamentu koji je u potpunosti podržao zaključke i preporuke Suda .
(trg)="195"> O relatório foi apresentado ao Parlamento Europeu , que aprovou inteiramente as conclusões e recomendações do TCE .

(src)="247"> Slijeva nadesno : Afonso de Castro Malheiro , Jasmine Mitterbuchner , Patrick Weldon , Mircea Radulescu , Pietro Puricella , Joël Costantzer , George Pufan ( član Suda zadužen za ovo izvješće ) , Fernando Pascual Gil , Luc T ’ Joen , Tomasz Plebanowicz , Lorenzo Pirelli , Efstratios Varetidis , Jelena Magermane , Erki Must .
(trg)="198"> Da esquerda para a direita : Afonso de Castro Malheiro , Jasmine Mitterbuchner , Patrick Weldon , Mircea Radulescu , Pietro Puricella , Joël Costantzer , George Pufan ( Membro do TCE responsável pelo relatório ) , Fernando Pascual Gil , Luc T ’ Joen , Tomasz Plebanowicz , Lorenzo Pirelli , Efstratios Varetidis , Jelena Magermane e Erki Must .

(src)="249"> Planirani rashodi EU-a za razdoblje od 2014 . do 2020 . godine ( po tekućim cijenama ) iznose 420 milijardi eura ili 39 % ukupnog proračuna EU-a .
(trg)="200"> As despesas previstas para o período de 2014‐2020 elevam‐se a 420 mil milhões de euros , a preços atuais , o que representa 39 % do orçamento total da UE .

(src)="253"> Tijekom 2014 . godine Sud je o ovom području izradio sljedeća tematska izvješća : • Uključivanje ciljeva vodne politike EU‐a u za‐ jedničku poljoprivrednu politiku tek je djelo‐ mično uspješno ( 4 / 2014 ) – procjenjivalo se jesu li ciljevi vodne politike EU-a uspješno uključeni u zajedničku poljoprivrednu politiku ( ZPP ) .
(trg)="204"> Em 2014 , o TCE elaborou os seguintes relatórios especiais neste domínio : • Integração dos objetivos da política da água da UE na PAC : um sucesso parcial ( 4 / 2014 ) — Avaliou se os objetivos da política da água da UE foram bem integrados na política agrícola comum ( PAC ) .

(src)="262"> Udio ZPP‐a u proračunu EU‐a iznosi gotovo 40 % ( preko 50 milijardi eura u 2014 . godini ) i EU putem te politi‐ ke nastoji utjecati na poljoprivredne djelatnosti koje imaju učinak na vode .
(trg)="211"> A PAC representa quase 40 % do orçamento da UE ( mais de 50 mil milhões de euros em 2014 ) e através da PAC a UE procura influenciar as práticas agrícolas que afetam a água .

(src)="264"> ( 8 / 2014 ) – procjenjivalo se koliko je dobro Komisija upravljala uključivanjem potpore EU-a povezane s određenim količinskim pokazateljima u poljoprivrednoj proizvodnji ( poput obrađivanog zemljišta ili broja životinja ) u program jedinstvenih plaćanja nakon „ sistematskog pregleda ” ZPP-a iz 2008 . godine .
(trg)="213"> ( 8 / 2014 ) — Avaliou a forma como a Comis‐ são geriu a integração do apoio da União Europeia associado a quantidades específicas de produção agrícola ( por exemplo , cultivo da terra ou número de animais ) no Regime de Pagamento Único ( RPU ) após o « exame de saúde » da PAC de 2008 .

(src)="271"> ( 9 / 2014 ) – procjenjivalo se jesu li mjere ulaganja i promidžbe bile prikladno osmišljene te su se ispitivali raspoloživi podatci o praćenju i evaluaciji kako bi se procijenilo jesu li Komisija i države članice učinkovito ostvarile očekivane rezultate .
(trg)="220"> ( 9 / 2014 ) — Avaliou se as medidas de investimentos e de promoção foram concebidas de forma adequada e examinou os dados de acompanhamento e avalia‐ ção disponíveis , a fim de avaliar se a Comissão e os Estados‐Membros obtiveram os resultados espera‐ dos de forma eficiente .

(src)="280"> Naše aktivnosti 24 • Djelotvornost potpore iz Europskog fonda za ribarstvo ( EFR ) za akvakulturu ( 10 / 2014 ) – procjenjivalo se jesu li mjere potpore akvakulturi dobro osmišljene i provedene na razini EU-a i država članica te je li EFR ostvario vrijednost za uloženi novac i pružio potporu održivom razvoju akvakulture .
(trg)="229"> As nossas atividades 24 • A eficácia do apoio do Fundo Europeu das Pes‐ cas ( FEP ) à aquicultura ( 10 / 2014 ) — Avaliou se as medidas de apoio à aquicultura tinham sido devida‐ mente concebidas e executadas ao nível da União e dos Estados‐Membros , e se o FEP tinha permitido uma otimização dos recursos e apoiado o desenvol‐ vimento sustentável da aquicultura .

(src)="286"> Svake godine EU proizvede oko 1,3 milijuna tona ribe iz akvakulture uz prihode od 4 milijarde eura .
(trg)="235"> A UE produz anualmente cerca de 1,3 milhões de toneladas de peixe de aquicultura , gerando um volume de negócios de 4 mil milhões de euros .

(src)="289"> Revizijom je utvrđeno da bi države članice EU-a mogle ostvariti znatne uštede u dodjeli bespovratnih sredstava za projekte ruralnog razvoja i istodobno ostvariti veću vrijednost za uloženi novac .
(trg)="238"> A auditoria revelou que os Estados‐Membros poderiam realizar importantes economias nas sub‐ venções relativas a projetos de desenvolvimento rural e garantir , simultaneamente , uma melhor oti‐ mização dos recursos .

(src)="296"> Naše aktivnosti 25 • Pogreške u rashodima za ruralni razvoj : što ih uzrokuje i kako ih se nastoji otkloniti ?
(src)="297"> ( 23 / 2014 ) – ispitivala se usklađenost provedbe programa ruralnog razvoja sa zakonima i propisima koji se primjenjuju i utvrđivali su se glavni uzroci visoke stope pogreške u području ruralnog razvoja .
(trg)="244"> As nossas atividades 25 • Erros nas despesas do desenvolvimento rural : quais são as causas e como estão a ser corrigi‐ das ?
(trg)="245"> ( 23 / 2014 ) — Incidiu na execução do desenvol‐ vimento rural , analisando a sua conformidade com as regras e regulamentação aplicáveis , e assinalou as principais causas da elevada taxa de erro regista‐ da neste domínio .

(src)="301"> Prosječna stopa pogreške za rashode u području ruralnog razvoja tijekom posljednje tri godine iznosila je 8,2 % .
(trg)="249"> A taxa de erro média nas despesas do desenvolvimento rural nos últimos três anos situou‐se nos 8,2 % .

(src)="306"> ( 24 / 2014 ) – procjenjivalo se je li se dobro upravljalo potporom Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj ( EPFRR ) za obnavljanje šumskog potencijala i uvođenje preventivnih radnji ( mjera 226 . ) te mogu li Komisija i države članice dokazati da su potporom ostvareni željeni rezultati na isplativ način .
(trg)="253"> ( 24 / 2014 ) — Exa‐ minou se o apoio do Fundo Europeu Agrícola de Desenvolvimento Rural ( Feader ) ao restabelecimen‐ to do potencial silvícola e à introdução de medidas de prevenção ( medida 226 ) tem sido bem gerido e se a Comissão e os Estados‐Membros conseguem demonstrar que o apoio concretizou os objeti‐ vos pretendidos de uma forma eficaz em termos de custos .

(src)="308"> Komisija i države članice ne mogu dokazati da su željeni rezultati ostvareni na isplativ način .
(trg)="255"> A Comissão e os Estados‐Membros não conseguem demonstrar que os resultados que o financiamen‐ to pretende alcançar foram concretizados de uma forma eficaz em termos de custos .

(src)="309"> U posljednjih 30 godina u požarima u EU‐u svake godine u prosjeku strada 480 000 hektara šumskih područja .
(trg)="256"> Nos últimos 30 anos , os incêndios queimaram anualmente uma média de 480 000 hectares de área florestal na UE .

(src)="310"> U iznosu od 1,5 milijardi eura sredstava EU‐a za razdoblje od 2007 . do 2013 . godine , udio sredstava za preventivne radnje bio je veći od 80 % .
(trg)="257"> As medidas de prevenção representaram mais de 80 % dos 1,5 mil milhões de euros de financiamento disponível para o período de 2007‐2013 .

(src)="313"> Rashodi za ovo područje tijekom razdoblja od 2014 . do 2020 . godine ( po tekućim cijenama ) trebali bi iznositi 18 milijardi eura ili manje od 2 % ukupnog proračuna .
(trg)="260"> As despesas deste domínio no período de 2014‐2020 , a preços atuais , deverão ascender a 18 mil milhões de euros , ou menos de 2 % do orçamento total .

(src)="314"> Tijekom 2014 . godine Sud je o ovom području izradio sljedeća tematska izvješća : • Iskustva koja je Europska komisija stekla tije‐ kom razvoja druge generacije Schengenskog informacijskog sustava ( SIS II ) ( 3 / 2014 ) – ispitivalo se zašto je Komisija isporučila sustav SIS II više od šest godina kasnije nego što je planirano i s troškovima osam puta većim od početno procijenjenog proračuna .
(trg)="261"> Em 2014 , o TCE elaborou os seguintes relatórios especiais neste domínio : • Ensinamentos obtidos com o desenvolvimento do Sistema de Informação de Schengen de segunda geração ( SIS II ) pela Comissão Europeia ( 3 / 2014 ) — Examinou os motivos pelos quais a Comissão executou o SIS II com um atraso superior a seis anos em relação à data planeada e com um custo oito vezes superior às estimativas orçamentais iniciais .

(src)="319"> Ukupni je trošak sustava SIS II iznosio oko 189 milijuna eura umjesto 23 milijuna eura koliko je planirano u početku , uz dodatnih procijenjenih 330 milijuna eura za nacionalne sustave .
(trg)="265"> O custo total do SIS II foi de 189 milhões de euros , em compara‐ ção com os 23 milhões de euros inicialmente previstos , e uma estimativa de mais 330 milhões de euros para os sistemas nacionais .

(src)="320"> Komisija nije u potpunosti dokazala da je sustavom SIS II ostvarena najveća moguća vrijednost za uloženi novac u pogledu organizacije .
(src)="321"> Međutim , tijekom prve faze projekta stekla je određena iskustva te je neka od njih već i primijenila u pripremi drugih opsežnih informatičkih projekata .
(trg)="266"> A Comissão não demonstrou plenamente que o SIS II representava a proposta economicamente mais vantajosa para a organização . No entanto , a Comissão retirou ensinamentos durante a primeira parte do projeto , tendo já aplicado alguns desses ensinamentos na preparação de outros projetos informáticos de grande escala .

(src)="325"> Revizijom je utvrđeno da je Fond pridonio upravljanju vanjskim granicama EU-a i potaknuo financijsku solidarnost među državama članicama .
(trg)="270"> A auditoria constatou que o FFE contribuiu para a gestão das fronteiras externas da UE e reforçou a solidariedade financeira entre Estados‐Mem‐ bros .

(src)="332"> Ukupni cilj Fonda bio je pomoći sadašnjim i budućim državama schengenskog prostora u osi‐ guravanju jedinstvene , djelotvorne i učinkovite kon‐ trole na njihovim zajedničkim vanjskim granicama .
(trg)="277"> O seu objetivo geral era ajudar os países Schengen , atuais e em vias de adesão , a garantir controlos uniformes , eficazes e eficientes nas suas fronteiras externas comuns .

(src)="334"> EU je za ostvarivanje ovih ciljeva osigurao 66 milijardi eura ( po tekućim cijenama ) za razdoblje od 2014 . do 2020 . godine , što predstavlja 6 % ukupnog proračuna .
(trg)="279"> A União Europeia afetou 66 mil milhões de euros , a preços atuais , às despesas relativas a estes objetivos para o período de 2014‐2020 , o que representa 6 % do orçamento total .

(src)="338"> Revizijom je utvrđeno da bi ESVD trebao postati učinkovitiji i postići više toga za EU i njegove građane .
(trg)="283"> A auditoria constatou que o SEAE deve aumentar a sua eficiência e fazer mais pela UE e pelos seus cidadãos .

(src)="343"> Središnji ured ESVD‐a nalazi se u Bruxellesu , a obuhvaća i mrežu od 140 delegacija po cijelom svijetu .
(trg)="288"> O SEAE tem sede em Bruxelas e uma rede global de 140 delegações .

(src)="344"> Proračun ESVD‐a za 2014 . godinu iznosio je 519 milijuna eura i dijelili su ga središnji ured ( 41 % ) i delegacije ( 59 % ) . • Potpora EU‐a obnovi nakon potresa na Haitiju ( 13 / 2014 ) – ispitivalo se je li potpora EU-a za obnovu te zemlje bila dobro osmišljena i provedena te je li Komisija na odgovarajući način povezala pružanje pomoći s aktivnostima obnove i razvojnom pomoći .
(trg)="289"> Dispunha de um orçamento de 519 milhões de euros para 2014 , dividido entre a sede ( 41 % ) e as delegações ( 59 % ) . • Apoio da UE à reabilitação na sequência do sismo no Haiti ( 13 / 2014 ) — Examinou se o apoio da UE à reabilitação do país foi bem concebido e executado e se a Comissão garantiu a interligação adequada entre a ajuda de emergência , os esforços de reabilitação e a ajuda ao desenvolvimento .

(src)="345"> Revizijom je utvrđeno da je potpora EU-a obnovi nakon potresa na Haitiju iz 2010 . godine bila općenito dobro osmišljena te da je odgovorila na glavne potrebe na Haitiju , ali i da programi nisu dovoljno djelotvorno provedeni te da povezanost pomoći , obnove i razvoja nije bila dovoljna .
(trg)="290"> A auditoria revelou que , globalmente , o apoio da UE à reabilitação após o sismo de 2010 no Haiti foi bem concebido , dando resposta às principais necessi‐ dades do país . Contudo , os programas não foram executados com a eficácia suficiente e as ajudas de emergência , reabilitação e desenvolvimento não estavam suficientemente interligadas .

(src)="348"> Praćenje programa je postojalo , no Komisija i ESVD nisu poduzeli pravodobne mjere za jačanje resursa delegacije EU-a na Haitiju koja nije imala dostatne kapacitete za obavljanje posjeta na licu mjesta .
(trg)="293"> Os programas foram acom‐ panhados , mas a Comissão e o SEAE não adotaram medidas oportunas para reforçar os recursos da de‐ legação da UE no Haiti , cujas capacidades eram insuficientes para realizar visitas no local .

(src)="350"> EU je bio jedan od glavnih donatora , obvezavši se na pomoć u izno‐ su od 1,2 milijarde eura .
(trg)="295"> A UE foi um dos principais doadores , tendo‐se comprometido a disponibilizar uma contribuição única de 1,2 mil milhões de euros .

(src)="351"> Naše aktivnosti 28 • Djelotvornost spajanja bespovratnih sredsta‐ va instrumenata za regionalno ulaganje sa zajmovima financijskih institucija za potporu vanjskim politikama EU‐a ( 16 / 2014 ) – ispitivalo se uspostavu i upravljanje instrumentima za ulaganje i je li uporaba spajanja dovela do očekivanih koristi .
(trg)="296"> As nossas atividades 28 • Eficácia da combinação de subvenções das faci‐ lidades de investimento regionais com emprésti‐ mos concedidos pelas instituições financeiras para apoiar as políticas externas da UE ( 16 / 2014 ) — Exa‐ minou a estrutura e a gestão das facilidades de inves‐ timento e verificou se a utilização do financiamento combinado produziu os benefícios pretendidos .

(src)="357"> Komisija je od 2007 . godine osmislila osam instru‐ menata za regionalno ulaganje .
(trg)="301"> Desde 2007 , a Comissão criou oito facilidades de investimento regionais .

(src)="360"> ( 17 / 2014 ) – procjenjivalo se temelji li se navedena inicijativa na pouzdanoj analizi stanja koje je prethodilo 2010 . godini , je li organizacijski ustroj inicijative prikladan za suočavanje s utvrđenim izazovima te je li uspostavljen prikladan sustav upravljanja i je li njegova primjena započela .
(trg)="304"> ( 17 / 2014 ) — Avaliou se a iniciativa foi baseada numa análise profunda da situação anterior a 2010 , se a estrutura organizacional da iniciativa foi adequada para dar res‐ posta aos desafios identificados e se foi criado e está operacional um sistema de gestão adequado .

(src)="367"> Naše aktivnosti 29 • Sustavi glavne uprave EuropeAid za evaluaciju i praćenje usmjereno na rezultate ( 18 / 2014 ) – ispitivalo se jesu li navedeni sustavi pouzdani , prikladno organizirani i raspolažu li prikladnim resursima , osiguravaju li dostavljanje relevantnih i pouzdanih nalaza te osiguravaju li najveću moguću iskorištenosti nalaza .
(trg)="310"> As nossas atividades 29 • Sistemas de avaliação e de acompanhamento orientado para os resultados ( ROM ) da Euro‐ peAid ( 18 / 2014 ) — Avaliou se estes sistemas são fiáveis , estão devidamente organizados e providos de recursos , asseguram a obtenção de constatações pertinentes e sólidas e garantem o máximo aprovei‐ tamento das constatações efetuadas .

(src)="368"> Revizijom se došlo do nalaza kojima se kritizira pouzdanost tih sustava .
(trg)="311"> A auditoria criticou o grau de fiabilidade desses sistemas .

(src)="373"> Ukupni godišnji trošak tih sustava procijenjen je na između 34 i 38 milijuna eura .
(trg)="316"> Estima‐se que o custo anual total dos sistemas ascenda a 34‐38 milhões de euros .

(src)="376"> Sredstvima iz Instrumenta pretpristupne pomoći ( IPA ) , zajedno s drugim oblicima potpore , Srbiji je pružena pomoć pri provedbi društvenih i gospodarskih reformi te poboljšanju upravljanja javnim financijama .
(trg)="318"> O financia‐ mento do Instrumento de Pré‐Adesão ( IPA ) , a par de outras formas de apoio , ajudou a Sérvia a executar reformas sociais e económicas e a melhorar a sua gestão das finanças públicas .

(src)="381"> EU dopunjuje financiranje u okviru IPA‐e određenim nefinancij‐ skim sredstvima kako bi pomogao Srbiji u njezinim pripremama za članstvo u EU‐u .
(trg)="322"> A UE complementa o financiamento do IPA com alguns meios não financeiros , tendo em vista ajudar a Sérvia na preparação para a adesão à União .

(src)="383"> Rashod namijenjeni za ovo područje tijekom razdoblja od 2014 . do 2020 . godine ( po tekućim cijenama ) iznose 70 milijardi eura ili 6 % ukupnog proračuna EU-a .
(src)="384"> Tijekom 2014 . godine Sud je o ovom području izradio sljedeće tematsko izvješće : • Kako institucije i tijela EU‐a izračunavaju , smanjuju i neutraliziraju svoje emisije sta‐ kleničkih plinova ?
(src)="385"> ( 14 / 2014 ) – procjenjivalo se raspolažu li institucije i tijela EU-a politikama za smanjenje učinka svojeg administrativnog poslovanja na okoliš te provode li ih djelotvorno .
(trg)="324"> As despesas previstas para este domínio no período de 2014‐2020 , a preços atuais , ascendem a 70 mil milhões de euros , ou 6 % do orçamento total da União . Em 2014 , o TCE elaborou o seguinte relatório especial neste domínio : • De que forma as instituições e organismos da UE calculam , reduzem e compensam as suas emis‐ sões de gases com efeito de estufa ?
(trg)="325"> ( 14 / 2014 ) — Avaliou se as instituições e organismos da UE tinham políticas destinadas a reduzir o impacto ambiental das suas atividades administrativas e se essas políticas eram executadas de forma eficaz .

(src)="407"> Iako su testiranja otpornosti na stres bila od pomoći u okviru iniciranja dokapitalizacije velikog broja banaka , također su otkrila granice takvih testiranja ako se ne kombiniraju s procjenom kvalitete portfelja imovine .
(trg)="344"> Embora os testes de esforço tenham sido úteis para dar início à recapitalização de um grande número de bancos , revelaram igualmente as limitações destes exercícios quando não são combinados com uma avaliação da qualidade da carteira de ativos .

(src)="412"> Sva tematska izvješća objavljuju se u cijelosti na 23 jezika EU‐a na našim internetskim strani‐ cama ( eca.europa.eu ) i na stranicama knjižare EU Bookshop ( bookshop.europa.eu ) .
(trg)="349"> A versão integral dos relatórios especiais é pu‐ blicada no sítio Internet do TCE ( eca.europa.eu ) e através da EU bookshop ( bookshop.europa.eu ) em 23 línguas oficiais .

(src)="419"> 7 mišljenja sastavljeno je u 2014 . godini
(trg)="355"> 7 pareceres elaborados em 2014

(src)="428"> Mišljenja i panoramski pregledi objavljuju se u cijelosti na 23 jezika EU‐a na našim internetskim stranicama ( eca.europa.eu ) .
(src)="429"> 2 panoramska pregleda sastavljena su u 2014 . godini
(trg)="363"> O texto integral dos pareceres e exames panorâmicos está disponível no nosso sítio Internet ( eca.europa.eu ) , em 23 línguas da União Europeia .
(trg)="364"> 2 exames panorâmicos elaborados em 2014

(src)="443"> Predsjednik i članovi Suda održavaju redovni kontakt s odborima Europskog parlamenta , posebice s Odborom za proračunski nadzor ( CONT ) .
(trg)="377"> O presidente e os membros do TCE mantêm contactos re‐ gulares com as comissões do Parlamento Europeu , em especial com a Comissão do Controlo Orçamental ( CONT ) .

(src)="447"> U travnju 2014 . godine gospodin Ville Itälä odlukom Suda imenovan je na novo mjesto člana zaduženog za odnose s institucijama , što je na strateškoj razini doprinijelo jačanju odnosa naše institucije s drugim institucijama EU-a , uključujući i povećanje broja prilika za povećanje učinka našeg rada .
(trg)="380"> Em abril de 2014 , o TCE designou Ville Itälä para o novo lugar de membro responsável pelas Relações Institucio‐ nais , o que contribuiu para fomentar as relações com as outras instituições da União Europeia a um nível estratégi‐ co , incluindo o reforço das oportunidades de os trabalhos do Tribunal terem um maior impacto .

(src)="450"> U 2014 . godini Odbor za proračunski nadzor počeo je sustavno pozivati specijalizirane odbore na predstavljanja naših tematskih izvješća u okviru svojih sjednica , što doprinosi povećanju učinka našeg rada .
(trg)="383"> Em 2014 , a Comissão CONT começou a convidar de forma sistemática as co‐ missões especializadas para as reuniões de apresentação dos relatórios especiais do TCE , o que ajudou a aumentar o impacto dos seus trabalhos .

(src)="456"> Napredak koji smo ostvarili u rješavanju tih pitanja naglašava se u pregledu stručnjaka iste razine koji je objavljen 2014 . godine ( vidjeti „ Važne događaje ” ) .
(trg)="388"> Os pro‐ gressos alcançados nessas respostas foram sublinhados no exame pelos pares publicado em 2014 ( ver « Aconteci‐ mentos marcantes » ) .

(src)="461"> Sud je objavio rezultat svoga rada u srpnju 2014 . godine , zaključivši da bi se preseljenjem iz Strasbourga u Bruxelles ostvarile znatne uštede , dok bi se preseljenjem iz Luxembourga u Bruxelles te uštede mogle još malo povećati .
(trg)="392"> O TCE publicou os resultados desses trabalhos em julho de 2014 , tendo concluído que a mudança de Estrasburgo para Bruxelas poderia gerar economias significativas e que a mudança do Luxemburgo para Bruxelas poderia contribuir margi‐ nalmente para essas economias .

(src)="462"> Nicole Bricq , zastupnica u senatu Republike Francuske ( u sredini ) , doče-kana je na Sudu uz dobrodošlicu predsjednika Vítora Caldeire i članice Suda Danièle Lamarque .
(trg)="393"> Nicole Bricq , membro do Senado francês ( centro ) , recebida por Vítor Caldeira , presidente do TCE , e Danièle Lamarque , membro do TCE .

(src)="469"> Povrh toga , Sud je u prosincu 2014 . godine održao godišnji seminar članova Suda na koji su pozvani glavni dionici kako bi im se predstavila stajališta članova Suda o izazovima za odgovornost EU-a .
(trg)="400"> Além disso , o TCE convidou as principais partes interessadas a participarem no seu seminário anual dos membros , que decorreu em dezembro de 2014 , e a apresentarem os seus pontos de vista sobre os desafios colocados à prestação de contas da União Europeia .

(src)="470"> U borbi protiv prijevara povezanih s proračunom EU-a , Sud surađuje s Europskim uredom za borbu protiv prijevara ( OLAF ) .
(trg)="401"> O TCE colabora com o Organismo Europeu de Luta Antifraude ( OLAF ) na luta contra a fraude lesiva do orçamento da UE .

(src)="475"> Kongres EUROSAI-ja , Haag , lipanj 2014 .
(trg)="406"> Congresso da Eurosai , Haia , junho de 2014 .

(src)="477"> Budući da se naše revizijske zadaće odnose na područja s učinkom na razini Europe ( npr. financijsko upravljanje ) i svijeta ( npr. klimatske promjene ) , naše aktivnosti u području međunarodne suradnje postaju još važnije nego što su bile u prošlosti .
(trg)="408"> Com as obrigações do TCE em matéria de auditoria alargadas a domínios de impacto europeu ( por exemplo , governação financeira ) e mundial ( por exemplo , alterações climáticas ) , as atividades de cooperação internacional tornam‐se ainda mais essenciais do que no passado .

(src)="482"> Aktivno surađujemo s VRI-jevima država članica EU-a u okviru Kontaktnog odbora , što uključuje godišnji sastanak i različite radne skupine , mreže i projektne skupine uspostavljene radi rješavanja točno određenih pitanja od općeg interesa .
(trg)="413"> O TCE coopera ativamente com as ISC dos Estados‐Membros da UE no âmbito do Comité de Con‐ tacto , o que inclui uma reunião anual e vários grupos de trabalho , redes e grupos de ação para resolver questões específicas de interesse comum .

(src)="487"> Kao dobar primjer može se navesti projekt suradnje koji su proveli Sud i Najwyższa Izba Kontroli , vrhovna revizijska institucija Poljske .
(trg)="418"> Um bom exemplo é o projeto realizado em cooperação entre o TCE e a ISC da Polónia ‐ Najwyższa Izba Kontroli .

(src)="490"> Sastanak Kontaktnog odbora u Luxembourgu od 15 . do 17 . listopada 2014 .
(trg)="421"> Reunião do Comité de Contacto no Luxemburgo , 15‐17 de outubro de 2014 .

(src)="498"> 1 U siječnju 2015 . godine mreža se sastojala od šest država kandidatkinja ( Albanija , bivša jugoslavenska Republika Makedonija , Island , Crna Gora , Srbija i Turska ) te jedne potencijalne države kandidatkinje ( Bosna i Hercegovina ) .
(trg)="428"> 1 Em janeiro de 2015 , a rede é composta por seis países candidatos ( Albânia , antiga República Jugoslava da Macedónia , Islândia , Montenegro , Sérvia e Turquia ) e por um país candidato potencial ( Bósnia‐Herzegovina ) .

(src)="506"> Pregled stručnjaka iste razine objavljen je 2014 . godine na našim internetskim stranicama ( eca.europa . eu ) .
(trg)="435"> O exame pelos pares foi publicado em 2014 no nosso sítio Internet ( eca.europa.eu ) .

(src)="513"> Konferencije na visokoj razini o poveća‐ nju odgovornosti EU‐a Slijeva nadesno : voditelj kabineta Jacques Sciberras , član Suda Kevin Cardiff , predsjednik Vítor Caldeira i potpredsjednik Europskog parlamenta Olli Rehn .
(trg)="442"> Conferência de alto nível sobre a melho‐ ria da prestação de contas da UE Da esquerda para a direita : Jacques Sciberras , Chefe de Gabinete , Kevin Cardiff , membro do TCE , Vítor Caldeira , presidente do TCE , e Olli Rehn , Vice‐Presidente do Parlamento Europeu .

(src)="514"> U listopadu 2014 . godine Sud je održao konferenciju na visokoj razini na kojoj su se okupili brojni sudionici čija je zadaća osigurati odgovornost Europske unije za javna sredstva izdvojena za ispunjavanje ciljeva EU-a .
(trg)="443"> Em outubro de 2014 , o TCE organizou uma conferência de alto nível que juntou muitas personalidades responsáveis por garantir que a União Europeia presta contas pelos fundos públicos empregados para cumprir os objetivos da UE .

(src)="534"> Četiri člana – Alex Brenninkmeijer ( Nizozemska ) , Danièle Lamarque ( Francuska ) , Nikolaos Milionis ( Grčka ) , Phil Wynn Owen ( Ujedinjena Kraljevina ) – pridružili su se Sudu 1 . siječnja , a preostala dva člana – Klaus-Heiner Lehne ( Njemačka ) i Oskar Herics ( Austrija ) – pridružila su se 1 . ožujka 2014 .
(trg)="462"> Juntaram‐se ao Tribunal quatro novos Membros em 1 de janeiro [ Alex Brenninkmeijer ( Países Baixos ) , Danièle Lamarque ( França ) , Nikolaos Milionis ( Grécia ) e Phil Wynn Owen ( Reino Uni‐ do ) ] e outros dois em 1 de março de 2014 ) [ Klaus‐Heiner Lehne ( Alemanha ) e Oskar Herics ( Áustria ) ] .

(src)="535"> Dana 23 . siječnja 2014 .
(trg)="465"> Membros do TCE no final de 2014 .

(src)="538"> Članovi Suda na kraju 2014 . godine .
(trg)="466"> 1000.a reunião dos Membros do TCE em 27 de outubro de 2014 .

(src)="549"> Reforma ima dva cilja .
(trg)="475"> A reforma tem dois objetivos .

(src)="557"> Ključni pokazatelji uspješnosti ažurirani su za strateško razdoblje od 2013 . do 2017 . godine .
(trg)="482"> Os ICD foram atualizados para o período estratégico de 2013‐2017 .

(src)="558"> Ocjena dionika Razina korisnosti izvješća Razina izglednog učinka izvješća 0 % 20 % 40 % Vrlo visoka Visoka 13 56 25 4 13 53 25 9 60 % Srednja 80 % Niska Kvaliteta i učinak rada Suda Sud procjenjuje kvalitetu i učinak svojih izvješća na temelju ocjena dionika , pregleda stručnjaka i praćenja provedbe preporuka Suda za unaprjeđenje financijskog upravljanja EU-om .
(src)="559"> Povrh toga , Sud mjeri svoju zastupljenost u medijima .
(trg)="486"> 2 100 % Muito reduzido Utilidade dos relatórios Impacto provável dos relatórios 0 % 20 % 40 % Muito elevado Elevado Médio 60 % 80 % 13 56 25 4 13 53 25 9 Reduzido As respostas revelam que 94 % das principais partes inte‐ ressadas consideram que os relatórios do TCE são úteis para o seu trabalho ( 98 % em 2013 ) e 91 % consideram que têm impacto ( 94 % em 2013 ) .

(src)="571"> Neke se preporuke mogu provesti brzo , dok je za druge potrebno više vremena zbog njihove složenosti .
(trg)="492"> Algumas delas podem ser executadas rapidamente , enquanto outras , devido à sua complexidade , demoram mais tempo .

(src)="573"> Do kraja 2014 . godine provedeno je 69 % od gotovo šest stotina preporuka iznesenih u razdoblju od 2011 . do 2014 . godine .
(trg)="494"> No final de 2014 , 69 % das quase 600 recomen‐ dações formuladas em 2011‐2014 tinham sido executadas .

(src)="575"> 100 % 90 % 80 % 70 % 60 % 50 % 40 % 30 % 20 % 10 % 0 % 91 % 65 % 58 % 60 % 2014 .
(trg)="495"> Este valor representa um aumento da taxa de execução de 60 % em 2013 , relativamente às recomendações formula‐ das no período de 2010‐2013 .
(trg)="496"> 91 % 65 % 58 % 60 % 2014 2013 2012 2011 Classificação da qualidade

(src)="583"> Među njima , 40 % odnosilo se na naša revizijska izvješća , a u ostatku su se naša institucija i rad spominjali u općenitijem kontekstu .
(trg)="500"> Destes , 40 % tratavam de relatórios de auditoria do TCE , enquanto os restantes se referiam à instituição e ao seu trabalho em geral .

(src)="586"> U 2014 . godini proveli smo 95 % programa rada ( 90 % u 2013 . ) .
(trg)="502"> Em 2014 , o TCE executou 95 % do seu programa de trabalho ( 90 % em 2013 ) .

(src)="587"> Godišnja izvješća i posebna godišnja izvješća izrađena su sukladno planu , a kada je riječ o tematskim izvješćima po planu ih je izrađeno 85 % ( 70 % u 2013 . ) .
(trg)="503"> Os relatórios anuais e os relatórios anuais es‐ pecíficos foram executados como planeado , mas apenas 85 % dos relatórios especiais foram executados conforme planea‐ do ( 70 % em 2013 ) .