# et/aar07_aar07.xml.gz
# sv/aar07_aar07.xml.gz


(src)="1"> ISSN 1831-127X EUROOPA KONTROLLIKODA 20 07 IGAAASTANE TEGEVUSARUANNE
(trg)="1"> ISSN 1684-0720 EUROPEISKA REVISIONSRÄTTEN 20 07 ÅRLIG VERKSAMHETSRAPPORT

(src)="3"> „ Europe Direct ” on teenistus , mis aitab leida vastused Euroopa Liitu puudutavatele küsimustele Tasuta infotelefon : ( * ) 00 800 6 7 8 9 10 11 ( * ) Teatud juhtudel ei võimalda mobiilsideoperaatorid helistamist 00 800 numbritele või on need kõned tasulised .
(trg)="3"> Europe Direct är en tjänst som hjälper dig att få svar på dina frågor om Europeiska unionen .
(trg)="4"> Gratis telefonnummer ( * ) : 00 800 6 7 8 9 10 11 ( * ) Vissa mobiltelefonoperatörer tillåter inte 00 800-nummer eller avgiftsbelägger dem .

(src)="4"> Lisateavet Euroopa Liidu kohta saate Internetist „ Europa ” serverist ( http : / / europa.eu ) .
(src)="5"> Kataloogimisandmed on esitatud väljaande lõpus .
(trg)="5"> En stor mängd övrig information om Europeiska unionen är tillgänglig på Internet via Europa-servern ( http : / / europa.eu ) .

(src)="6"> Luxembourg : Euroopa Ühenduste Ametlike Väljaannete Talitus , 2008 ISBN 978-92-9207-007-6 © Euroopa ühendused , 2008 Allikale viitamisel on reprodutseerimine lubatud .
(trg)="7"> Luxemburg : Byrån för Europeiska gemenskapernas officiella publikationer , 2008 ISBN 978-92-9207-021-2 © Europeiska gemenskaperna , 2008 Kopiering tillåten med angivande av källan .

(src)="20"> Käesolevas esimeses aasta tegevusaruandes on esitatud üksikasjalik teave kontrollikoja reformiprotsessist , mis algas enesehinnanguga 2006 . aastal .
(src)="21"> Enesehinnangu põhjal koostatud tegevuskava elluviimine edenes 2007 . aastal ning aasta lõpus korraldati Norra , Kanada , Austria ja Portugali riiklikest auditiasutuste audiitoritest koosneva meeskonna juhtimisel vastastikuste eksperdihinnangute andmine .
(trg)="22"> Under 2007 fortsatte genomförandet av den handlingsplan som självbedömningen resulterade i , och i slutet av året inleddes en sakkunnigbedömning ( peer review ) under ledning av ett team bestående av revisorer från de nationella revisionsorganen i Norge , Kanada , Österrike och Portugal .

(src)="24"> 5 Vítor Manuel da Silva Caldeira president
(trg)="25"> Vítor Manuel da Silva Caldeira Ordförande 5

(src)="41"> 8 KONTROLLIKOJA ROLL JA TEGEVUS MIS ON KONTROLLIKOJA ROLL ?
(trg)="48"> 8 REVISIONSRÄTTENS ROLL OCH ARBETE VILKEN ÄR REVISIONSRÄTTENS ROLL ?

(src)="42"> Euroopa Liidu eelarve on ligikaudu 120 miljardit eurot , umbes 1 % 27 liikmesriigi rahvamajanduse kogutulust .
(trg)="49"> Europeiska unionen har en budget på omkring 120 miljarder euro eller cirka 1 % av bruttonationalinkomsten ( BNI ) i de 27 medlemsstaterna .

(src)="45"> Eelarve struktuur on ajaga muutunud , põhikomponendid on põllumajandus ja ühtekuuluvuspoliitika ( vt 1 . selgitus ) .
(trg)="52"> Budgetens sammansättning har ändrats över tiden , och jordbruk och sammanhållningspolitik utgör den största delen ( se ruta 1 ) .

(src)="47"> Euroopa Komisjon esitab eelarve ja on vastutav ka selle täitmise eest .
(trg)="54"> Europeiska kommissionen lägger fram ett förslag till budget och har också ansvaret för att genomföra den .

(src)="60"> 2008 . aasta eelarves on säästvale kasvule mõeldud kuludeks eraldatud 38 % , millest lõviosa läheb ühtekuuluvuspoliitikale .
(trg)="66"> Under 2008 planeras utgifterna för hållbar utveckling , där merparten går till sammanhållning , uppgå till 38 % av budgeten .

(src)="63"> Ühenduse institutsioonide haldamiseks kasutatakse umbes 6 % eelarvest .
(trg)="69"> Omkring 6 % av budgeten behövs för att finansiera administreringen av gemenskapens institutioner .

(src)="64"> ELi kulutused Kodakondsus , vabadus , turvalisus ja õigus 1 % Euroopa Liit globaalse partnerina 6 % Haldus 6 % Ühtekuuluvus .Säästev kasv 38 % Põllumajandus .Loodusressursside säilitamine ja haldamine 49 %
(trg)="70"> EU:s utgifter : Medborgarskap , frihet , säkerhet och rättvisa 1 % Europeiska unionen som global partner 6 % Administration 6 % Sammanhållning – Hållbar utveckling 38 % Jordbruk – Bevarande och förvaltning av naturresurser 49 %

(src)="74"> ELi eelarve sisekontrolli ja välisauditi ülevaade 10 ELi tasand Komisjon ( peadirektoraadid , siseaudititalitus ) Liikmesriikide rakendusasutused Euroopa Kontrollikoda Riiklikud kontrolliasutused Riijklik tasand Välisaudit Sisekontroll
(trg)="74"> Resultatet av revisionsrättens arbete används av kommissionen , parlamentet och rådet samt av medlemsstaterna för att förbättra den ekonomiska förvaltningen av EU:s budget .

(src)="75"> MILLEGA KONTROLLIKODA TEGELEB ?
(src)="76"> Kontrollikoda viib läbi kolme eri tüüpi auditeid1 : finantsaudit , vastavusaudit ja tulemusaudit .
(trg)="82"> VAD PRODUCERAR REVISIONSRÄTTEN ?
(trg)="83"> Revisionsrätten gör tre olika typer av revisioner 1 : av redovisning , av regelefterlevnad och av effektivitet .

(src)="77"> Auditid keskenduvad järgnevale kolmele küsimusele : 11 • • • Kas raamatupidamise aastaaruanded kajastavad kõikides olulistes aspektides täpselt aasta finantsolukorda , tulemusi ja rahavooge kooskõlas kohaldatava finantsaruandluse raamistikuga ?
(trg)="84"> Vid revisionerna behandlas följande tre frågeställningar : 11 • • • Ger årsredovisningen i allt väsentligt en rättvisande bild av den finansiella ställningen samt av årets resultat och kassaflöden i enlighet med gällande ram för finansiell rapportering ?

(src)="79"> ( Vastavusaudit ) Kas finantsjuhtimine on usaldusväärne , st kas vahendeid kasutatakse võimalikult vähesel määral ( säästlikkus ) ja kas tulemused saavutatakse võimalikult väheseid ressursse kasutades ( tõhusus ) ning kas eesmärgid saavutatakse ( mõjusus ) ?
(trg)="86"> ( Granskning av regelefterlevnad ) Är den ekonomiska förvaltningen sund , det vill säga används så lite medel som möjligt ( sparsamhet ) , uppnås resultaten med minsta möjliga resurser ( effektivitet ) och har målen uppnåtts ( ändamålsenlighet ) ?

(src)="83"> Iga-aastast kinnitavat avaldust tähistatakse üldiselt prantsuskeelse lühendiga DAS ( déclaration d ’ assurance ) .
(trg)="90"> Den franska akronymen DAS ( ” Déclaration d ’ Assurance ” ) används ofta som benämning på den årliga revisionsförklaringen .

(src)="84"> 1 Täiendavat teavet kontrollikoja metoodikast saab kontrollikoja veebilehel asuvatest käsiraamatutest ( http : / / .eca.europa.eu ) .
(trg)="91"> 1 För mer information om revisionsrättens metoder , se handböckerna på revisionsrättens webbplats ( www.eca.europa.eu ) .

(src)="88"> Kontrollikoda osaleb koos riiklike auditiasutustega aktiivselt rahvusvaheliste standardite väljatöötamisel standardeid määratlevates asutustes ( IFAC , Intosai ) 2 .
(trg)="95"> Revisionsrätten deltar aktivt i den utveckling av internationella normer som utförs av de normgivande organen ( Intosai och IFAC ) 2 tillsammans med nationella revisionsorgan .

(src)="94"> Tulemusauditite valikul on kontrollikoja eesmärk määrata kindlaks auditi objektid , millel on kõige suurem mõju ELi kulutuste säästlikkuse , tõhususe ja mõjususe parandamisele .
(src)="95"> 12 2 Kõrgeimate Kontrolliasutuste Rahvusvaheline Organisatsioon ( International Organisation of Supreme Audit Institutions ) – Rahvusvaheline Raamatupidajate Föderatsioon ( International Federation of Accountants ) .
(trg)="101"> 12 2 Intosai ( International Organisation of Supreme Audit Institutions ) , samarbetsorgan för riksrevisioner , och IFAC ( International Federation of Accountants ) , internationell sammanslutning av föreningar för revisorer och kvalificerat redovisningsfolk .

(src)="112"> Nagu organogrammist näha ( vt lk 17 ) , on kontrollikojas neli sektorigruppi , millest igaüks vastutab erineva eelarveosa eest ( loodusressursside säilitamine ja haldamine – struktuuripoliitika , transport , teadusuuringud ja energeetika – välistegevus – omavahendid , pangatoimingud , halduskulud , ühenduse institutsioonid ja asutused ning sisepoliitika ) .
(trg)="116"> Som framgår av organisationsschemat ( se sidan 17 ) finns fyra sektorsvisa grupper som täcker olika delar av budgeten ( bevarande och förvaltning av naturresurserna – strukturpolitik , transport , forskning och energi – externa åtgärder – egna medel , bankverksamhet , administrativa utgifter , gemenskapsinstitutioner och gemenskapsorgan samt inre politik ) .

(src)="114"> Grupi eesistuja ametiaeg kestab kaks aastat ja teda saab ametisse tagasi nimetada .
(trg)="121"> De utses för en tid av sex år och de kan utnämnas på nytt .

(src)="119"> Liikmed peavad oma kohustusi täitma täiesti sõltumatult ning vastavalt Euroopa Liidu üldistele huvidele .
(trg)="122"> De ska fullgöra sina skyldigheter under full oavhängighet och i Europeiska unionens allmänna intresse .

(src)="123"> Seoses Bulgaaria ja Rumeenia liitumisega 1 . jaanuaril 2007 sai kontrollikoda ka kaks uut liiget : Nadejda Sandolova ja Ovidiu Ispir .
(trg)="126"> Den 1 januari 2007 , när Bulgarien och Rumänien anslöt sig till EU , kom två nya ledamöter , Nadejda Sandolova och Ovidiu Ispir , till revisionsrätten .

(src)="124"> Aasta hiljem , 1 . jaanuaril 2008 liitus kontrollikojaga kolm uut liiget : Michel Cretin ( Prantsusmaa ) , Henri Grethen ( Luksemburg ) ja Harald Noack ( Saksamaa ) , vahetades välja oma eelkäijad , kelle ametiaeg lõppes .
(trg)="127"> Ett år senare , den 1 januari 2008 , ersatte tre nya ledamöter , Michel Cretin ( Frankrike ) , Henri Grethen ( Luxemburg ) och Harald Noack ( Tyskland ) sina företrädare vars mandat gått ut .

(src)="125"> Lisaks pikendas nõukogu nelja liikme ( Austria , Madalmaade , Ühendkuningriigi ja Kreeka ) mandaati kuue aasta võrra .
(src)="126"> PRESIDENT Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA ( PT ) Morten Louis LEVYSOHN ( DK ) Jacek UCZKIEWICZ ( PL ) Kersti KALJULAID ( EE ) Lars HEIKENSTEN ( SE ) Harald NOACK ( DE ) Hubert WEBER ( AT ) Ioannis SARMAS ( EL ) Josef BONNICI ( MT ) Kikis KAZAMIAS ( CY ) Karel PINXTEN ( BE ) Henri GRETHEN ( LU ) Maarten B. ENGWIRDA ( NL ) Július MOLNÁR ( SK ) Irena PETRUŠKEVIČIENĖ ( LT ) Massimo VARI ( IT ) Ovidiu ISPIR ( RO ) Máire GEOGHEGAN-QUINN ( IE ) Vojko Anton ANTONČIČ ( SI ) Igors LUDBORŽS ( LV ) Juan RAMALLO MASSANET ( ES ) Nadejda SANDOLOVA ( BG ) David BOSTOCK ( UK ) Gejza Zsolt HALÁSZ ( HU ) Jan KINŠT ( CZ ) Olavi ALA-NISSILÄ ( FI ) Michel CRETIN ( FR ) EUROOPA KONTROLLIKODA 2008 15
(trg)="129"> PRESIDENT Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA ( PT ) Morten Louis LEVYSOHN ( DK ) Jacek UCZKIEWICZ ( PL ) Kersti KALJULAID ( EE ) Lars HEIKENSTEN ( SE ) Harald NOACK ( DE ) Hubert WEBER ( AT ) Ioannis SARMAS ( EL ) Josef BONNICI ( MT ) Kikis KAZAMIAS ( CY ) Karel PINXTEN ( BE ) Henri GRETHEN ( LU ) Maarten B. ENGWIRDA ( NL ) Július MOLNÁR ( SK ) Irena PETRUŠKEVIČIENĖ ( LT ) Massimo VARI ( IT ) Ovidiu ISPIR ( RO ) Máire GEOGHEGAN-QUINN ( IE ) Vojko Anton ANTONČIČ ( SI ) Igors LUDBORŽS ( LV ) Juan RAMALLO MASSANET ( ES ) Nadejda SANDOLOVA ( BG ) David BOSTOCK ( UK ) Gejza Zsolt HALÁSZ ( HU ) Jan KINŠT ( CZ ) Olavi ALA-NISSILÄ ( FI ) Michel CRETIN ( FR ) EUROPEISKA REVISIONSRÄTTEN 2008 15

(src)="128"> Presidendi roll on olla primus inter pares – esimene võrdsete seas .
(trg)="131"> Hans eller hennes uppgift är att vara primus inter pares – den främste bland likar .

(src)="131"> 16 . jaanuaril 2008 valiti Portugali liige Vítor Manuel da Silva Caldeira kontrollikoja 11 . presidendiks .
(trg)="134"> Den 16 januari 2008 valdes Vítor Manuel da Silva Caldeira , ledamoten från Portugal , till revisionsrättens elfte ordförande .

(src)="135"> 1 . juulil 2007 pikendati kontrollikoja praeguse peasekretäri Michel Hervé mandaati .
(trg)="138"> Den 1 juli 2007 förnyades mandatet för revisionsrättens nuvarande generalsekretare Michel Hervé .

(src)="136"> KONTROLLIKOJA PERSONAL Euroopa Kontrollikojas töötab ligikaudu 850 inimest ( 836 seisuga 31 . detsember 2007 ) , sealhulgas audiitorid ( 484 ) , tõlkijad ( 162 ) ja haldustöötajad .
(trg)="139"> REVISIONSRÄTTENS PERSONAL Europeiska revisionsrättens personal består av omkring 850 personer ( 836 den 31 december 2007 ) , däribland revisorer ( 484 ) , översättare ( 162 ) och administrativ personal .

(src)="143"> Kontrollikoda avaldab ka arvamusi finantsjuhtimisalast mõju avaldavate õigusaktide eelnõude kohta .
(src)="144"> AASTAARUANDED 2006 .
(src)="145"> EELARVEAASTA KOHTA AASTAARUANNE ELi EELARVE TÄITMISE KOHTA Nagu kontrollikoda on korduvalt märkinud oma aastaaruannetes Euroopa Liidu üldeelarve rakendamise kohta , on ELi eelarve asjakohase haldamise võtmeks komisjoni ja liikmesriikide juhitavad asjaomased sisekontrollisüsteemid .
(trg)="146"> ÅRSRAPPORTER OM BUDGETÅRET 2006 ÅRSRAPPORT OM GENOMFÖRANDET AV EU : S BUDGET Som revisionsrätten upprepade gånger har påpekat i årsrapporterna om genomförandet av EU:s allmänna budget är nyckeln till en god förvaltning av EU-budgeten att kommissionen och medlemsstaterna har tillräckliga och lämpliga system för intern kontroll .

(src)="151"> Lugejatel palutakse üksikasjalikuma teabe saamiseks tutvuda kontrollikoja poolt vastuvõetud täistekstidega , mis on saadaval kontrollikoja veebilehel ( http : / / .eca.europa.eu ) .
(trg)="152"> För närmare detaljer hänvisas läsarna till den fullständiga text som antagits av revisionsrätten och som finns på revisionsrättens webbplats ( www.eca . europa.eu ) .

(src)="157"> Neid ei olnud ka halduskulude , suurema osa ühinemiseelse strateegia ja osa välistegevusega seonduvates maksetes ( vt 3 . selgitus ) .
(src)="158"> 19
(trg)="158"> Detta gällde också betalningarna för administrativa utgifter , för större delen av strategin inför anslutningen och för delar av de externa åtgärderna ( se ruta 3 ) .
(trg)="159"> 19

(src)="166"> Lugejatel soovitatakse täieliku analüüsi saamiseks tutvuda 2006 . aastaaruandega .
(src)="167"> 2006 . aasta aastaaruande erihinnang Ühine põllumajanduspoliitika Järelevalve-ja kontrollisüsteemide toimimine ÜPP kokku Vigade ulatus Omavahendid Ühtne haldus-ja kontrollisüsteem Ühtne haldus-ja kontrollisüsteem Muu Muu Struktuurimeetmed Sisepoliitika Peakorter ja delegatsioonid Välistegevused Ühinemiseelne strateegia Phare / ISPA Rakendusasutused SAPARD Halduskulud Järelevalve-ja kontrollisüsteemide toimimine R ahuldav Osaliselt rahuldav Mitterahuldav Vigade ulatus Vähem kui 2 % ( väiksem kui olulisuse künnis ) 2 % – 5 % Suurem kui 5 %
(trg)="166"> Inre politik Särskilda bedömningar i årsrapporten för 2006 Hur systemen för övervakning och kontroll fungerar Felmarginal Egna medel Gemensamma jordbrukspolitiken IACS Övergripande för GJP IACS Utanför IACS Utanför IACS Strukturåtgärder Strategi inför anslutningen Högkvarter och delegationer Externa åtgärder Genomförandeorgan Phare / ISPA SAPARD Administrativa utgifter Hur systemen för övervakning och kontroll fungerar Felmarginal T illfredsställande Lägre än 2 % ( under väsentlighetströskeln Delvis tillfredssställande Mellan 2 % och 5 % Otillfredsställande Högre än 5 %

(src)="170"> IGA-AASTASED ERIARUANDED 2007 . aastal võttis kontrollikoda vastu 28 eriaruannet Euroopa Liidu ametite ja teiste detsentraliseeritud asutuste kohta ning aruande Euroopa Keskpanga juhtimise tõhususe kohta .
(src)="171"> 21
(trg)="169"> ANDRA ÅRSRAPPORTER Ytterligare 28 särskilda årsrapporter om gemenskapsorgan och andra decentraliserade organisationer antogs 2007 liksom en årsrapport om effektiviteten i Europeiska centralbankens förvaltning .
(trg)="170"> 21

(src)="174"> Aruannetes käsitleti finantsjuhtimise küsimusi mitmes valdkonnas : käibemaksualasest koostööst ELi liikmesriikides ( 8 / 2007 ) kuni suutlikkuse arendamiseni kaugemates riikides , nagu Angola ja Vietnam ( 6 / 2007 ) .
(trg)="172"> I rapporterna granskades aspekter av ekonomisk förvaltning inom många olika områden – från samarbete i fråga om mervärdesskatt mellan medlemsstaterna , ( 8 / 2007 ) till kapacitetsutveckling i avlägset belägna länder som Angola och Vietnam ( 6 / 2007 ) .

(src)="176"> Kontrollikoja tuvastatud puudused ELi institutsioonide hoonetega seotud kulutustes ( 2 / 2007 ) näitavad , et osa ELi vahendeid selles valdkonnas on kulutatud põhjendamatult .
(trg)="174"> De brister som revisionsrätten identifierade beträffande institutionernas utgifter för sina egna fastigheter ( 2 / 2007 ) visar att en del EU-medel har betalats ut i onödan på detta område .

(src)="177"> Ühenduse kalanduse kontrolli- , inspektsiooni-ja sanktsioonisüsteeme käsitlevas aruandes ( 7 / 2007 ) täheldatud puudustel võivad olla tõsised tagajärjed nii kalavarudele kui ka kalamajanduse tulevikule .
(trg)="175"> De brister som presenteras i rapporten om kontroll- , inspektions-och sanktionssystemen när det gäller fiskeresurser ( 7 / 2007 ) kan leda till allvarliga konsekvenser både för fiskeresurserna och för fiskerinäringens framtid .

(src)="178"> Vaatamata ELi eelarve eri valdkondadega seonduvatele mitut liiki kulutustele võib kontrollikoja aruannetes leida mitu korduvat probleemi , nagu näiteks : 22 • • • Vahendeid tuleks kulutada nii kiiresti kui ka tõhusalt , ent mõlema eesmärgi samaaegne saavutamine võib tekitada pingeid .
(trg)="176"> Trots olika utgiftstyper inom EU-budgetens olika områden kan flera gemensamma teman identifieras i revisionsrättens rapporter , såsom följande : 22 • • • Medel ska användas både snabbt och effektivt men när båda målen ska uppnås samtidigt kan spänningar uppstå .

(src)="179"> Seda teemat on käsitletud aruandes struktuurifondide vaheetapi menetluste kohta ( 1 / 2007 ) ning ka aruandes programmi CARDS haldamise kohta komisjoni poolt Lääne-Balkanil ( 5 / 2007 ) .
(trg)="177"> Detta tema behandlas i en rapport om strukturfondernas halvtidsförfaranden ( 1 / 2007 ) liksom i rapporten om kommissionens förvaltning av Cardsprogrammet på västra Balkan ( 5 / 2007 ) .

(src)="181"> Strateegilise ja pikaajalise planeerimisega seonduvaid küsimusi käsitleti aruandes ELi institutsioonide hoonetega seotud kulude kohta ( 2 / 2007 ) ning aruandes ELi teadusuuringute ja tehnoloogiaarenduse ( TTA ) raamprogrammide hindamise kohta ( 9 / 2007 ) , samuti kahes välisabiga seonduvas aruandes , neist üks CARDS-programmi haldamise kohta ning teine tehnilise abi kohta suutlikkuse arendamise kontekstis ( 5 / 2007 ja 6 / 2007 ) .
(trg)="179"> Frågor rörande strategisk och långsiktig planering behandlades i rapporterna om EU-institutionernas utgifter för fastigheter ( 2 / 2007 ) och om utvärderingen av EU:s ramprogram för forskning , teknisk utveckling och demonstration ( FoTU ) ( 9 / 2007 ) liksom i två rapporter om utlandsbistånd ; den om Cardsprogrammet och den om det tekniska biståndets ändamålsenlighet vid kapacitetsutveckling ( 5 / 2007 och 6 / 2007 ) .

(src)="185"> Hinnanguga seonduvaid ajastuse probleeme käsitleti nii aruandes struktuurifondide programmitöö perioodi vaheetapi menetluste rakendamise kohta ( 1 / 2007 ) kui ka aruandes ELi teadusuuringute ja tehnoloogiaarenduse raamprogrammide hindamise kohta ( 9 / 2007 ) .
(trg)="183"> Frågor om tidpunkten för utvärdering behandlades både i rapporten om strukturfondernas halvtidsförfaranden ( 1 / 2007 ) och i rapporten om utvärdering av FoTU ( 9 / 2007 ) .

(src)="186"> 23 • • • Nii hindamisi kui ka auditeid on raskem läbi viia , kui kuluprogrammide eesmärgid ei ole selged – ka seda teemat on käsitletud kahes nimetatud auditis .
(trg)="184"> 23 • • • Dessa två rapporter behandlar även en annan fråga , nämligen att utvärderingar , liksom revisioner , är svårare att utföra om utgiftsprogrammens mål är otydliga .

(src)="190"> Seda teemat käsitleti aruandes Euroopa Pagulaste Fondi kohta ( 3 / 2007 ) ja aruandes eksporditoetuse taotlustega hõlmatud saadetiste füüsilise ja asenduskontrolli kohta ( 4 / 2007 ) .
(trg)="188"> Denna aspekt behandlades i rapporterna om Europeiska flyktingfonden ( 3 / 2007 ) och om medlemsstaternas kontroller av export av jordbruksprodukter ( 4 / 2007 ) .

(src)="193"> Andmete kvaliteedi aspekte käsitleti pagulaste fondi aruandes ( 3 / 2007 ) ning aruandes kalanduse kohta ( 7 / 2007 ) .
(trg)="191"> Frågan om uppgiftskvalitet behandlades i rapporten om flyktingfonden ( 3 / 2007 ) liksom i fiskerapporten ( 7 / 2007 ) .

(src)="194"> 24 2007 . aastal avaldatud eriaruanded 1 / 2007 Eriaruanne programmitöö perioodi vaheetapi menetluste rakendamise kohta – Struktuurifondid 2000 – 2006 2 / 2007 Eriaruanne institutsioonide hoonetega seotud kulude kohta 3 / 2007 Eriaruanne Euroopa Pagulaste Fondi juhtimise kohta ( 2000 – 2004 ) 4 / 2007 Eriaruanne eksporditoetuse taotlustega hõlmatud saadetiste füüsilise ja asenduskontrolli kohta 5 / 2007 Eriaruanne programmi CARDS haldamise kohta komisjoni poolt 6 / 2007 Eriaruanne tehnilise abi mõjususe kohta suutlikkuse arendamise kontekstis 7 / 2007 Eriaruanne ühenduse kalavarude säilitamist käsitlevate eeskirjade kontrolli- , inspektsiooni-ja sanktsioonisüsteemide kohta 8 / 2007 Eriaruanne halduskoostöö kohta käibemaksu valdkonnas 9 / 2007 Eriaruanne „ Euroopa Liidu teadusuuringute ja tehnoloogiaarenduse raamprogrammide hindamise kohta – kas komisjoni lähenemisviisi on võimalik parandada ? “ 2007 .
(src)="195"> AASTAL AVALDATUD ARVAMUSED Euroopa Kontrollikoda aitab kaasa Euroopa Liidu vahendite finantsjuhtimise edendamisele , esitades arvamusi ettepanekute või finantsjuhtimise probleemide kohta .
(trg)="192"> 24 Särskilda rapporter offentliggjorda 2007 1 / 2007 Genomförandet av halvtidsförfarandena – Strukturfonderna 2000 – 2006 2 / 2007 Institutionernas utgifter för fastigheter 3 / 2007 Förvaltningen av Europeiska flyktingfonden ( 2000 – 2004 ) 4 / 2007 Fysiska kontroller och utbyteskontroller av exportbidragssändningar 5 / 2007 Kommissionens förvaltning av Cardsprogrammet 6 / 2007 Det tekniska biståndets ändamålsenlighet vid kapacitetsutveckling 7 / 2007 Kontroll- , inspektions-och sanktionssystemen när det gäller bestämmelserna för bevarande av gemenskapens fiskeresurser 8 / 2007 Administrativt samarbete i fråga om mervärdesskatt 9 / 2007 Utvärderingen av EU:s ramprogram för forskning , teknisk utveckling och demonstration ( FoTU ) – skulle kommissionens tillvägagångssätt kunna förbättras ?

(src)="198"> Kontrollikoja arvamused käsitlevad konkreetsete kuluvaldkondadega seonduvaid küsimusi , näiteks kaks 2007 . aasta arvamust käsitlesid uusi Euroopa Arengufondidega seotud määrusi ( 2 / 2007 ja 9 / 2007 ) .
(trg)="196"> Revisionsrättens yttranden behandlar frågor som berör specifika utgiftsområden – till exempel gällde två yttranden under 2007 nya förordningar för Europeiska utvecklingsfonden ( 2 / 2007 och 9 / 2007 ) .

(src)="199"> Arvamused võivad käsitleda ka laiemaid ELi finantsjuhtimise teemasid , näiteks kontrollikoja arvamus ( 6 / 2007 ) iga-aastaste kokkuvõtete , „ riiklike avalduste “ ja riiklike kontrolliasutuste ELi vahendite auditeerimise kohta .
(trg)="197"> De kan också behandla bredare aspekter av ekonomisk förvaltning i EU , till exempel revisionsrättens yttrande ( 6 / 2007 ) om årliga sammanfattningar , nationella förklaringar och nationella revisionsorgans revisionsarbete .

(src)="202"> Näiteks arvamuses tolli-ja põllumajandusküsimusi käsitlevate õigusaktide nõutava kohaldamise tagamise kohta ( 3 / 2007 ) viitas kontrollikoda eelmises eriaruandes esitatud soovitusele , mille kohaselt peaks komisjon võtma meetmed , et parandada pettusealaste teabeallikate usaldusväärsust .
(trg)="199"> Exempelvis hänvisade revisionsrätten i yttrandet om att säkerställa en korrekt tillämpning av tull-och jordbrukslagstiftningen ( 3 / 2007 ) till en rekommendation i en tidigare särskild rapport om att kommissionen bör vidta åtgärder för att stärka tillförlitligheten i informationskällor om bedrägeri .

(src)="203"> Korduvaks teemaks kontrollikoja arvamustes on vajadus lihtsustamise järele ( vt näiteks arvamus 7 / 2007 Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatava finantsmääruse kohta ) .
(trg)="200"> Ett återkommande tema i revisionsrättens yttranden är behovet av förenkling ( se till exempel 7 / 2007 om budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budget ) .

(src)="204"> 2007 . aasta arvamuses ( 6 / 2007 ) esitas kontrollikoda oma seisukoha iga-aastaste kokkuvõtete kohta ning osa liikmesriikide vabatahtlike algatuste suhtes esitada ELi vahendite kohta riiklikud avaldused .
(trg)="201"> I ett yttrande från 2007 ( 6 / 2007 ) redovisar revisionsrätten sin ståndpunkt när det gäller årliga sammanfattningar liksom några medlemsstaters frivilliga initiativ att lämna så kallade nationella förklaringar om EU-medel .

(src)="206"> 4 5 Asutamislepingu artikkel 279 .
(src)="207"> Artikli 248 lõige 4 .
(trg)="203"> 4 5 Artikel 279 i fördraget .
(trg)="204"> Artikel 248.4 .

(src)="209"> Suurem osa kontrollikoja arvamustest on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas ning on kättesaadavad kontrollikoja veebilehel .
(trg)="206"> Flertalet av revisionsrättens yttranden har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning och finns tillgängliga på revisionsrättens webbplats .

(src)="214"> Kontrollikoja auditid annavad teavet otse asjaomaste institutsioonide otsusetegijatele , kelleks Euroopa kontekstis on peamiselt komisjon , parlament , nõukogu ja liikmesriigid .
(trg)="211"> Revisionsrättens granskningar förser beslutsfattare vid berörda institutioner – i EU-sammanhang främst kommissionen , parlamentet , rådet och medlemsstaterna – med direktinformation .

(src)="219"> Auditeeritava – peamiselt komisjoni – vastused avaldatakse koos aruannetega .
(trg)="216"> Svaren från revisionsobjektet – oftast kommissionen – offentliggörs tillsammans med rapporterna .

(src)="223"> 2006 . aasta eelarve kinnitamismenetluse käigus pöörati olulist tähelepanu kontrollikoja järeldustele , eriti struktuuripoliitika valdkonnas .
(trg)="220"> Under förfarandet för beviljande av ansvarsfrihet för budgeten 2006 fick revisionsrättens slutsatser , särskilt beträffande strukturpolitiken , stor uppmärksamhet .

(src)="228"> Näiteks sellest , mis võib juhtuda , on hiljutine aruanne hoonetega seotud kuludest ( eriaruanne 2 / 2007 ) .
(trg)="225"> Ett exempel på vad som kan ske är den nyligen offentliggjorda rapporten om utgifter för fastigheter ( särskild rapport nr 2 / 2007 ) .

(src)="231"> Teise näitena võib nimetada kontrollikoja auditiaruannet liikmesriikide poolt läbiviidud põllumajandustoodangu ekspordi kontrollide kohta ( eriaruanne 4 / 2007 ) .
(trg)="227"> Ett annat exempel är revisionsrättens granskningsrapport om medlemsstaternas kontroller av export av jordbruksprodukter ( särskild rapport nr 4 / 2007 ) .

(src)="232"> Nõukogu ja komisjon võtsid kontrollikoja soovituste põhjal kiiresti vajalikud meetmed ning muutsid asjaomaseid õigusakte .
(trg)="228"> Rådet och kommissionen reagerade omgående på revisionsrättens rekommendationer genom att ändra den aktuella lagstiftningen .

(src)="236"> Kalandusalane aruanne ( eriaruanne 7 / 2007 ) pälvis näiteks meedia ulatusliku tähelepanu .
(trg)="232"> En rapport som uppmärksammades mycket i medierna är fiskerapporten ( särskild rapport nr 7 / 2007 ) .

(src)="244"> 4 . selgituses on esitatud näide sellisest mõjust .
(trg)="240"> Ett exempel på sådana effekter ges i ruta 4 .

(src)="248"> Selles valdkonnas oli verstapostiks 2004 . aastal avaldatud „ Ühtse auditi “ arvamus ( 2 / 2004 ) .
(trg)="242"> Yttrandet om samordnad granskning ( 2 / 2004 ) är en milstolpe i detta sammanhang .

(src)="272"> Kontrollikoda osales arutelus 2008 . aasta aprilli alguses , tuues esile peamised põhimõtted , mida tuleks arvesse võtta uute programmide kavandamisel , et tagada Euroopa lisandväärtus , täpsemalt eesmärkide selgus , lihtsustamine , realism , läbipaistvus ja aruandluskohustuse täitmine .
(trg)="266"> Revisionsrätten lämnade sitt bidrag till debatten i början av april 2008 och lyfte fram de nyckelprinciper som bör ingå när nya program utformas för att garantera att programmen har ett europeisk mervärde , det vill säga tydliga mål , förenkling , realism samt insyn och redovisningsskyldighet .

(src)="275"> 29
(src)="315"> 32
(src)="414"> 42
(trg)="277"> Slutlig output 2004 2005 2006 2007 Antal särskilda rapporter 10 6 11 9 Årsrapporter ( inklusive EUF ) 1 1 1 1 Särskilda årsrapporter 23 20 23 29 Yttranden 2 11 8 9 När det gäller redovisningsrevision och granskning av efterlevnad var 2007 det första år då revisionsrättens nya säkerhetsmodell för revisioner tillämpades vars mål är att uppnå tillräckligt tillförlitliga resultat på effektivast möjliga sätt .

(src)="294"> Visioon , missioon , strateegilised eesmärgid ja kavandamine 2 .
(trg)="287"> Uppdrag , vision , strategiska mål och planering .
(trg)="288"> 2 .

(src)="295"> Juhtimine ( juhtimisoskus ) , struktuur ja organisatsioon 3 .
(trg)="289"> Styrning ( ledarskap ) , struktur och organisation .
(trg)="290"> 3 .

(src)="296"> Asutusesisesed tulemusnäitajad 4 .
(trg)="292"> 4 .

(src)="297"> Töötajad ja sisekommunikatsioon 5 .
(trg)="294"> 5 .

(src)="299"> Välissuhtluse poliitika 6 .
(trg)="296"> 6 .

(src)="301"> Vastastikuse eksperthinnanguga alustati 2007 . aasta lõpus .
(trg)="299"> Sakkunnigbedömningen inleddes i slutet av 2007 .

(src)="307"> Käsiraamat valmib 2008 . aastal .
(trg)="305"> Handboken kommer att vara klar 2008 .

(src)="329"> 2008 .
(trg)="333"> 34 7 För en fullständig och detaljerad redovisning av revisionsrättens kommande arbete hänvisas till revisionsrättens arbetsprogram för 2008 som finns på webbplatsen ( www.eca.europa.eu ) .

(src)="337"> 35 5 .
(src)="338"> SELGITUS Loodusressursside säilitamine ja haldamine Piimakvootide rakendamine ELiga 1 . mail 2004 ühinenud liikmesriikides ELi toetuse haldamine teravilja riiklikul ladustamisel ÜPP raamatupidamisaruannete kontrollimine ja heakskiitmine Struktuuripoliitika , transport , teadusuuringud ja energeetika Investeeringute suurprojektide eelkontrolli-ja järelhindamismenetlusi programmitööperioodidel 1994 – 1999 ja 2000 – 2006 Kui kiire , tõhus ja paindlik on Euroopa Liidu solidaarsusfond ?
(trg)="334"> 35 RUTA 5 Bevarande och förvaltning av naturresurserna Genomförandet av mjölkkvoter i de medlemsstater som anslöt sig till Europeiska unionen den 1 maj 2004 Förvaltningen av EU-stödet till offentlig lagring av spannmål Förfaranden för avslutning av räkenskaper inom den gemensamma jordbrukspolitiken Strukturpolitik , transport , forskning och energi Förfarandena för utredning och utvärdering av större investeringsprojekt under programperioderna 1994 – 1999 och 2000 – 2006 Europeiska unionens solidaritetsfond .

(src)="339"> Arukas energeetika 2003 – 2006 Reoveeprojektide struktuurimeetmete kulude tõhusus 1994 – 1999 ja 2000 – 2006 programmitöö perioodidel Ühinemiseelse struktuuripoliitika rahastamisvahend ( ISPA ) 2000 – 2006 Kas rakendusasutused on ELi eelarve täitmise sobiv vahend ?
(trg)="336"> Programmet Intelligent energi 2003 – 2006 Ändamålsenligheten i strukturåtgärdsutgifter för projekt för avloppsvattenrening för programperioderna 1994 – 1999 och 2000 – 2006 Det strukturpolitiska föranslutningsinstrumentet ( Ispa ) 2000 – 2066 Är genomförandeorgan ett effektivt instrument för genomförandet av EU-budgeten ?

(src)="349"> Järgmine kontaktkomitee koosolek toimub kontrollikojas 1 .-2 . detsembril 2008 . aastal .
(trg)="345"> Revisionsrätten kommer att vara värd för kontaktkommitténs nästa möte den 1 – 2 december 2008 .

(src)="355"> Kontrollikoda osales kandidaat-ja võimalike kandidaatriikide ( Türgi , Horvaatia , endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik , Albaania ning Bosnia ja Hertsegoviina ) võrgustiku koosolekutel .
(trg)="350"> Revisionsrätten deltog i sammanträden med nätverket för kandidatländer och potentiella kandidatländer ( Turkiet , Kroatien , f.d. jugoslaviska republiken Makedonien , Albanien samt Bosnien och Hercegovina ) .

(src)="365"> Pärast Intosai täieõiguslikuks liikmeks saamist 2004 . aastal on kontrollikoda aktiivselt osalenud finantsauditi alakomitees ( FAS ) , vastavusauditi alakomitees ( CAS ) ja tulemusauditi alakomitees ( PAS ) .
(trg)="359"> Sedan revisionsrätten blev fullvärdig medlem av Intosai 2004 har den aktivt deltagit i underkommittéerna om redovisningsrevision ( FAS ) , om granskning av regelefterlevnad ( CAS ) och om effektivitetsrevision ( PAS ) .

(src)="367"> FASi alakomitee nimetas Euroopa Kontrollikoja esindaja ( Jesús Lázaro Cuenca ) üheks kutsestandardeid käsitleva komitee esindajaks auditikvaliteedi projekti juhtkomitees .
(trg)="361"> FAS-kommittén utsåg revisionsrättens företrädare ( Jesús Lázaro Cuenca ) till en av sina företrädare i det projekt om revisionskvalitet som drivs av ledningsgruppen för kommittén för tjänsteutövningsregler ( PSC ) .

(src)="371"> 2008 . aastal jätkas kontrollikoda oma aktiivset osalust Eurosai ja Intosai töörühmades , seminaridel ja koosolekutel .
(src)="372"> 37 Kontaktkomitee Helsingis 2007 . aasta detsembris .
(trg)="365"> Under 2008 kommer revisionsrätten att fortsätta vara aktivt involverad i arbetsgrupper , seminarier och möten inom ramen för Eurosai och Intosai .
(trg)="366"> 37 Kontaktkommittén i Helsingfors i december 2007

(src)="379"> Meeste ja naiste osakaal kontrollikojas 46 % 12 / 2001 54 % NAISED MEHED 50 % 12 / 2007 50 %
(trg)="372"> Andel män och kvinnor bland revisionsrättens personal 46 % 12 / 2001 54 % KVINNOR MÄN 50 % 12 / 2007 50 %

(src)="380"> Allpool toodud diagrammis analüüsitakse naiste ja meeste osakaalu vastutuse taseme kaupa 31 . detsembri 2007 . aasta seisuga .
(trg)="373"> Diagrammet visar andelen män och kvinnor uppdelad på ansvarsnivå per den 31 december 2007 .

(src)="382"> 56 direktori ja osakonna / üksusejuhataja hulgas on 13 naist ( 23 % ) , nende osakaal on võrreldes 2006 . aastaga kasvanud 3 % .
(trg)="376"> Av de 56 direktörerna och avdelningscheferna / enhetscheferna är 13 kvinnor ( 23 % ) , vilket är en ökning med 3 % jämfört med 2006 .

(src)="383"> Enamik naisi töötab tõlkedirektoraadis ja haldusosakondades .
(src)="384"> Meeste ja naiste osakaal palgaastmete kaupa 12 / 2006 12 / 2006 M 67 % N 20 % 12 / 2006 12 / 2007 M 77 % 12 / 2006 M 80 % 12 / 2007 12 / 2007 M 64 % N 23 % 39 W 68 % M 32 % N 33 % N 68 % M 32 % N 36 % N 68 % TÖÖLEVÕTMINE NAISED MEHED Assistendid – sekretärid ( AST palgaaste ) Audiitorid – administraatorid ( AD palgaaste ) Direktorid ja üksusejuhatajad Assistendid – sekretärid ( AST palgaaste ) Audiitorid – administraatorid ( AD palgaaste ) Direktorid ja üksusejuhatajad Kontrollikoda lähtub oma töölevõtmispoliitikas ELi asutuste üldpõhimõtetest ja teenistustingimustest ning asutuse töötajate hulka kuulub nii koosseisulisi kui ka ajutise lepinguga töötajaid .
(trg)="378"> Andel män och kvinnor per tjänstegrupp 12 / 2006 12 / 2006 M 67 % K 20 % 12 / 2006 12 / 2007 M 77 % 12 / 2006 M 80 % 12 / 2007 12 / 2007 M 64 % K 23 % 39 W 68 % M 32 % K 33 % K 68 % M 32 % K 36 % K 68 % Assistenter – sekreterare ( AST-nivå ) REKRYTERING Revisorer – handläggare ( AD-nivå ) Direktörer och avdelningschefer Assistenter – sekreterare ( AST-nivå ) Revisorer – handläggare ( AD-nivå ) Direktörer och avdelningschefer KVINNOR MÄN Revisionsrättens rekryteringspolitik följer samma allmänna principer och anställningsvillkor som övriga EU-institutioner , och personalstyrkan utgörs av både fast anställda tjänstemän och av personal med tillfälliga kontrakt .

(src)="385"> Euroopa Ühenduste Personalivaliku Talitus ( EPSO ) korraldab kontrollikoja vabadele töökohtadele avatud konkursse .
(trg)="379"> Europeiska rekryteringsbyrån ( Epso ) organiserar allmänna uttagningsprov för tjänster vid revisionsrätten .

(src)="387"> 2007 . aastal võttis kontrollikoda tööle 179 töötajat : 117 ametnikku , 35 lepingulist töötajat ja 27 ajutise lepinguga töötajat .
(trg)="381"> Under 2007 rekryterade revisionsrätten 179 personer : 117 tjänstemän , 35 tillfälligt anställda och 27 kontraktsanställda .

(src)="391"> VANUSEPROFIIL JA KARJÄÄRIVÕIMALUSED Allpool toodud diagramm näitab , et kontrollikoja töötajaskond on noor ( 63 % kontrollikoja töötajatest on nooremad kui 44 aastat ) .
(trg)="386"> ÅLDERSPROFIL – KARRIÄRMÖJLIGHETER Diagrammet nedan visar att revisionsrätten är en ” ung ” institution ( 63 % är yngre än 44 år ) .

(src)="394"> 40 38 68 94 114 81 147 149 VANUS 25-29 45-49 30-34 50-54 35-39 55-59 40-44 20-24 > 60 153 AUDITIKÄIGUD Kontrollikoja audititöö nõuab audiitoritelt auditikäikude ( lähetused ) tegemist liikmesriikidesse ja teistesse ELi vahendite vastuvõtjariikidesse , et koguda piisaval määral asjakohast auditi tõendusmaterjali .
(trg)="388"> 40 38 68 94 114 81 147 149 ÄLDER 25 – 29 45 – 49 30 – 34 50 – 54 35 – 39 55 – 59 40 – 44 20 – 24 > 60 153 GRANSKNINGSBESÖK För revisionsrättens revisionsarbete krävs att revisorerna besöker medlemsstaterna och andra länder som tar emot EU-medel för att få lämpliga revisionsbevis .

(src)="398"> 2007 . aasta auditikäikude reisikulud olid 0,49 miljonit eurot ( 0,43 miljonit eurot 2006 . aastal ) .
(trg)="392"> Under 2007 gav granskningsbesöken upphov till resekostnader på 0,49 miljoner euro ( 0,43 miljoner euro under 2006 ) .

(src)="401"> 2007 auditikäigud .
(src)="402"> Liikmesriigid 50 40 30 20 10 0 2007 missioonid .
(src)="403"> Kandidaatriigid ja mitteliikmesriigid 4 3 2 1 0 41 Serbia ja Montenegro Moldova ning Ukraina Lesotho ning Svaasimaa Endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik Bosnia ja Hertsegoviina Albaania Türgi Saksamaa Portugal Itaalia Hispaania Belgia Kreeka Tšehhi Vabariik Prantsusmaa Ühendkuningriik Taani Madalmaad Iirimaa Soome Austria Poola Leedu Ungari Bulgaaria Rootsi Sloveenia Slovakkia Rumeenia Läti Malta Venemaa Guinea Tuneesia Togo Sri Lanka Sudaan Niger Nicaragua Maroko Madagaskar Mali Kenya Indoneesia Ghana
(trg)="395"> Granskningsbesök 2007 – Medlemsstaterna 50 40 30 20 10 0 Granskningsbesök 2007 – Kandidatländer och länder utanför EU 4 3 2 1 0 41 Serbien Montenegro Moldavien Ukraina Lesotho – Swaziland f.d. jugoslaviska republiken Makedonien Turkiet Tyskland Portugal Italien Spanien Belgien Grekland Tjeckien Frankrike Förenade kungariket Danmark Nederländerna Irland Finland Österrike Polen Litauen Ungern Bulgarien Sverige Slovenien Slovakien Rumänien Lettland Malta Ryssland Guinea Tunisien Bosnien och Hercegovina Togo Sri Lanka Sudan Niger Nicaragua Marocko Madagaskar Mali Kenya Indonesien Ghana Albanien

(src)="406"> 2007 . aastal osalesid kontrollikoja töötajad aastas keskmiselt 12 päeva täiendkoolitustel .
(src)="407"> Võrreldes 2006 . aastaga suurenes erialase koolituse osakaal märkimisväärselt .
(src)="408"> Peamine areng kursuste puhul oli järgmiste kursuste pakkumine : kontrollikoja tulemusaudit ja suunised , komisjoni raamatupidamiseeskirjad , tekkepõhine raamatupidamine ( ABAC ) , SAPi finantssüsteemid ja muud infotehnoloogia ning IT auditi rakendused .
(trg)="399"> Den tekniska utbildningsverksamheten växte väsentligt i jämförelse med föregående år .
(trg)="400"> Den viktigaste utvecklingen när det gäller utbildning är de nya kurserna om revisionsrättens handbok och riktlinjer för effektivitetsrevision , om kommissionens redovisningsregler , om användningen av periodiserad redovisning ( ABAC ) , om det administrativa systemet SAP samt om annan informationsteknik och andra IT-applikationer för revision .

(src)="409"> 2007 . aastal hõlmasid keelekursused 52 % koolitusele pühendatud päevade koguarvust .
(trg)="401"> Språkkurser svarade under 2007 för 52 % av det totala antalet fortbildningsdagar .

(src)="412"> Lisaks on kontrollikoda uurinud Euroopa avaliku sektori audiitori diplomi ( European Public Sector Auditor Diploma , PSAD ) kasutusele võtmise võimalust .
(trg)="403"> Vidare undersöker revisionsrätten möjligheten att skapa ett europeiskt examensbevis för revisorer inom offentlig sektor ( PSAD , European Public Sector Auditor Diploma ) .

(src)="418"> Paljudes ajalehtedes ilmunud artiklid ja nii komisjoni kui nõukogu kiire reaktsioon olid tunnistuseks selle aruande asjakohasusest ning õigeaegsest ajastusest .
(trg)="407"> De många tidningsartiklarna och de snabba reaktionerna från både kommissionen och rådet visade att rapporten var relevant och kom vid rätt tidpunkt .

(src)="420"> Prantsuse audiitor Emmanuel Rauch , kes on kontrollikojas töötanud palju aastaid , ja tema kolleeg Alejandro Ballester Hispaaniast olid auditigruppide juhtideks ettevalmistusetapis 2005 . aasta sügisel .
(trg)="409"> Emmanuel Rauch , en fransk revisor som har arbetat vid revisionsrätten i många år och hans kollega Alejandro Ballester , från Spanien , ledde granskningsteamet under förberedelsearbetet hösten 2005 .

(src)="426"> Vasakult paremale , alt üles 1 . rida Alejandro BALLESTER GALLARDO , administraator ( Hispaania – 5 . aastat kontrollikojas ) ; Kikis KAZAMIAS , kontrollikoja liige ( Küpros – 3 . aastat kontrollikojas ) ; Riemer HAAGSMA , administraator ( Madalmaad – 30 . aastat kontrollikojas ) ; Emmanuel RAUCH , audiitor ( Prantsusmaa – 14 . aastat kontrollikojas ) .
(trg)="414"> Från vänster till höger , nerifrån och upp Första raden Alejandro Ballester Gallardo , handläggare ( ES – 5 år vid revisionsrätten ) ; Kikis Kazamias , ledamot av revisionsrätten ( CY – 3 år vid revisionsrätten ) ; Riemer Haagsma , handläggare ( NL – 30 år vid revisionsrätten ) ; Emmanuel Rauch , revisor ( FR – 14 år vid revisionsrätten ) .

(src)="427"> 2 . rida Jean-Marc DANIELE , kabineti atašee ( Prantsusmaa – 5 . aastat kontrollikojas ) ; François OSETE , audiitor ( Prantsusmaa , / Hispaania – 23 . aastat kontrollikojas ) ; Robert MARKUS , audiitor ( Madalmaad – 13 . aastat kontrollikojas ) ; Bertrand TANGUY , administraator ( Prantsusmaa – 3 . aastat kontrollikojas ) ; Pietro PURICELLA , audiitor ( Itaalia – 11 . aastat kontrollikojas ) .
(trg)="415"> Andra raden Jean-Marc Daniele , attaché vid kansliet ( FR – 5 år vid revisionsrätten ) ; François Osete , revisor ( FR / ES – 23 år vid revisionsrätten ) ; Robert Markus , revisor ( NL – 13 år vid revisionsrätten ) ; Bertrand Tanguy , handläggare ( FR – 3 år vid revisionsrätten ) ; Pietro Puricella , revisor ( IT – 11 år vid revisionsrätten ) .

(src)="428"> 3 . rida Anne POULSEN , tõlkija ( Taani – 16 . aastat kontrollikojas ) ; Maria del CARMEN JIMENEZ , audiitori abi ( Hispaania – 15 . aastat kontrollikojas ) ; Cecile RAMIREZ – sekretär ( Prantsusmaa – 5 . aastat kontrollikojas ) ; Neophytos NEOPHYTOU , kabineti atašee ( Küpros – 3 . aastat kontrollikojas ) ; Krzysztof ZALEGA , administraator ( Poola – 4 . aastat kontrollikojas ) .
(trg)="416"> Tredje raden Anne Poulsen , översättare ( DK – 16 år vid revisionsrätten ) ; Maria del Carmen Jimenez , biträdande revisor ( ES – 15 år vid revisionsrätten ) ; Cecile Ramirez – sekreterare ( FR – 5 år vid revisionsrätten ) ; Neophytos Neophytou , attaché vid kansliet ( CY – 3 år vid revisionsrätten ) ; Krzysztof Zalega , handläggare ( PL – 4 år vid revisionsrätten ) .

(src)="429"> Muud rühma liikmed ( puuduvad pildilt ) Valéria ROTA , administraator ( Itaalia – 8 . aastat kontrollikojas ) ; Adeline DOMINGUES , sekretär ( Prantsusmaa – 8 . aastat kontrollikojas ) ; Juha VANHATALO , administraator ( Soome – 3 . aastat kontrollikojas ) ; Paul STAFFORD , administraator ( Ühendkuningrük – 18 . aastat kontrollikojas ) .
(trg)="417"> Övriga teammedlemmar ( inte i bild ) Valéria Rota , handläggare ( IT – 8 år vid revisionsrätten ) ; Adeline Domingues , sekreterare ( FR – 8 år vid revisionsrätten ) ; Juha Vanhatalo , handläggare ( FI – 3 år vid revisionsrätten ) ; Paul Stafford , handläggare ( UK – 18 år vid revisionsrätten ) .