# et/aar07_aar07.xml.gz
# pt/aar07_aar07.xml.gz


(src)="2"> IGAAASTANE TEGEVUSARUANNE 2007 EUROOPA KONTROLLIKODA
(src)="3"> „ Europe Direct ” on teenistus , mis aitab leida vastused Euroopa Liitu puudutavatele küsimustele Tasuta infotelefon : ( * ) 00 800 6 7 8 9 10 11 ( * ) Teatud juhtudel ei võimalda mobiilsideoperaatorid helistamist 00 800 numbritele või on need kõned tasulised .
(trg)="3"> Europe Direct é um serviço que o / a ajuda a encontrar respostas às suas perguntas sobre a União Europeia Número verde único ( * ) : 00 800 6 7 8 9 10 11 ( * ) Alguns operadores de telecomunicações móveis não autorizam o acesso a números 00 800 ou poderão sujeitar estas chamadas telefónicas a pagamento Encontram-se disponíveis numerosas outras informações sobre a União Europeia na rede Internet , via servidor Europa ( http : / / europa.eu ) Uma ficha bibliográfica figura no fim desta publicação Luxemburgo : Serviço das Publicações Oficiais das Comunidades Europeias , 2008 ISBN 978-92-9207-017-5 © Comunidades Europeias , 2008 Reprodução autorizada mediante indicação da fonte Printed in Belgium IMPRESSO EM PAPEL BRANQUEADO SEM CLORO

(src)="7"> Printed in Belgium TRÜKITUD VALGELE KLOORIVABALE PABERILE
(src)="8"> 3 4 – 5 6 – 7 8 – 13 14 – 17 18 – 25 26 – 27 28 – 29 30 – 35 36 – 37 38 – 43 44 – 45 PRESIDENDI EESSÕNA MISSIOON , VISIOON , VÄÄRTUSED JA STRATEEGILISED EESMÄRGID KONTROLLIKOJA ROLL JA TEGEVUS JUHTIMINE JA ORGANISATSIOON ÜLEVAADE AUDITIARUANNETEST JA ARVAMUSTEST JÄRELEVALVE JA MÕJU KONTROLLIKOJA TÄHELEPANEKUD KONTROLLIKOJA TÖÖ 2007 .
(trg)="4"> 3 4 – 5 6 – 7 8 – 13 14 – 17 18 – 25 26 – 27 28 – 29 30 – 35 36 – 37 38 – 43 44 – 45 NOTA DO PRESIDENTE MISSÃO , VISÃO , VALORES E OBJECTIVOS ESTRATÉGICOS FUNÇÃO E TRABALHOS DO TRIBUNAL GOVERNAÇÃO E ORGANIZAÇÃO SÍNTESE DOS RELATÓRIOS E OPINIÕES DE AUDITORIA SEGUIMENTO DADO E IMPACTO PERSPECTIVA DO TRIBUNAL TRABALHOS DO TRIBUNAL EM 2007 E ANOS SUBSEQUENTES COOPERAÇÃO INTERNACIONAL RECURSOS HUMANOS INFORMAÇÕES FINANCEIRAS ÍNDICE

(src)="24"> 5 Vítor Manuel da Silva Caldeira president
(trg)="18"> Vítor Manuel da Silva Caldeira Presidente 5

(src)="39"> Suhete parendamine auditeeritavatega , et edendada arusaamist auditeerimisest ning saavutada audititulemuste laiem heakskiit ; kontaktide parandamine Euroopa Parlamendi ja nõukoguga kui eelarve ja eelarve täitmist kinnitavate asutustega ; mõjus teabeedastus ELi kodanikele .
(trg)="32"> Aumentar as relações com as entidades auditadas para promover uma melhor compreensão do processo de auditoria e conseguir uma melhor aceitação dos resultados de auditoria ; aumentar os contactos com o Parlamento Europeu e o Conselho , como autoridades orçamental e de quitação ; comunicação eficaz com os cidadãos da União Europeia .

(src)="41"> 8 KONTROLLIKOJA ROLL JA TEGEVUS MIS ON KONTROLLIKOJA ROLL ?
(src)="42"> Euroopa Liidu eelarve on ligikaudu 120 miljardit eurot , umbes 1 % 27 liikmesriigi rahvamajanduse kogutulust .
(trg)="34"> 8 FUNÇÃO E TRABALHOS DO TRIBUNAL QUAL A FUNÇÃO DO TRIBUNAL ?
(trg)="35"> A União Europeia tem um orçamento de aproximadamente 120 mil milhões de euros , cerca de 1 % do rendimento nacional bruto ( RNB ) dos seus 27 Estados-Membros .

(src)="64"> ELi kulutused Kodakondsus , vabadus , turvalisus ja õigus 1 % Euroopa Liit globaalse partnerina 6 % Haldus 6 % Ühtekuuluvus .Säästev kasv 38 % Põllumajandus .Loodusressursside säilitamine ja haldamine 49 %
(trg)="52"> Despesas da União Europeia Cidadania , liberdade , segurança e justiça 1 % União Europeia como parceiro global 6 % Administração 6 % Coesão — Crescimento sustentável 38 % Agricultura — Preservação e gestão dos recursos naturais 49 %

(src)="83"> Iga-aastast kinnitavat avaldust tähistatakse üldiselt prantsuskeelse lühendiga DAS ( déclaration d ’ assurance ) .
(trg)="68"> A declaração de fiabilidade anual é geralmente designada pelo acrónimo francês DAS ( Déclaration d ’ Assurance ) .

(src)="84"> 1 Täiendavat teavet kontrollikoja metoodikast saab kontrollikoja veebilehel asuvatest käsiraamatutest ( http : / / .eca.europa.eu ) .
(src)="85"> KUIDAS KONTROLLIKODA AUDITEERIB ?
(trg)="69"> 1 Para informações complementares sobre a metodologia do Tribunal , é favor consultar os manuais disponíveis no sítio web do Tribunal ( www.eca.europa.eu ) .

(src)="86"> Kontrollikoja ELi raamatupidamisaruannete audit viiakse läbi kooskõlas rahvusvaheliste auditistandarditega ( international standards on auditing , ISA ) , mida kasutatakse avalikus ja erasektoris .
(trg)="71"> A auditoria do Tribunal às contas da UE é efectuada em conformidade com as normas internacionais de auditoria ( ISA ) , que são aplicadas pelos sectores público e privado .

(src)="95"> 12 2 Kõrgeimate Kontrolliasutuste Rahvusvaheline Organisatsioon ( International Organisation of Supreme Audit Institutions ) – Rahvusvaheline Raamatupidajate Föderatsioon ( International Federation of Accountants ) .
(src)="96"> 13 2 .
(trg)="79"> 12 2 Intosai : International Organisation of Supreme Audit institutions ( Organização Internacional de Instituições Superiores de Controlo Externo das Finanças Publicas ) ; IFAC : International Federation of Accountants ( Federação Internacional de Contabilistas ) .

(src)="111"> Kontrollikoda jaguneb viieks auditigrupiks , kuhu liikmed määratakse .
(src)="112"> Nagu organogrammist näha ( vt lk 17 ) , on kontrollikojas neli sektorigruppi , millest igaüks vastutab erineva eelarveosa eest ( loodusressursside säilitamine ja haldamine – struktuuripoliitika , transport , teadusuuringud ja energeetika – välistegevus – omavahendid , pangatoimingud , halduskulud , ühenduse institutsioonid ja asutused ning sisepoliitika ) .
(trg)="93"> Como se pode ver no organograma ( página 17 ) , existem quatro grupos sectoriais que abrangem diferentes partes do orçamento ( preservação e gestão dos recursos naturais : políticas estruturais , transportes , investigação e energia ; acções externas : recursos próprios , actividades bancárias , despesas administrativas , instituições e organismos comunitários e políticas internas ) .

(src)="123"> Seoses Bulgaaria ja Rumeenia liitumisega 1 . jaanuaril 2007 sai kontrollikoda ka kaks uut liiget : Nadejda Sandolova ja Ovidiu Ispir .
(trg)="103"> Em 1 de Janeiro de 2007 , na sequência da adesão da Bulgária e da Roménia , o Tribunal ganhou dois novos membros , Nadejda Sandolova e Ovidiu Ispir .

(src)="124"> Aasta hiljem , 1 . jaanuaril 2008 liitus kontrollikojaga kolm uut liiget : Michel Cretin ( Prantsusmaa ) , Henri Grethen ( Luksemburg ) ja Harald Noack ( Saksamaa ) , vahetades välja oma eelkäijad , kelle ametiaeg lõppes .
(trg)="104"> Um ano mais tarde , em 1 de Janeiro de 2008 , chegaram mais três novos membros , Michel Cretin ( França ) , Henri Grethen ( Luxemburgo ) e Harald Noack ( Alemanha ) , em substituição dos seus antecessores , cujo mandato expirara .

(src)="125"> Lisaks pikendas nõukogu nelja liikme ( Austria , Madalmaade , Ühendkuningriigi ja Kreeka ) mandaati kuue aasta võrra .
(trg)="105"> Para além disso , foram renovados pelo Conselho por um período de seis anos os mandatos de quatro membros ( Áustria , Países Baixos , Reino Unido e Grécia ) .

(src)="126"> PRESIDENT Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA ( PT ) Morten Louis LEVYSOHN ( DK ) Jacek UCZKIEWICZ ( PL ) Kersti KALJULAID ( EE ) Lars HEIKENSTEN ( SE ) Harald NOACK ( DE ) Hubert WEBER ( AT ) Ioannis SARMAS ( EL ) Josef BONNICI ( MT ) Kikis KAZAMIAS ( CY ) Karel PINXTEN ( BE ) Henri GRETHEN ( LU ) Maarten B. ENGWIRDA ( NL ) Július MOLNÁR ( SK ) Irena PETRUŠKEVIČIENĖ ( LT ) Massimo VARI ( IT ) Ovidiu ISPIR ( RO ) Máire GEOGHEGAN-QUINN ( IE ) Vojko Anton ANTONČIČ ( SI ) Igors LUDBORŽS ( LV ) Juan RAMALLO MASSANET ( ES ) Nadejda SANDOLOVA ( BG ) David BOSTOCK ( UK ) Gejza Zsolt HALÁSZ ( HU ) Jan KINŠT ( CZ ) Olavi ALA-NISSILÄ ( FI ) Michel CRETIN ( FR ) EUROOPA KONTROLLIKODA 2008 15
(trg)="106"> PRESIDENTE Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA ( PT ) Morten Louis LEVYSOHN ( DK ) Jacek UCZKIEWICZ ( PL ) Kersti KALJULAID ( EE ) Lars HEIKENSTEN ( SE ) Harald NOACK ( DE ) Hubert WEBER ( AT ) Ioannis SARMAS ( EL ) Josef BONNICI ( MT ) Kikis KAZAMIAS ( CY ) Karel PINXTEN ( BE ) Henri GRETHEN ( LU ) Maarten B. ENGWIRDA ( NL ) Július MOLNÁR ( SK ) Irena PETRUŠKEVIČIENĖ ( LT ) Massimo VARI ( IT ) Ovidiu ISPIR ( RO ) Máire GEOGHEGAN-QUINN ( IE ) Vojko Anton ANTONČIČ ( SI ) Igors LUDBORŽS ( LV ) Juan RAMALLO MASSANET ( ES ) Nadejda SANDOLOVA ( BG ) David BOSTOCK ( UK ) Gejza Zsolt HALÁSZ ( HU ) Jan KINŠT ( CZ ) Olavi ALA-NISSILÄ ( FI ) Michel CRETIN ( FR ) TRIBUNAL DE CONTAS EUROPEU 2008 15
(trg)="107"> 16 PRESIDENTE Os membros do Tribunal de Contas elegem entre si , por um período de três anos renovável , o presidente do Tribunal de Contas .

(src)="128"> Presidendi roll on olla primus inter pares – esimene võrdsete seas .
(trg)="108"> A sua função é a de primus inter pares — o primeiro entre iguais .

(src)="131"> 16 . jaanuaril 2008 valiti Portugali liige Vítor Manuel da Silva Caldeira kontrollikoja 11 . presidendiks .
(trg)="111"> Em 16 de Janeiro de 2008 foi eleito como 11.o presidente do Tribunal o membro português Vítor Manuel da Silva Caldeira .

(src)="134"> Peasekretäri vastutusalasse kuulub ka kontrollikoja sekretariaat .
(src)="135"> 1 . juulil 2007 pikendati kontrollikoja praeguse peasekretäri Michel Hervé mandaati .
(trg)="115"> Em 1 de Julho de 2007 foi renovado o mandato do actual secretário-geral do Tribunal , Michel Hervé .

(src)="136"> KONTROLLIKOJA PERSONAL Euroopa Kontrollikojas töötab ligikaudu 850 inimest ( 836 seisuga 31 . detsember 2007 ) , sealhulgas audiitorid ( 484 ) , tõlkijad ( 162 ) ja haldustöötajad .
(trg)="116"> RECURSOS HUMANOS DO TRIBUNAL O Tribunal de Contas Europeu possui aproximadamente 850 efectivos ( 836 em 31 de Dezembro de 2007 ) , incluindo auditores ( 484 ) , tradutores ( 162 ) e pessoal administrativo .

(src)="138"> Nagu kõikides ELi institutsioonides , töötab kontrollikojas kõigi ELi liikmesriikide kodanikke .
(src)="139"> 17 PRESIDENDILE ALLUVAD ÜKSUSED Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA , president • Järelevalve kontrollikoja ülesannete täideviimise üle . • Suhted ühenduse institutsioonidega , • Suhted kõrgeimate kontrolliasutuste ( SAI ) ja rahvusvaheliste auditiorganisatsioonidega . • Õigusküsimused . • Siseaudit .
(trg)="119"> 17 PRESIDÊNCIA Vítor Manuel da Silva Caldeira , presidente • Supervisão da realização da missão do Tribunal . • Relações com as instituições comunitárias . • Relações com as ISC e as organizações internacionais de auditoria . • Assuntos jurídicos . • Auditoria interna GRUPO DE AUDITORIA I PRESERVAÇÃO E GESTÃO DOS RECURSOS NATURAIS Hubert Weber , decano Gejza Halász Olavi Ala-Nissilä Július Molnár Kikis Kazamias Michel Cretin • FEAGA — auditoria financeira • PAC — sistemas centrais • FEAGA — mercados • FEADER • SIGC • FEP , ambiente e saúde GRUPO DE AUDITORIA II POLÍTICAS ESTRUTURAIS , TRANSPORTE , INVESTIGAÇÃO E ENERGIA David Bostock , decano Massimo Vari Harald Noack Kersti Kaljulaid Ovidiu Ispir Henri Grethen • Políticas estruturais — Auditoria financeira • Políticas estruturais — Auditoria de resultados • Transporte , investigação e energia — Auditoria financeira • Transporte , investigação e energia — Auditoria de resultados GRUPO DE AUDITORIA III ACÇÕES EXTERNAS Maarten B. Engwirda , decano Jacek Uczkiewicz Karel Pinxten Máire Geoghegan-Quinn Jan Kinšt • Cooperação com os países em desenvolvimento ( orçamento geral da UE ) • Políticas de pré-adesão e de vizinhança • Fundos europeus de desenvolvimento ( países de África , das Caraíbas e do Pacífico ) GRUPO DE AUDITORIA IV RECURSOS PRÓPRIOS , ACTIVIDADES BANCÁRIAS , DESPESAS ADMINISTRATIVAS , INSTITUIÇÕES E ORGANISMOS COMUNITÁRIOS E POLÍTICAS INTERNAS Ioannis Sarmas , decano Irena Petruškevičienė Juan Ramallo Massanet Morten Louis Levysohn Igors Ludboržs Nadejda Sandolova • Recursos próprios da União Europeia • Despesas de funcionamento das instituições da União Europeia • Políticas internas da União Europeia • Contracção e concessão de empréstimos e actividades bancárias • Agências comunitárias e outros organismos descentralizados GRUPO CEAD COORDENAÇÃO , COMUNICAÇÃO , AVALIAÇÃO , FIABILIDADE E DESENVOLVIMENTO Josef Bonnici , membro responsável pela DAS , decano Vojko Anton Antončič , membro responsável pela ADAR Lars Heikensten , membro responsável pela comunicação Olavi Ala-Nissilä ( GA I ) Jacek Uczkiewicz ( GA III ) Kersti Kaljulaid ( GA II ) Irena Petruškevičienė ( GA IV ) • Metodologia de auditoria e apoio • Controlo da qualidade • Comunicação e relatórios • Supervisão da auditoria e apoio à auditoria financeira e de conformidade • Fiabilidade das contas e das tomadas de posição dos responsáveis SECRETARIADO-GERAL Michel Hervé , secretário-geral • Recursos humanos , • Informática e telecomunicações .

(src)="151"> Lugejatel palutakse üksikasjalikuma teabe saamiseks tutvuda kontrollikoja poolt vastuvõetud täistekstidega , mis on saadaval kontrollikoja veebilehel ( http : / / .eca.europa.eu ) .
(trg)="127"> Para informações mais pormenorizadas , pode consultar as versões completas adoptadas pelo Tribunal , disponíveis no sítio www.eca.europa.eu .

(src)="172"> 2007 .
(src)="173"> AASTAL AVALDATUD ERIARUANDED 2007 . aastal avaldas kontrollikoda kokku 9 eriaruannet .
(src)="174"> Aruannetes käsitleti finantsjuhtimise küsimusi mitmes valdkonnas : käibemaksualasest koostööst ELi liikmesriikides ( 8 / 2007 ) kuni suutlikkuse arendamiseni kaugemates riikides , nagu Angola ja Vietnam ( 6 / 2007 ) .
(trg)="145"> RELATÓRIOS ESPECIAIS PUBLICADOS EM 2007 O Tribunal publicou um total de nove relatórios especiais em 2007 , analisando questões de gestão financeira numa vasta gama de domínios — da cooperação no domínio do IVA nos Estados-Membros da UE ( 8 / 2007 ) ao desenvolvimento das capacidades em países tão distantes como Angola e o Vietname ( 6 / 2007 ) .

(src)="176"> Kontrollikoja tuvastatud puudused ELi institutsioonide hoonetega seotud kulutustes ( 2 / 2007 ) näitavad , et osa ELi vahendeid selles valdkonnas on kulutatud põhjendamatult .
(trg)="147"> As insuficiências identificadas pelo Tribunal nas despesas imobiliárias das instituições europeias ( 2 / 2007 ) mostram que foram despendidos fundos comunitários desnecessariamente neste domínio .

(src)="177"> Ühenduse kalanduse kontrolli- , inspektsiooni-ja sanktsioonisüsteeme käsitlevas aruandes ( 7 / 2007 ) täheldatud puudustel võivad olla tõsised tagajärjed nii kalavarudele kui ka kalamajanduse tulevikule .
(trg)="148"> As deficiências assinaladas no relatório relativo aos sistemas de controlo , de inspecção e de sanção aplicáveis aos recursos haliêuticos ( 7 / 2007 ) podem ter consequências graves tanto para os recursos haliêuticos como para o futuro da indústria da pesca .

(src)="179"> Seda teemat on käsitletud aruandes struktuurifondide vaheetapi menetluste kohta ( 1 / 2007 ) ning ka aruandes programmi CARDS haldamise kohta komisjoni poolt Lääne-Balkanil ( 5 / 2007 ) .
(src)="180"> Kuigi planeerimine ei saa kunagi tagada mõjusust , on see väga oluline .
(trg)="150"> Este tema é tratado num relatório sobre os processos intercalares dos fundos estruturais ( 1 / 2007 ) , bem como em outro sobre a gestão do programa CARDS efectuada pela Comissão nos Balcãs Ocidentais ( 5 / 2007 ) .

(src)="181"> Strateegilise ja pikaajalise planeerimisega seonduvaid küsimusi käsitleti aruandes ELi institutsioonide hoonetega seotud kulude kohta ( 2 / 2007 ) ning aruandes ELi teadusuuringute ja tehnoloogiaarenduse ( TTA ) raamprogrammide hindamise kohta ( 9 / 2007 ) , samuti kahes välisabiga seonduvas aruandes , neist üks CARDS-programmi haldamise kohta ning teine tehnilise abi kohta suutlikkuse arendamise kontekstis ( 5 / 2007 ja 6 / 2007 ) .
(src)="182"> Komisjoni hinnangud on tulemuslikkuse juhtimise süsteemi peamine osa , seda nii tulemuslikkuse hindamisel kui ka täiustamist vajavate valdkondade tuvastamisel .
(trg)="152"> Questões como o planeamento estratégico e a longo prazo foram tratadas em relatórios como os relativos às despesas imobiliárias das instituições ( 2 / 2007 ) e à avaliação dos programas-quadro de investigação e desenvolvimento tecnológico ( IDT ) da UE ( 9 / 2007 ) , bem como em dois relatórios relativos à ajuda externa , um sobre o programa CARDS ( 5 / 2007 ) e outro sobre a eficácia da assistência técnica no âmbito do desenvolvimento das capacidades ( 6 / 2007 ) .

(src)="185"> Hinnanguga seonduvaid ajastuse probleeme käsitleti nii aruandes struktuurifondide programmitöö perioodi vaheetapi menetluste rakendamise kohta ( 1 / 2007 ) kui ka aruandes ELi teadusuuringute ja tehnoloogiaarenduse raamprogrammide hindamise kohta ( 9 / 2007 ) .
(trg)="156"> Os relatórios sobre os processos intercalares dos fundos estruturais ( 1 / 2007 ) e sobre a avaliação da IDT ( 9 / 2007 ) referem questões relacionadas com o calendário das avaliações .

(src)="186"> 23 • • • Nii hindamisi kui ka auditeid on raskem läbi viia , kui kuluprogrammide eesmärgid ei ole selged – ka seda teemat on käsitletud kahes nimetatud auditis .
(trg)="157"> 23 • • • As avaliações , tal como as auditorias , são mais difíceis de realizar se houver falta de clareza dos objectivos dos programas de despesas , outro tópico tratado nestas duas auditorias .

(src)="190"> Seda teemat käsitleti aruandes Euroopa Pagulaste Fondi kohta ( 3 / 2007 ) ja aruandes eksporditoetuse taotlustega hõlmatud saadetiste füüsilise ja asenduskontrolli kohta ( 4 / 2007 ) .
(trg)="161"> Esta questão foi tratada nos relatórios sobre o Fundo Europeu para os Refugiados ( 3 / 2007 ) e sobre os controlos efectuados pelos Estados-Membros às exportações de produtos agrícolas ( 4 / 2007 ) .

(src)="193"> Andmete kvaliteedi aspekte käsitleti pagulaste fondi aruandes ( 3 / 2007 ) ning aruandes kalanduse kohta ( 7 / 2007 ) .
(trg)="163"> Os aspectos da qualidade dos dados foram tratados nos relatórios sobre o Fundo para os Refugiados ( 3 / 2007 ) e sobre os recursos haliêuticos ( 7 / 2007 ) .

(src)="194"> 24 2007 . aastal avaldatud eriaruanded 1 / 2007 Eriaruanne programmitöö perioodi vaheetapi menetluste rakendamise kohta – Struktuurifondid 2000 – 2006 2 / 2007 Eriaruanne institutsioonide hoonetega seotud kulude kohta 3 / 2007 Eriaruanne Euroopa Pagulaste Fondi juhtimise kohta ( 2000 – 2004 ) 4 / 2007 Eriaruanne eksporditoetuse taotlustega hõlmatud saadetiste füüsilise ja asenduskontrolli kohta 5 / 2007 Eriaruanne programmi CARDS haldamise kohta komisjoni poolt 6 / 2007 Eriaruanne tehnilise abi mõjususe kohta suutlikkuse arendamise kontekstis 7 / 2007 Eriaruanne ühenduse kalavarude säilitamist käsitlevate eeskirjade kontrolli- , inspektsiooni-ja sanktsioonisüsteemide kohta 8 / 2007 Eriaruanne halduskoostöö kohta käibemaksu valdkonnas 9 / 2007 Eriaruanne „ Euroopa Liidu teadusuuringute ja tehnoloogiaarenduse raamprogrammide hindamise kohta – kas komisjoni lähenemisviisi on võimalik parandada ? “ 2007 .
(trg)="164"> 24 Relatórios especiais publicados em 2007 N.o 1 / 2007 N.o 2 / 2007 N.o 3 / 2007 N.o 4 / 2007 N.o 5 / 2007 N.o 6 / 2007 N.o 7 / 2007 N.o 8 / 2007 N.o 9 / 2007 sobre a execução dos processos intercalares dos fundos estruturais 2000-2006 sobre as despesas imobiliárias das instituições sobre a gestão do Fundo Europeu para os Refugiados ( 2000-2004 ) sobre os controlos físicos e de substituição das remessas de mercadorias que beneficiam de restituições à exportação sobre a gestão do programa CARDS efectuada pela Comissão sobre a eficácia da assistência técnica no âmbito do desenvolvimento das capacidades sobre os sistemas de controlo , de inspecção e de sanção aplicáveis às regras de conservação dos recursos haliêuticos comunitários sobre a cooperação administrativa no domínio do imposto sobre o valor acrescentado sobre a avaliação dos programas-quadro de investigação e desenvolvimento tecnológico ( IDT ) da UE — O método da Comissão pode ser melhorado ?

(src)="197"> Kontrollikoda võib esitada arvamuse ka omal algatusel .
(src)="198"> Kontrollikoja arvamused käsitlevad konkreetsete kuluvaldkondadega seonduvaid küsimusi , näiteks kaks 2007 . aasta arvamust käsitlesid uusi Euroopa Arengufondidega seotud määrusi ( 2 / 2007 ja 9 / 2007 ) .
(trg)="168"> Os pareceres do Tribunal cobrem temas relativos a domínios específicos de despesas , por exemplo em 2007 foram emitidos dois pareceres sobre nova legislação aplicável aos fundos europeus de desenvolvimento ( 2 / 2007 e 9 / 2007 ) .

(src)="199"> Arvamused võivad käsitleda ka laiemaid ELi finantsjuhtimise teemasid , näiteks kontrollikoja arvamus ( 6 / 2007 ) iga-aastaste kokkuvõtete , „ riiklike avalduste “ ja riiklike kontrolliasutuste ELi vahendite auditeerimise kohta .
(src)="200"> Arvamused tuginevad kontrollikoja kogemustele , mis on saadud aastatepikkuse audititööga ELi finantsjuhtimise alal .
(trg)="169"> Podem igualmente cobrir temas mais vastos relativos à gestão financeira da UE , por exemplo o parecer ( 6 / 2007 ) sobre as sínteses anuais , as declarações nacionais e os trabalhos de auditoria das Instituições Nacionais de Controlo .

(src)="201"> Teatud juhtudel viidatakse ka konkreetsetele audititele .
(src)="202"> Näiteks arvamuses tolli-ja põllumajandusküsimusi käsitlevate õigusaktide nõutava kohaldamise tagamise kohta ( 3 / 2007 ) viitas kontrollikoda eelmises eriaruandes esitatud soovitusele , mille kohaselt peaks komisjon võtma meetmed , et parandada pettusealaste teabeallikate usaldusväärsust .
(trg)="171"> Por exemplo no parecer ( 3 / 2007 ) relativo à correcta aplicação das regulamentações aduaneira e agrícola , o Tribunal refere-se a uma recomendação , constante de um relatório especial anterior , para que a Comissão tome medidas que permitam melhorar a fiabilidade das fontes de informação sobre a fraude .

(src)="203"> Korduvaks teemaks kontrollikoja arvamustes on vajadus lihtsustamise järele ( vt näiteks arvamus 7 / 2007 Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatava finantsmääruse kohta ) .
(trg)="172"> Um tema recorrente nos pareceres do Tribunal é a necessidade de simplificação ( ver por exemplo o Parecer n.o 7 / 2007 sobre o Regulamento Financeiro aplicável ao orçamento geral das Comunidades Europeias ) .

(src)="206"> 4 5 Asutamislepingu artikkel 279 .
(trg)="175"> 4 5 Artigo 279.o do Tratado .

(src)="228"> Näiteks sellest , mis võib juhtuda , on hiljutine aruanne hoonetega seotud kuludest ( eriaruanne 2 / 2007 ) .
(trg)="193"> O recente relatório especial sobre as despesas imobiliárias ( 2 / 2007 ) constitui um exemplo do que pode acontecer .

(src)="231"> Teise näitena võib nimetada kontrollikoja auditiaruannet liikmesriikide poolt läbiviidud põllumajandustoodangu ekspordi kontrollide kohta ( eriaruanne 4 / 2007 ) .
(trg)="195"> Outro exemplo é o do relatório especial do Tribunal sobre os controlos efectuados pelos Estados-Membros às exportações de produtos agrícolas ( 4 / 2007 ) .

(src)="248"> Selles valdkonnas oli verstapostiks 2004 . aastal avaldatud „ Ühtse auditi “ arvamus ( 2 / 2004 ) .
(trg)="208"> O parecer do Tribunal ( 2 / 2004 ) sobre o modelo de auditoria única ( « single audit » ) constituiu uma contribuição decisiva a esse respeito .

(src)="255"> Kontrollikoja 2007 . aasta juuli arvamuses ( 6 / 2007 ) märgitakse , et kõigi nimetatud elementide nõuetekohasel rakendamisel on nende abil võimalik täiustada ELi vahendite haldamist ja kontrolli liikmesriikides .
(trg)="216"> No seu Parecer n.o 6 / 2007 o Tribunal considera que , se forem devidamente aplicados , todos estes elementos poderão incentivar uma melhor gestão e controlo dos fundos comunitários .

(src)="267"> Kogemused näitavad , et peamine seaduslikkuse ja korrektsusega seonduv risk tuleneb abisaajate poolt ELi vahendite taotlemisel esitatud teabe usaldusväärsusest , mitte sellest , kuidas teavet käsitletakse komisjonis või liikmesriikides .
(trg)="221"> Embora não constituam elas próprias provas conclusivas de auditoria , podem ser consideradas um novo elemento de controlo interno e podem conter informações úteis sobre a execução do orçamento comunitário .

(src)="271"> ELi EELARVE LÄBIVAATAMINE Komisjon avaldas 2007 . aasta septembris eelarve laiaulatusliku läbivaatamise käigus nõuandva dokumendi , et ergutada avalikku arutelu ELi vahendite üle .
(src)="272"> Kontrollikoda osales arutelus 2008 . aasta aprilli alguses , tuues esile peamised põhimõtted , mida tuleks arvesse võtta uute programmide kavandamisel , et tagada Euroopa lisandväärtus , täpsemalt eesmärkide selgus , lihtsustamine , realism , läbipaistvus ja aruandluskohustuse täitmine .
(trg)="230"> REVISÃO DO ORÇAMENTO DA UE A Comissão publicou em Setembro de 2007 um documento de consulta destinado a estimular um debate aberto sobre as finanças comunitárias como parte de uma revisão alargada do orçamento .
(trg)="231"> O Tribunal deu uma contribuição para esse debate no início de Abril de 2008 , na qual salientou princípios essenciais a ter em conta na concepção de novos programas , para garantir que obtêm valor acrescentado europeu , especialmente clareza de objectivos , simplificação , realismo , transparência e obrigação de prestar contas .

(src)="275"> 29
(src)="282"> Eriaruannete ja arvamuste arv oli sama kui eelmistel aastatel .
(src)="283"> Iga-aastased aruanded üldeelarve ja Euroopa Arengufondi kohta avaldati plaanipäraselt .
(src)="315"> 32
(src)="414"> 42
(trg)="233"> 29
(trg)="353"> 42

(src)="295"> Juhtimine ( juhtimisoskus ) , struktuur ja organisatsioon 3 .
(trg)="252"> Governação ( liderança ) , estrutura e organização . 3 .

(src)="296"> Asutusesisesed tulemusnäitajad 4 .
(trg)="254"> 4 .

(src)="297"> Töötajad ja sisekommunikatsioon 5 .
(trg)="256"> 5 .

(src)="299"> Välissuhtluse poliitika 6 .
(trg)="258"> 6 .

(src)="333"> Kontrollikoda kasutab seda võimalust , et paremini kaaluda ühte varasemat muudatust : komisjoni üleminekut tegevuspõhisele eelarvestamisele ja juhtimisele , ning eelarve liigendamist 31 poliitikavaldkonnaks , mis hõlmavad ligikaudu 220 tegevust .
(trg)="285"> O Tribunal aproveita esta oportunidade para melhor reflectir uma alteração já anteriormente ocorrida : a passagem da Comissão para a orçamentação e a gestão por actividades e a organização do orçamento em 31 domínios de políticas , abrangendo cerca de 220 actividades .

(src)="336"> 34 7 Kontrollikoja edasisest tegevusest täielikuma ja üksikasjalikuma teabe saamiseks vaadake kontrollikoja 2008 . aasta tööprogrammi , mis on kättesaadav kontrollikoja veebilehel ( http : / / .eca.europa.eu ) .
(src)="337"> 35 5 .
(trg)="288"> 34 7 Para explicações mais completas e pormenorizadas sobre os futuros trabalhos do Tribunal , queira consultar o programa de trabalho do Tribunal para o exercício de 2008 , disponível no nosso sítio Internet ( www.eca.europa.eu ) .

(src)="366"> Kontrollikoda võttis osa kõikidest 2007 . aastal toimunud FASi koosolekutest ning osales aktiivselt suuniste koostamisel ja vastavates aruteludes .
(src)="367"> FASi alakomitee nimetas Euroopa Kontrollikoja esindaja ( Jesús Lázaro Cuenca ) üheks kutsestandardeid käsitleva komitee esindajaks auditikvaliteedi projekti juhtkomitees .
(trg)="313"> O subcomité de Auditoria Financeira nomeou o representante do TCE ( Jesús Lázaro Cuenca ) como um dos representantes do subcomité no projecto do grupo director do Comité de Normas Profissionais sobre qualidade da auditoria .

(src)="379"> Meeste ja naiste osakaal kontrollikojas 46 % 12 / 2001 54 % NAISED MEHED 50 % 12 / 2007 50 %
(trg)="322"> Proporção de homens e mulheres no efectivo do Tribunal 46 % 12 / 2001 54 % MULHERES HOMENS 50 % 12 / 2007 50 %

(src)="382"> 56 direktori ja osakonna / üksusejuhataja hulgas on 13 naist ( 23 % ) , nende osakaal on võrreldes 2006 . aastaga kasvanud 3 % .
(trg)="325"> Treze dos 56 directores e chefes de Divisão / Unidade ( 23 % ) são mulheres , o que representa um aumento de 3 % em comparação com 2006 .

(src)="384"> Meeste ja naiste osakaal palgaastmete kaupa 12 / 2006 12 / 2006 M 67 % N 20 % 12 / 2006 12 / 2007 M 77 % 12 / 2006 M 80 % 12 / 2007 12 / 2007 M 64 % N 23 % 39 W 68 % M 32 % N 33 % N 68 % M 32 % N 36 % N 68 % TÖÖLEVÕTMINE NAISED MEHED Assistendid – sekretärid ( AST palgaaste ) Audiitorid – administraatorid ( AD palgaaste ) Direktorid ja üksusejuhatajad Assistendid – sekretärid ( AST palgaaste ) Audiitorid – administraatorid ( AD palgaaste ) Direktorid ja üksusejuhatajad Kontrollikoda lähtub oma töölevõtmispoliitikas ELi asutuste üldpõhimõtetest ja teenistustingimustest ning asutuse töötajate hulka kuulub nii koosseisulisi kui ka ajutise lepinguga töötajaid .
(trg)="327"> Proporção de homens e mulheres por grupo de funções 12 / 2006 12 / 2006 H 67 % M 20 % 12 / 2006 12 / 2007 H 77 % 12 / 2006 H 80 % 12 / 2007 12 / 2007 H 64 % M 23 % 39 W 68 % H 32 % M 33 % M 68 % H 32 % M 36 % M 68 % RECRUTAMENTO MULHERES HOMENS Assistentes -- secretário ( a ) s ( nível AST ) Auditores-administradores ( nível AD ) Directores e chefes de Unidade Assistentes-Auditores- -secretário ( a ) s -administradores ( nível AST ) ( nível AD ) Directores e chefes de Unidade A política de recrutamento do Tribunal rege-se pelos princípios gerais e pelas condições de emprego das instituições da UE , sendo os seus efectivos constituídos por funcionários permanentes e agentes contratados temporariamente .

(src)="385"> Euroopa Ühenduste Personalivaliku Talitus ( EPSO ) korraldab kontrollikoja vabadele töökohtadele avatud konkursse .
(trg)="328"> Os concursos para provimento de lugares no Tribunal são organizados pelo Serviço Europeu de Selecção do Pessoal ( EPSO ) .

(src)="387"> 2007 . aastal võttis kontrollikoda tööle 179 töötajat : 117 ametnikku , 35 lepingulist töötajat ja 27 ajutise lepinguga töötajat .
(trg)="330"> O Tribunal recrutou 179 pessoas em 2007 : 117 funcionários , 35 agentes temporários e 27 agentes contratuais .

(src)="390"> Kontrollikoda teeb pidevaid pingutusi värbamismenetluse lühendamiseks .
(src)="391"> VANUSEPROFIIL JA KARJÄÄRIVÕIMALUSED Allpool toodud diagramm näitab , et kontrollikoja töötajaskond on noor ( 63 % kontrollikoja töötajatest on nooremad kui 44 aastat ) .
(trg)="334"> PERFIL ETÁRIO : OPORTUNIDADES DE CARREIRA O gráfico seguinte mostra que o Tribunal é uma instituição « jovem » ( 63 % dos seus efectivos têm menos de 44 anos de idade ) .

(src)="393"> See tähendab kõrgema juhtkonna laiaulatuslikku uuendamist järgmise viie kuni kümne aasta jooksul .
(src)="394"> 40 38 68 94 114 81 147 149 VANUS 25-29 45-49 30-34 50-54 35-39 55-59 40-44 20-24 > 60 153 AUDITIKÄIGUD Kontrollikoja audititöö nõuab audiitoritelt auditikäikude ( lähetused ) tegemist liikmesriikidesse ja teistesse ELi vahendite vastuvõtjariikidesse , et koguda piisaval määral asjakohast auditi tõendusmaterjali .
(trg)="336"> 40 38 68 94 114 81 147 149 IDADE 25-29 45-49 30-34 50-54 35-39 55-59 40-44 20-24 > 60 153 VISITAS DE AUDITORIA Os trabalhos de auditoria do Tribunal implicam que os auditores efectuem visitas ( conhecidas como « missões » ) aos Estados-Membros e a outros países beneficiários de fundos comunitários , a fim de obterem provas de auditoria adequadas .

(src)="398"> 2007 . aasta auditikäikude reisikulud olid 0,49 miljonit eurot ( 0,43 miljonit eurot 2006 . aastal ) .
(trg)="340"> Em 2007 as missões de auditoria representaram despesas de viagem no valor de 0,49 milhões de euros ( 0,43 milhões de euros em 2006 ) .

(src)="401"> 2007 auditikäigud .
(src)="402"> Liikmesriigid 50 40 30 20 10 0 2007 missioonid .
(src)="403"> Kandidaatriigid ja mitteliikmesriigid 4 3 2 1 0 41 Serbia ja Montenegro Moldova ning Ukraina Lesotho ning Svaasimaa Endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik Bosnia ja Hertsegoviina Albaania Türgi Saksamaa Portugal Itaalia Hispaania Belgia Kreeka Tšehhi Vabariik Prantsusmaa Ühendkuningriik Taani Madalmaad Iirimaa Soome Austria Poola Leedu Ungari Bulgaaria Rootsi Sloveenia Slovakkia Rumeenia Läti Malta Venemaa Guinea Tuneesia Togo Sri Lanka Sudaan Niger Nicaragua Maroko Madagaskar Mali Kenya Indoneesia Ghana
(trg)="343"> Missões aos Estados-Membros em 2007 50 40 30 20 10 0 Missões a países candidatos e terceiros em 2007 4 3 2 1 0 41 Sérvia e Montenegro Moldávia — Ucrânia Lesoto — Suazilândia Antiga República jugoslava da Macedónia Bósnia e Herzegovina Albânia Turquia Alemanha Portugal Itália Espanha Bélgica Grécia República Checa França Reino Unido Dinamarca Países Baixos Irlanda Finlândia Áustria Polónia Lituânia Hungria Bulgária Suécia Eslovénia Eslováquia Roménia Letónia Malta Rússia Guiné Tunísia Togo Sri Lanka Sudão Níger Nicarágua Marrocos Madagáscar Mali Quénia Indonésia Gana

(src)="407"> Võrreldes 2006 . aastaga suurenes erialase koolituse osakaal märkimisväärselt .
(trg)="347"> As acções de formação técnica aumentaram de maneira significativa em comparação com 2006 .

(src)="409"> 2007 . aastal hõlmasid keelekursused 52 % koolitusele pühendatud päevade koguarvust .
(trg)="349"> Os cursos de línguas representaram 52 % do número total de dias dedicados à formação em 2007 .

(src)="420"> Prantsuse audiitor Emmanuel Rauch , kes on kontrollikojas töötanud palju aastaid , ja tema kolleeg Alejandro Ballester Hispaaniast olid auditigruppide juhtideks ettevalmistusetapis 2005 . aasta sügisel .
(src)="421"> Audit hõlmas külaskäike kuude liikmesriiki Taanist Itaaliani .
(trg)="357"> Os chefes da equipa de auditoria durante as fases preparatórias no Outono de 2005 foram Emmanuel Rauch , auditor francês que trabalha no Tribunal há vários anos , e o seu colega espanhol Alejandro Ballester .

(src)="426"> Vasakult paremale , alt üles 1 . rida Alejandro BALLESTER GALLARDO , administraator ( Hispaania – 5 . aastat kontrollikojas ) ; Kikis KAZAMIAS , kontrollikoja liige ( Küpros – 3 . aastat kontrollikojas ) ; Riemer HAAGSMA , administraator ( Madalmaad – 30 . aastat kontrollikojas ) ; Emmanuel RAUCH , audiitor ( Prantsusmaa – 14 . aastat kontrollikojas ) .
(trg)="362"> Da esquerda para a direita , de baixo para cima 1.a fila : Alejandro Ballester Gallardo , administrador ( ES , 5 anos no Tribunal ) ; Kikis Kazamias , membro do Tribunal ( CY , 3 anos no Tribunal ) ; Riemer Haagsma , administrador ( NL , 30 anos no Tribunal ) ; Emmanuel Rauch , auditor ( FR , 14 anos no Tribunal ) .

(src)="427"> 2 . rida Jean-Marc DANIELE , kabineti atašee ( Prantsusmaa – 5 . aastat kontrollikojas ) ; François OSETE , audiitor ( Prantsusmaa , / Hispaania – 23 . aastat kontrollikojas ) ; Robert MARKUS , audiitor ( Madalmaad – 13 . aastat kontrollikojas ) ; Bertrand TANGUY , administraator ( Prantsusmaa – 3 . aastat kontrollikojas ) ; Pietro PURICELLA , audiitor ( Itaalia – 11 . aastat kontrollikojas ) .
(trg)="363"> 2.a fila : Jean-Marc Daniele , adido de gabinete ( FR , 5 anos no Tribunal ) ; François Osete , auditor ( FR / ES , 23 anos no Tribunal ) ; Robert Markus , auditor ( NL , 13 anos no Tribunal ) ; Bertrand Tanguy , administrador ( FR , 3 anos no Tribunal ) ; Pietro Puricella , auditor ( IT , 11 anos no Tribunal ) .

(src)="428"> 3 . rida Anne POULSEN , tõlkija ( Taani – 16 . aastat kontrollikojas ) ; Maria del CARMEN JIMENEZ , audiitori abi ( Hispaania – 15 . aastat kontrollikojas ) ; Cecile RAMIREZ – sekretär ( Prantsusmaa – 5 . aastat kontrollikojas ) ; Neophytos NEOPHYTOU , kabineti atašee ( Küpros – 3 . aastat kontrollikojas ) ; Krzysztof ZALEGA , administraator ( Poola – 4 . aastat kontrollikojas ) .
(trg)="364"> 3.a fila : Anne Poulsen , tradutora ( DK , 16 anos no Tribunal ) ; Maria del Carmen Jiménez , auditora assistente ( ES , 15 anos no Tribunal ) ; Cécile Ramirez , secretária ( FR , 5 anos no Tribunal ) ; Neophytos Neophytou , adido de gabinete ( CY , 3 anos no Tribunal ) ; Krzysztof Zalega , administrator ( PL , 4 anos no Tribunal ) .

(src)="429"> Muud rühma liikmed ( puuduvad pildilt ) Valéria ROTA , administraator ( Itaalia – 8 . aastat kontrollikojas ) ; Adeline DOMINGUES , sekretär ( Prantsusmaa – 8 . aastat kontrollikojas ) ; Juha VANHATALO , administraator ( Soome – 3 . aastat kontrollikojas ) ; Paul STAFFORD , administraator ( Ühendkuningrük – 18 . aastat kontrollikojas ) .
(trg)="365"> Outros membros da equipa ( não presentes na fotografia ) : Valeria Rota , administradora ( IT , 8 anos no Tribunal ) ; Adéline Domingues , secretária ( FR , 8 anos no Tribunal ) ; Juha Vanhatalo , administrador ( FI , 3 anos no Tribunal ) ; Paul Stafford , administrador ( UK , 18 anos no Tribunal ) .

(src)="430"> 44 FINANTSTEAVE EELARVE Kontrollikoja eelarve moodustab ligikaudu 0,1 % ELi kogueelarvest ehk ligikaudu 1,8 % ELi haldusalasest ja institutsioonide eelarvest .
(src)="431"> Viimase kolme aasta jooksul suurenes see 17 % .
(src)="432"> Suurenemine on eelkõige seotud ELi laienemise tagajärgedega 2004 . ja 2007 . aastal .
(trg)="366"> 44 INFORMAÇÕES FINANCEIRAS ORÇAMENTO O orçamento do Tribunal representa aproximadamente 0,1 % do orçamento total da UE ou cerca de 1,8 % do seu orçamento administrativo e institucional .
(trg)="367"> Aumentou 17 % nos últimos três anos , aumento esse que se deve principalmente aos alargamentos da UE em 2004 e 2007 .

(src)="435"> Personaliassigneeringute summa on 2007 . aastal ligikaudu 72 % kogusummast .
(trg)="370"> As dotações para despesas com o pessoal elevam-se a cerca de 72 % do total em 2007 .

(src)="436"> EELARVE 2006 2007 2008 Assigneeringute kasutamine Lõplikud assigneeringud ( 1 000 euro ) Institutsiooni liikmed 11 350 11 270 12 061 Ametnikud ja ajutised töötajad 77 907 82 583 88 712 Muud töötajad ja välisteenistused 4 223 4 014 4 248 Lähetused – reisikulud 3 100 3 000 3 212 Muud institutsiooni töötajaid puudutavad kulud 1 923 2 056 2 286 I jaotis vahesumma 98 503 102 923 110 519 Kinnisvara 6 287 8 126 12 110 Infotehnoloogia ja telekommunikatsioon 4 575 5 518 5 879 Vallasvara ja sellega seotud kulud 1 320 1 396 1 147 Jooksvad halduskulud 807 435 425 Kohtumised , koosolekud 352 872 876 Teave ja trükised 1 353 1 810 1 813 II jaotis vahesumma 14 694 18 157 22 250 Euroopa Kontrollikoda kokku 113 197 121 080 132 769
(trg)="371"> ORÇAMENTO 2006 2007 2008 Utilização das dotações Dotações definitivas ( em milhares de euros ) Membros da instituição 11 350 11 270 12 061 Funcionários e agentes temporários 77 907 82 583 88 712 Outro pessoal e prestações externas 4 223 4 014 4 248 Missões / viagens 3 100 3 000 3 212 Outras despesas relativas a pessoas ligadas à instituição 1 923 2 056 2 286 Subtotal título 1 98 503 102 923 110 519 Bens imóveis 6 287 8 126 12 110 Informática e telecomunicações 4 575 5 518 5 879 Bens móveis e despesas acessórias 1 320 1 396 1 147 Despesas de funcionamento administrativo corrente 807 435 425 Reuniões e conferências 352 872 876 Informação e publicações 1 353 1 810 1 813 Subtotal título 2 14 694 18 157 22 250 Total Tribunal de Contas 113 197 121 080 132 769

(src)="444"> Auditikomitee arutab ja võtab arvesse siseaudiitori tööprogrammi ja aruanded ning ( vajaduse korral ) siseaudiitori taotluse viia läbi eriauditeid .
(src)="445"> Komitee pidas 2007 . aastal kaheksa koosolekut .
(src)="446"> KONTROLLIKOJA VÄLISAUDIT Oma auditi järeldusotsuses 2006 . aasta kohta ( esitatud 28 . septembril 2007 ) ütles kontrollikoja välisaudiitor : „ Oleme seisukohal , et raamatupidamisaruanne annab nõukogu 25 . juuni 2002 . aasta määrusele ( EÜ , Euratom ) nr 1605 / 2002 ja selle rakenduseeskirjadele , üldtunnustatud arvestus-ja aruandlusprintsiipidele ning Euroopa Kontrollikoja sise-eeskirjadele vastava õige ja õiglase ülevaate Euroopa Kontrollikoja lõppenud eelarveaasta tegevustulemuse ja finantsolukorra kohta 31 . detsembri 2006 . aasta seisuga ” 8 .
(trg)="377"> O Comité de Auditoria reuniu-se oito vezes em 2007 .
(trg)="378"> AUDITORIA EXTERNA DO TRIBUNAL Na sua opinião de auditoria relativa ao exercício de 2006 ( emitida em 28 de Setembro de 2007 ) , o auditor externo do Tribunal declarou : « Em nossa opinião , as demonstrações financeiras dão uma imagem fiel da situação financeira do Tribunal de Contas Europeu em 31 de Dezembro de 2006 , bem como do resultado das suas operações relativas ao exercício encerrado nessa data , em conformidade com o Regulamento ( CE , Euratom ) n.o 1605 / 2002 do Conselho , de 25 de Junho de 2002 , as suas normas de execução , os princípios contabilísticos geralmente aceites e as normas internas do Tribunal de Contas Europeu » 8 .

(src)="448"> 45 8 ELT C 292 , 5.12.2007 .
(trg)="380"> 45 8 JO C 292 de 5.12.2007 .

(src)="449"> Euroopa Kontrollikoda Iga-aastane tegevusaruanne 2007 Luxembourg : Euroopa Ühenduste Ametlike Väljaannete Talitus 2008 – 45 lk – 21 x 29,7 cm ISBN 978-92-9207-007-6
(trg)="381"> Tribunal de Contas Europeu Relatório Anual de Actividade 2007 Luxemburgo : Serviço das Publicações Oficiais das Comunidades Europeias 2008 — 45 p. — 21 x 29,7 cm ISBN 978-92-9207-017-5

(src)="451"> Trükised väljastatakse Teie valitud müügiesindusest .
(src)="452"> Kõikide müügiesinduste nimekirja tellimiseks saatke kiri faksinumbril ( 352 ) 2929 42758 . http : / / eca.europa.eu / portal / page / portal / eca _ main _ pages / splash _ page
(trg)="384"> Também pode solicitar uma lista da nossa rede mundial de agentes de vendas através do fax ( 352 ) 2929-42758 . http : / / eca.europa.eu / portal / page / portal / eca _ main _ pages / splash _ page

(src)="453"> EUROOPA KONTROLLIKODA EUROOPA ÜHENDUSTE AMETLIKE VÄLJAANNETE TALITUS L 2985 LUXEMBOURG ISBN 978-92-9207-007-6 QJ-AA-08-001-ET-C
(trg)="385"> TRIBUNAL DE CONTAS EUROPEU SERVIÇO DAS PUBLICAÇÕES OFICIAIS DAS COMUNIDADES EUROPEIAS L 2985 LUXEMBURGO ISBN 978-92-9207-017-5 QJ-AA-08-001-PT-C

# et/aar08_aar08.xml.gz
# pt/aar08_aar08.xml.gz


(src)="4"> AASTA TEGEVUSARUANNE
(src)="5"> 2 „ Europe Direct ” on teenistus , mis aitab leida vastused Euroopa Liitu puudutavatele küsimustele Tasuta infotelefon : ( * ) 00 800 6 7 8 9 10 11 ( * ) Teatud juhtudel ei võimalda mobiilsideoperaatorid helistamist 00 800 numbritele või on need kõned tasulised .
(trg)="4"> Número verde único ( * ) : 00 800 6 7 8 9 10 11 ( * ) Alguns operadores de telecomunicações móveis não autorizam o acesso a números 00 800 ou poderão sujeitar estas chamadas telefónicas a pagamento Encontram-se disponíveis numerosas outras informações sobre a União Europeia na rede Internet , via servidor Europa ( http : / / europa.eu ) Uma ficha bibliográfica figura no fim desta publicação Luxemburgo : Serviço das Publicações Oficiais das Comunidades Europeias , 2009 ISBN 978-92-9207-215-5 © Comunidades Europeias , 2009 Reprodução autorizada mediante indicação da fonte Printed in Belgium IMPRESSO EM PAPEL BRANQUEADO SEM CLORO

(src)="28"> Samuti sooviksin pühendumise ja suure tööpanuse eest eriliselt tänada meie endist peasekretäri Michel Hervéd , kes lahkus kontrollikojast 2008 . aasta lõpus .
(trg)="20"> Gostaria igualmente de agradecer em particular ao anterior Secretário-Geral , Michel Hervé , que deixou a instituição no final de 2008 , pela sua dedicação e empenho .

(src)="31"> Vítor Manuel da Silva Caldeira , president 5
(trg)="22"> Vítor Manuel da Silva Caldeira Presidente 5

(src)="46"> Mõne liikmesriigi jaoks on aga ELi vahendid olulise tähtsusega avalike ettevõtmiste rahastamisel ja kogusumma on võrdne või peaaegu võrdne rahvamajanduse kogutuluga .
(src)="47"> Euroopa Liidu tulud koosnevad peamiselt liikmesriikide rahvamajanduse kogutulul ( 65,4 % ) ja käibemaksul ( 16,9 % ) põhinevatest osamaksetest .
(trg)="37"> As receitas da União Europeia são principalmente compostas por contribuições dos Estados-Membros baseadas no seu rendimento nacional bruto ( RNB – 65,4 % ) e numa medida relativa ao imposto sobre o valor acrescentado cobrado pelos Estados-Membros ( IVA – 16,9 % ) .

(src)="48"> Tolli-ja põllumajandusmaksud ( nn traditsioonilised omavahendid – 16,5 % ) moodustavad samuti olulise osa tulust .
(trg)="38"> Os direitos aduaneiros e agrícolas ( os chamados recursos próprios tradicionais – 16,5 % ) representam igualmente uma parte significativa das receitas .

(src)="49"> Eelarve struktuur on ajaga muutunud , põhikomponendid on aga põllumajandus ja ühtekuuluvuspoliitika ( vt 1 . selgitus ) .
(src)="50"> 1 .
(src)="51"> SELGITUS .
(trg)="39"> A composição do orçamento tem evoluído ao longo do tempo , sendo a agricultura e as políticas de coesão as suas mais importantes componentes ( ver Caixa 1 ) .

(src)="63"> Põllumajandus – Loodusressursside säilitamine ja haldamine Allikas : Euroopa Liidu 2009 . eelarveaasta üldeelarve ( ELT L 69 , 13.3.2009 ) .
(trg)="49"> Cidadania , liberdade , segurança e justiça União Europeia enquanto parceiro global Administração 1,2 % 7,2 % 6,7 % Agricultura – Preservação e gestão dos recursos naturais 45,3 % Despesas da UE Coesão – crescimento sustentável Fonte : Orçamento Geral da União Europeia para o exercício de 2009 ( JO L 69 de 13.3.2009 ) .

(src)="91"> 10 1 Täiendavat teavet kontrollikoja metoodikast saab kontrollikoja veebilehel asuvatest käsiraamatutest ( www.eca.europa.eu ) .
(trg)="74"> 10 1 Para mais informações sobre a metodologia do Tribunal , é favor consultar os manuais no sítio Internet do Tribunal ( www.eca.europa.eu ) .

(src)="94"> Iga-aastast kinnitavat avaldust tähistatakse üldiselt prantsuskeelse lühendiga DAS ( Déclaration d ’ Assurance ) .
(trg)="77"> A declaração de fiabilidade anual é geralmente designada pelo acrónimo francês DAS ( Déclaration d ’ Assurance ) .

(src)="101"> Kontrollikoda osaleb koos riiklike auditiasutustega aktiivselt rahvusvaheliste standardite väljatöötamisel standardeid määratlevates asutustes ( INTOSAI , IFAC ) 4 .
(trg)="83"> Este desempenha um papel activo na elaboração de normas internacionais pelos organismos de normalização ( INTOSAI , IFAC ) 4 , juntamente com as Instituições Nacionais de Controlo .

(src)="109"> 4 Kõrgeimate Kontrolliasutuste Rahvusvaheline Organisatsioon ( International Organisation of Supreme Audit Institutions ) ; Rahvusvaheline Raamatupidajate Föderatsioon ( International Federation of Accountants ) .
(src)="110"> 12 2 .
(trg)="92"> 4 INTOSAI – International Organisation of Supreme Audit institutions ( Organização Internacional de Instituições Superiores de Controlo Externo das Finanças Publicas ) ; IFAC – International Federation of Accountants ( Federação Internacional de Contabilistas ) .

(src)="124"> Nagu organogrammist näha ( vt lk 17 ) , on kontrollikojas neli valdkonnapõhist gruppi , mis tegelevad eelarve erinevate osadega ( loodusressursside säilitamine ja haldamine ; struktuuripoliitika , transport , teadusuuringud ja energeetika ; välistegevus ; tulud , pangatoimingud , halduskulud , ELi institutsioonid ja asutused ning sisepoliitika ) .
(trg)="104"> Como se pode ver no organigrama ( página 17 ) , existem quatro grupos sectoriais que abrangem diferentes partes do orçamento ( Preservação e gestão dos recursos naturais – Políticas estruturais , transportes , investigação e energia – Acções externas – Receitas , actividades bancárias , despesas de funcionamento , instituições e organismos comunitários e políticas internas ) .

(src)="135"> 1 . jaanuaril 2008 asus kontrollikotta ametisse kolm uut liiget : Michel Cretin ( Prantsusmaa ) , Harald Noack ( Saksamaa ) ja Henri Grethen ( Luksemburg ) , kui nende eelkäijate ametiaeg lõppes .
(trg)="114"> Em 1 de Janeiro de 2008 , o Tribunal passou a contar com três novos Membros , Michel Cretin ( França ) , Harald Noack ( Alemanha ) e Henri Grethen ( Luxemburgo ) , que substituíram os seus predecessores após o termo dos respectivos mandatos .

(src)="136"> Lisaks pikendas nõukogu nelja liikme – Hubert Weberi ( Austria ) , Maarten B. Engwirda ( Madalmaad ) , David Bostocki ( Ühendkuningriik ) ja Ioannis Sarmase ( Kreeka ) – mandaati kuue aasta võrra .
(trg)="115"> Além disso , os mandatos de quatro Membros – Hubert Weber ( Áustria ) , Marteen B. Engwirda ( Países Baixos ) , David Bostock ( Reino Unido ) e Ioannis Sarmas ( Grécia ) – foram renovados pelo Conselho por um período de seis anos .

(src)="138"> Presidendi roll on olla primus inter pares – esimene võrdsete seas .
(trg)="117"> A sua função é de primus inter pares – o primeiro entre iguais .

(src)="141"> 16 . jaanuaril 2008 valiti kontrollikoja 10 . presidendiks Portugali liige Vítor Manuel da Silva Caldeira .
(src)="142"> 14
(trg)="120"> Em 16 de Janeiro de 2008 , Vítor Manuel da Silva Caldeira , o Membro português , foi eleito 10.o Presidente do Tribunal .
(trg)="121"> 14

(src)="147"> Kontrollikoja eelmine peasekretär Michel Hervé lahkus teenistusest 31 . oktoobril 2008 .
(trg)="125"> O anterior Secretário-Geral , Michel Hervé , deixou o Tribunal em 31 de Outubro de 2008 .

(src)="148"> 9 . oktoobril 2008 nimetati John Speed peasekretäri kohusetäitjaks .
(trg)="126"> John Speed foi nomeado Secretário-Geral interino em 9 de Outubro de 2008 .

(src)="149"> 10 . märtsil 2009 nimetas kontrollikoda uueks peasekretäriks Eduardo Ruiz García , kelle ametiaeg algas 16 . märtsil 2009 .
(trg)="127"> Em 10 de Março de 2009 , o Tribunal nomeou Eduardo Ruiz García para o cargo de Secretário-Geral com efeitos a partir de 16 de Março de 2009 .

(src)="150"> KONTROLLIKOJA PERSONAL Vastavalt 2008 . aasta eelarvele on Euroopa Kontrollikojas kokku 858 töötajat ( seisuga 31 . detsember 2008 ) .
(trg)="128"> EFECTIVOS DO TRIBUNAL O orçamento de 2008 atribui 858 lugares ao Tribunal de Contas Europeu ( em 31 de Dezembro de 2008 ) .

(src)="153"> 15
(src)="154"> EUROOPA KONTROLLIKODA 2009 President Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA ( PT ) Morten Louis LEVYSOHN ( DK ) Jacek UCZKIEWICZ ( PL ) Kersti KALJULAID ( ET ) Lars HEIKENSTEN ( SE ) Harald NOACK ( DE ) Hubert WEBER ( AT ) Ioannis SARMAS ( EL ) Josef BONNICI ( MT ) Kikis KAZAMIAS ( CY ) Karel PINXTEN ( BE ) Henri GRETHEN ( LU ) Maarten B. ENGWIRDA ( NL ) Július MOLNÁR ( SK ) Irena PETRUŠKEVIČIENĖ ( LT ) Massimo VARI ( IT ) Ovidiu ISPIR ( RO ) Máire GEOGHEGAN-QUINN ( IE ) Vojko Anton ANTONČIČ ( SI ) Igors LUDBORŽS ( LV ) Juan RAMALLO MASSANET ( ES ) Nadejda SANDOLOVA ( BG ) David BOSTOCK ( UK ) Gejza Zsolt HALÁSZ ( HU ) Jan KINŠT ( CZ ) Olavi ALA-NISSILÄ ( FI ) Michel CRETIN ( FR )
(trg)="131"> 15
(trg)="132"> TRIBUNAL DE CONTAS EUROPEU 2009 Presidente Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA ( PT ) Morten Louis LEVYSOHN ( DK ) Jacek UCZKIEWICZ ( PL ) Kersti KALJULAID ( ET ) Lars HEIKENSTEN ( SE ) Harald NOACK ( DE ) Hubert WEBER ( AT ) Ioannis SARMAS ( EL ) Josef BONNICI ( MT ) Kikis KAZAMIAS ( CY ) Karel PINXTEN ( BE ) Henri GRETHEN ( LU ) Maarten B. ENGWIRDA ( NL ) Július MOLNÁR ( SK ) Irena PETRUŠKEVIČIENĖ ( LT ) Massimo VARI ( IT ) Ovidiu ISPIR ( RO ) Máire GEOGHEGAN-QUINN ( IE ) Vojko Anton ANTONČIČ ( SI ) Igors LUDBORŽS ( LV ) Juan RAMALLO MASSANET ( ES ) Nadejda SANDOLOVA ( BG ) David BOSTOCK ( UK ) Gejza Zsolt HALÁSZ ( HU ) Jan KINŠT ( CZ ) Olavi ALA-NISSILÄ ( FI ) Michel CRETIN ( FR )

(src)="162"> Kontrollikoja hinnangul on veamäär nendes poliitikavaldkondade rühmades vahemikus 2 – 5 % , välja arvatud ühtekuuluvuspoliitika puhul , kus see on vähemalt 11 % .
(src)="163"> Mõningate kuluvaldkondade , eelkõige nende , mida varem kajastati rubriikides „ sisepoliitika “ ja „ välistegevus “ , hinnanguline veamäär on langenud , ehkki mitte nii palju , et mõjutada üldist olukorda .
(trg)="139"> O Tribunal estima que o nível de erro nestes grupos de domínios de política se situa entre 2 % e 5 % , excepto no que se refere às políticas de coesão , onde se eleva pelo menos a 11 % .

(src)="172"> Lugejatel palutakse üksikasjalikuma teabe saamiseks tutvuda kontrollikoja poolt vastuvõetud täistekstidega , mis on saadaval kontrollikoja veebilehel ( www.eca.europa.eu ) .
(trg)="149"> Para mais informações , os leitores devem consultar os textos integrais adoptados pelo Tribunal – disponíveis no sítio Internet do Tribunal ( www.eca.europa.eu ) .

(src)="190"> 2007 . eelarveaasta aastaaruande erihinnangud Ühtekuuluvus : 42 miljardit eurot Põllumajandus ja loodusvarad : 51 miljardit eurot Välisabi , arengukoostöö ja laienemine : 6 miljardit eurot Teadusuuringud , energeetika ja transport : 4,5 miljardit eurot Haridus ja kodakondsus : 1,5 miljardit eurot Haldus-ja muud kulud : 8 miljardit eurot Majandus-ja rahandusvaldkond : 0,5 miljardit eurot Tulu Järelevalve-ja kontrollisüsteemide hindamine Veamäära ( VM ) asukoht skaalal Veamäära skaala Hinnang süsteemidele Mõjus VM < 2 % ( allpool olulisuse läve ) Osaliselt mõjus 2 % < VM < 5 % Ei ole mõjus VM > 5 %
(trg)="162"> Escala da taxa de erro Apreciações específicas do Relatório Anual relativo a 2007 Coesão : 42 mil milhões de euros Agricultura e recursos naturais : 51 mil milhões de euros Ajuda externa , desenvolvimento e alargamento : 6 mil milhões de euros Investigação , energia e transporte : 4,5 mil milhões de euros Educação e cidadania : 1,5 mil milhões de euros Despesas administrativas e outras : 8 mil milhões de euros Assuntos económicos e financeiros : 0,5 mil milhões de euros Receitas Avaliação dos sistemas de supervisão e de controlo Escala em que se situa a taxa de erro ( TE ) Eficazes TE < 2 % ( inferior à materialidade ) Parcialmente eficazes 2 % < TE < 5 % Ineficazes Avaliação dos sistemas TE > 5 %

(src)="200"> Selleks , et parandada oma aruannete loetavust ning kasutajasõbralikkust , otsustas kontrollikoda uuendada aruannete kujundust ning muuta need kättesaadavaks kontrollikoja veebilehel ( www.eca.europa.eu ) , teavitades aruannete avaldamisest ka Euroopa Liidu Teatajas .
(trg)="168"> Com a preocupação de facilitar a sua leitura e utilização , o Tribunal decidiu publicar os relatórios especiais com um novo formato e torná-los acessíveis directamente no sítio Internet do Tribunal ( www.eca.europa.eu ) , notificando a sua publicação no Jornal Oficial .