# es/aar07_aar07.xml.gz
# sk/aar07_aar07.xml.gz


(src)="3"> Europe Direct es un servicio que le ayudará a encontrar respuestas a sus preguntas sobre la Unión Europea Número de teléfono gratuito ( * ) : 00 800 6 7 8 9 10 11 ( * ) Algunos operadores de telefonía móvil no autorizan el acceso a los números 00 800 o cobran por ello .
(trg)="2"> VÝROČNÁ SPRÁVA O ČINNOSTI 2007 EURÓPSKY DVOR AUDÍTOROV
(trg)="3"> Europe Direct je služba , ktorá vám pomôže nájsť odpovede na vaše otázky o Európskej únii Bezplatné telefónne číslo * : 00 800 6 7 8 9 10 11 * Niektorí operátori mobilných sietí nepovoľujú prístup k číslam 00800 , alebo tieto hovory fakturujú .

(src)="4"> Más información sobre la Unión Europea , en el servidor Europa de Internet ( http : / / europa.eu ) .
(trg)="5"> Sú dostupné cez server Európa ( http : / / europa.eu ) .
(trg)="6"> Katalogizačné údaje nájdete na konci tejto publikácie .

(src)="6"> Luxemburgo : Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas , 2008 ISBN 978-92-9207-006-9 © Comunidades Europeas , 2008 Reproducción autorizada , con indicación de la fuente bibliográfica Printed in Belgium IMPRESO EN PAPEL BLANQUEADO SIN CLORO
(trg)="7"> Luxemburg : Úrad pre vydávanie úradných publikácií Európskych spoločenstiev , 2008 .
(trg)="8"> ISBN 978-92-9207-019-9 © Európske spoločenstvá , 2008 .

(src)="7"> 3 4 – 5 6 – 7 8 – 13 14 – 17 18 – 25 26 – 27 28 – 29 30 – 35 36 – 37 38 – 43 44 – 45 PRÓLOGO DEL PRESIDENTE MISIÓN , VISIÓN , VALORES Y OBJETIVOS ESTRATÉGICOS FUNCIÓN Y LABOR DEL TRIBUNAL GOBERNANZA Y ORGANIZACIÓN PRESENTACIÓN GENERAL DE LOS INFORMES DE FISCALIZACIÓN Y DE LOS DICTÁMENES SEGUIMIENTO E IMPACTO LA POSICIÓN DEL TRIBUNAL LA ACTIVIDAD DEL TRIBUNAL A PARTIR DE 2007 COOPERACIÓN INTERNACIONAL RECURSOS HUMANOS INFORMACIÓN FINANCIERA ÍNDICE
(trg)="10"> Printed in Belgium VYTLAČENÉ NA BIELOM BEZCHLÓROVOM PAPIERI
(trg)="11"> 3 4 – 5 6 – 7 8 – 13 14 – 17 18 – 25 26 – 27 28 – 29 30 – 35 36 – 37 38 – 43 44 – 45 PREDSLOV PREDSEDU POSLANIE , VÍZIA , HODNOTY A STRATEGICKÉ CIELE ÚLOHA A PRÁCA DVORA AUDÍTOROV SPRÁVA A ORGANIZAČNÁ ŠTRUKTÚRA PREHĽAD AUDÍTORSKÝCH SPRÁV A STANOVÍSK NÁSLEDNÁ KONTROLA A DOSAH POSTOJ DVORA AUDÍTOROV PRÁCA DVORA AUDÍTOROV V ROKU 2007 A V ĎALŠÍCH ROKOCH MEDZINÁRODNÁ SPOLUPRÁCA ĽUDSKÉ ZDROJE FINANČNÉ INFORMÁCIE OBSAH

(src)="19"> Vítor Manuel da Silva Caldeira Presidente 5
(trg)="27"> 5 Vítor Manuel da Silva Caldeira predseda

(src)="31"> Maximizar la eficiencia en todos los aspectos de su trabajo .
(trg)="39"> Čo najviac zvýšiť efektívnosť vo všetkých oblastiach svojej práce .

(src)="39"> La composición del presupuesto ha evolucionado con el tiempo , siendo los ámbitos de mayor magnitud la agricultura y las políticas de cohesión ( véase el recuadro 1 ) .
(trg)="48"> Zloženie rozpočtu sa v priebehu času vyvíjalo , pričom poľnohospodárstvo a politika súdržnosti majú na ňom najväčší podiel ( pozri rámček 1 ) .

(src)="53"> Para el funcionamiento de las instituciones comunitarias , se requiere un porcentaje aproximado del 6 % del presupuesto .
(trg)="64"> Približne 6 % rozpočtu je potrebných na financovanie správnych výdavkov inštitúcií Spoločenstva .

(src)="54"> Gastos comunitarios Ciudadanía , libertad , seguridad y justicia 1 % La Unión Europea como socio mundial 6 % Gastos administrativos 6 % Cohesión – Crecimiento sostenible 38 % Agricultura – Conservación y gestión de los recursos naturales 49 %
(trg)="65"> Výdavky EÚ Občianstvo , sloboda , bezpečnosť a spravodlivosť 1 % Európska únia ako svetový aktér 6 % Správne výdavky 6 % Kohézia – udržateľný rast 38 % Poľnohospodárstvo – Ochrana a riadenie prírodných zdrojov 49 %

(src)="71"> La declaración anual de fiabilidad se conoce generalmente por su acrónimo francés : DAS ( déclaration d ’ assurance ) .
(trg)="80"> Výročné vyhlásenie o vierohodnosti je všeobecne známe pod francúzskou skratkou DAS ( „ Déclaration d ‘ Assurance “ ) .

(src)="72"> 1 ( Para mayor información sobre la metodología del Tribunal , pueden consultarse los manuales que figuran en el sitio web del Tribunal ( http : / / www.eca.europa.eu ) .
(trg)="81"> 1 Viac informácií o metodike Dvora audítorov nájdete v príručkách na internetovej stránke Dvora audítorov ( www.eca.europa.eu ) .
(trg)="82"> AKO VYKONÁVA AUDIT DVOR AUDÍTOROV ?

(src)="74"> La fiscalización por el Tribunal de Cuentas de la Unión Europea se ajusta a las normas internacionales de auditoría ( ISA ) , que se aplican tanto en el sector público como en el privado .
(trg)="83"> Dvor audítorov kontroluje účty EÚ v súlade s medzinárodnými audítorskými štandardmi ( ISA ) , ktoré sa uplatňujú vo verejnom aj v súkromnom sektore .

(src)="81"> 12 2 Intosai : Organización Internacional de las Entidades Fiscalizadoras Superiores .
(src)="82"> IFAC : Federación Internacional de Contables .
(trg)="91"> 12 2 INTOSAI – Medzinárodná organizácia najvyšších kontrolných inštitúcií ; IFAC – Medzinárodná federácia účtovníkov .

(src)="95"> El quinto grupo de fiscalización ( Coordinación , Comunicación , Evaluación , Fiabilidad y Desarrollo [ CEAD ] ) se encarga de cuestiones « transversales » como la coordinación de la DAS , la garantía de calidad , el desarrollo de la metodología de auditoría del Tribunal y la comunicación de su trabajo y las realizaciones .
(trg)="108"> Piata skupina je CEAD ( Coordination , Communication , Evaluation , Assurance and Development – koordinácia , komunikácia , hodnotenie , záruka a rozvoj ) , ktorá zodpovedá za „ horizontálne “ záležitosti , napr. za koordináciu vyhlásenia o vierohodnosti , zaisťovanie kvality a vývoj metodiky auditu Dvora audítorov a za komunikovanie práce a výstupov Dvora audítorov .

(src)="101"> El 1 de enero de 2007 , a raíz de la adhesión de Bulgaria y Rumanía , se incorporaron al Tribunal dos nuevos Miembros : Nadejda Sandolova y Ovidiu Ispir .
(trg)="116"> 1 . januára 2007 vstúpili do EÚ Bulharsko a Rumunsko a príslušnými novými členmi sa stali Nadežda Sandolova a Ovidiu Ispir .

(src)="102"> Un año más tarde , el 1 de enero de 2008 , entraron tres nuevos Miembros — Michel Cretin ( Francia ) , Henri Grethen ( Luxemburgo ) y Harald Noack ( Alemania ) — en sustitución de sus antecesores al final del mandato de estos .
(trg)="117"> O rok neskôr , 1 . januára 2008 , sa tromi novými členmi stali Michel Cretin ( Francúzsko ) , Henri Grethen ( Luxembursko ) a Harald Noack ( Nemecko ) , ktorí nahradili svojich predchodcov po uplynutí ich funkčného obdobia .

(src)="104"> PRESIDENTE Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA ( PT ) Morten Louis LEVYSOHN ( DK ) Jacek UCZKIEWICZ ( PL ) Kersti KALJULAID ( EE ) Lars HEIKENSTEN ( SE ) Harald NOACK ( DE ) Hubert WEBER ( AT ) Ioannis SARMAS ( EL ) Josef BONNICI ( MT ) Kikis KAZAMIAS ( CY ) Karel PINXTEN ( BE ) Henri GRETHEN ( LU ) Maarten B. ENGWIRDA ( NL ) Július MOLNÁR ( SK ) Irena PETRUŠKEVIČIENĖ ( LT ) Massimo VARI ( IT ) Ovidiu ISPIR ( RO ) Máire GEOGHEGAN-QUINN ( IE ) Vojko Anton ANTONČIČ ( SI ) Igors LUDBORŽS ( LV ) Juan RAMALLO MASSANET ( ES ) Nadejda SANDOLOVA ( BG ) David BOSTOCK ( UK ) Gejza Zsolt HALÁSZ ( HU ) Jan KINŠT ( CZ ) Olavi ALA-NISSILÄ ( FI ) Michel CRETIN ( FR ) EL TRIBUNAL DE CUENTAS EUROPEO EN 2008 15
(trg)="118"> Okrem toho Rada obnovila mandát štyrom členom ( za Rakúsko , Holandsko , Spojené kráľovstvo a Grécko ) na ďalšie šesťročné obdobie .
(trg)="119"> PREDSEDA Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA ( PT ) Morten Louis LEVYSOHN ( DK ) Jacek UCZKIEWICZ ( PL ) Kersti KALJULAID ( EE ) Lars HEIKENSTEN ( SE ) Harald NOACK ( DE ) Hubert WEBER ( AT ) Ioannis SARMAS ( EL ) Josef BONNICI ( MT ) Kikis KAZAMIAS ( CY ) Karel PINXTEN ( BE ) Henri GRETHEN ( LU ) Maarten B. ENGWIRDA ( NL ) Július MOLNÁR ( SK ) Irena PETRUŠKEVIČIENĖ ( LT ) Massimo VARI ( IT ) Ovidiu ISPIR ( RO ) Máire GEOGHEGAN-QUINN ( IE ) Vojko Anton ANTONČIČ ( SI ) Igors LUDBORŽS ( LV ) Juan RAMALLO MASSANET ( ES ) Nadejda SANDOLOVA ( BG ) David BOSTOCK ( UK ) Gejza Zsolt HALÁSZ ( HU ) Jan KINŠT ( CZ ) Olavi ALA-NISSILÄ ( FI ) Michel CRETIN ( FR ) EURÓPSKY DVOR AUDÍTOROV 2008 15

(src)="108"> El 16 de enero de 2008 , fue elegido como undécimo Presidente del Tribunal el Miembro portugués Vítor Manuel da Silva Caldeira .
(trg)="124"> 16 . januára 2008 bol za jedenásteho predsedu Dvora audítorov zvolený Vítor Manuel da Silva Caldeira , portugalský člen .

(src)="112"> EL PERSONAL DEL TRIBUNAL Está formado por un total aproximado de 850 personas ( 836 a 31 de diciembre de 2007 ) compuesto de auditores ( 484 ) , traductores ( 162 ) y otros agentes que ejercen tareas administrativas .
(trg)="129"> ZAMESTNANCI DVORA AUDÍTOROV V Európskom dvore audítorov pracuje približne 850 zamestnancov ( 836 k 31 . decembru 2007 ) vrátane audítorov ( 484 ) , prekladateľov ( 162 ) a administratívnych síl .

(src)="114"> Al igual que las demás instituciones comunitarias , el personal del Tribunal procede de todos los Estados miembros .
(src)="115"> 17 PRESIDENCIA Vítor Manuel da Silva Caldeira , Presidente • Supervisión de la realización de la misión del Tribunal • Relaciones con las instituciones comunitarias • Relaciones con las EFS y las organizaciones internacionales de auditoría • Asuntos jurídicos .
(trg)="132"> 17 PREDSEDNÍCTVO Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA , predseda • Dohľad nad plnením úloh Dvora audítorov . • Vzťahy s inštitúciami Spoločenstva . • Vzťahy s NKI a medzinárodnými audítorskými organizáciami . • Právne záležitosti . • Vnútorný audit AUDÍTORSKÁ SKUPINA I OCHRANA A RIADENIE PRÍRODNÝCH ZDROJOV Hubert WEBER , predsedajúci skupiny Gejza HALÁSZ Olavi ALA-NISSILÄ Július MOLNÁR Kikis KAZAMIAS Michel CRETIN • EPZF – finančný audit • SPP – centrálne systémy • EPZF – trhy • EPFRV • IACS • EFRH , životné prostredie a zdravotníctvo AUDÍTORSKÁ SKUPINA II ŠTRUKTURÁLNE POLITIKY , DOPRAVA , VÝSKUM A ENERGETIKA David BOSTOCK , predsedajúci skupiny Massimo VARI Harald NOACK Kersti KALJULAID Ovidiu ISPIR Henri GRETHEN • Štrukturálne politiky – finančný audit • Štrukturálne politiky – audit výkonnosti • Doprava , výskum a energia – finančný audit • Doprava , výskum a energia – audit výkonnosti AUDÍTORSKÁ SKUPINA III VONKAJŠIE OPATRENIA Maarten B. ENGWIRDA , predsedajúci skupiny Jacek UCZKIEWICZ Karel PINXTEN Máire GEOGHEGAN-QUINN Jan KINŠT • Rozvojová spolupráca ( všeobecný rozpočet EÚ ) • Predvstupová a susedská politika • Európske rozvojové fondy ( krajiny Afriky , Karibiku a Tichomoria ) AUDÍTORSKÁ SKUPINA IV VLASTNÉ ZDROJE , BANKOVÉ AKTIVITY , PREVÁDZKOVÉ VÝDAVKY , INŠTITÚCIE A ÚRADY A AGENTÚRY SPOLOČENSTVA A VNÚTORNÉ POLITIKY Ioannis SARMAS , predsedajúci skupiny Irena PETRUŠKEVIČIENĖ Juan RAMALLO MASSANET Morten Louis LEVYSOHN Igors LUDBORŽS Nadežda SANDOLOVA • Vlastné zdroje Európskej únie • Prevádzkové výdavky inštitúcií Európskej únie • Vnútorné politiky Európskej únie • Úvery , pôžičky a bankové aktivity • Agentúry Spoločenstva a ostatné decentralizované úrady SKUPINA CEAD KOORDINÁCIA , KOMUNIKÁCIA , HODNOTENIE , ZÁRUKA A ROZVOJ Josef BONNICI , člen zodpovedný za DAS , predsedajúci skupiny Vojko Anton ANTONČIČ , člen zodpovedný za ADAR Lars HEIKENSTEN , člen zodpovedný za komunikáciu Olavi ALA-NISSILÄ ( AS I ) Jacek UCZKIEWICZ ( AS III ) Kersti KALJULAID ( AS II ) Irena PETRUŠKEVIČIENĖ ( AG IV ) • Metodika auditu a podpora • Kontrola kvality • Komunikácia a vypracúvanie správ • Dohľad nad auditom a podpora pre finančný audit / audit zhody • Spoľahlivosť účtov a vyhlásenia vedenia GENERÁLNY SEKRETARIÁT Michel HERVÉ , generálny tajomník • Ľudské zdroje . • Informačné technológie a telekomunikácie . • Financie a správa . • Preklad ORGANIZAČNÁ ŠTRUKTÚRA

(src)="126"> Para mayor información , se aconseja al lector remitirse a los textos completos aprobados por el Tribunal , que pueden consultarse en su sitio web ( http : / / www.eca.europa.eu ) .
(trg)="142"> Úplné znenie správ a stanovísk tak , ako boli prijaté Dvorom audítorov , je k dispozícii na internetovej stránke Dvora audítorov ( www.eca.europa.eu ) .

(src)="145"> Las insuficiencias que detectó en los gastos inmobiliarios efectuados por las instituciones comunitarias ( 2 / 2007 ) revelan que algunos de los fondos se gastaron sin necesidad .
(trg)="166"> 2 / 2007 ) , dokazujú , že časť finančných prostriedkov EÚ bola v tejto oblasti vynaložená zbytočne .

(src)="148"> Este aspecto se trata en el informe sobre la aplicación de procedimientos intermedios en los Fondos Estructurales ( 1 / 2007 ) y en el informe sobre la gestión por la Comisión del programa CARDS en los Balcanes Occidentales ( 5 / 2007 ) .
(trg)="175"> 2 / 2007 ) a správy o hodnotení rámcových programov EÚ v oblasti výskumu a technologického rozvoja ( VTR ) ( č.
(trg)="176"> 9 / 2007 ) , ako aj dvoch ďalších správ o zahraničnej pomoci ; jedna sa týka programu CARDS a druhá účinnosti technickej pomoci pri rozvoji kapacít ( č.

(src)="172"> 4 5 Artículo 279 del Tratado CE .
(trg)="223"> 4 5 Článok 279 Zmluvy o ES .

(src)="173"> Artículo 248 , apartado 4 .
(trg)="224"> Článok 248 ods. 4 .

(src)="197"> El informe sobre la pesca ( Informe Especial no 7 / 2007 ) atrajo la atención de los medios de comunicación y llegó a convocarse un consejo extraordinario de pesca para debatir sobre él .
(trg)="275"> 7 / 2007 ) , ktorá bola predmetom mimoriadneho zasadnutia Rady pre rybolov a Komisia na jej základe začala proces , ktorý pravdepodobne povedie k legislatívnym zmenám na odstránenie zistených nedostatkov .

(src)="205"> Un ejemplo de este tipo de impacto se describe en el recuadro 4 .
(trg)="282"> Príklad takéhoto dosahu je uvedený v rámčeku 4 .

(src)="228"> 29
(src)="254"> 32
(src)="345"> 42
(trg)="314"> 29
(trg)="351"> 32
(trg)="441"> 42

(src)="240"> Gobernanza ( liderazgo ) , estructura y organización 3 .
(trg)="332"> Správa ( vedenie ) , štruktúra a organizácia 3 .

(src)="241"> Indicadores de gestión interna 4 .
(trg)="333"> Vnútorné ukazovatele výkonnosti 4 .

(src)="242"> Personal y comunicación interna 5 .
(trg)="334"> Ľudia a interná komunikácia 5 .

(src)="245"> La revisión paritaria comenzó al término de 2007 .
(trg)="337"> Nezávislé rovnocenné posúdenie začalo na konci roka 2007 .

(src)="255"> 33 Trigésimo aniversario del Tribunal En 2007 el Tribunal de Cuentas Europeo celebró su trigésimo aniversario como institución de control externo de la Unión Europea .
(src)="256"> Las celebraciones comenzaron con un refuerzo de la presencia del Tribunal ( seminarios , pabellones informativos , etc. ) en la mayoría de las capitales de los Estados miembros de la Unión Europea con motivo del Día de Europa en 2007 .
(trg)="352"> 33 30 . výročie Dvora audítorov V roku 2007 oslávil Európsky dvor audítorov tridsiate výročie svojho fungovania ako externého audítora Európskej únie .
(trg)="353"> Oslavy začali posilnením prítomnosti Dvora audítorov ( semináre , informačné stánky atď. ) vo väčšine hlavných miest členských štátov Európskej únie počas aktivít v rámci Dňa Európy 2007 .

(src)="272"> 34 7 Para obtener mayor información sobre los futuros trabajos del Tribunal , se recomienda al lector consultar el programa de trabajo de 2008 en el sitio web del Tribunal ( http : / / www.eca.europa.eu ) .
(trg)="371"> 34 7 Presnejšie a podrobnejšie informácie o plánovaných auditoch Dvora audítorov nájdete v pláne práce Dvora audítorov na rok 2008 , ktorý je k dispozícii na jeho internetovej stránke ( www.eca.europa.eu ) .

(src)="288"> Los presidentes de los tribunales de cuentas de los países candidatos y posibles candidatos y del Tribunal de Cuentas Europeo se reunieron el 11 y el 12 de junio de 2007 en Skopje ( Antigua República Yugoslava de Macedonia ) .
(trg)="388"> Predsedovia NKI kandidátskych a potenciálnych kandidátskych krajín a Európskeho dvora audítorov sa stretli 11 . – 12 . júna 2007 v Skopje ( Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko ) .

(src)="298"> El subcomité designó al representante del Tribunal ( Jesús Lázaro Cuenca ) como uno de sus representantes en el proyecto de calidad de la auditoría del comité de normas profesionales .
(trg)="397"> Podvýbor pre finančný audit nominoval zástupcu Dvora audítorov ( Jesús Lázaro Cuenca ) za svojho zástupcu v riadiacom výbore projektu kvality auditu výboru pre odborné štandardy .

(src)="301"> El Tribunal participó igualmente en el XIX Congreso Intosai ( Incosai ) celebrado del 5 al 10 de noviembre de 2007 en México , en el que se debatieron dos temas principales : « La deuda pública : su administración , rendición de cuentas y fiscalización » y « Sistemas de evaluación del desempeño basado en indicadores clave universalmente aceptados » .
(trg)="400"> Dvor audítorov sa taktiež zúčastnil XIX. kongresu INTOSAI ( INCOSAI ) v dňoch 5 . – 10 . novembra 2007 v Mexiku , kde sa prerokovali dve hlavné témy : „ Riadenie , zodpovednosť a audit verejného dlhu “ a „ Systémy hodnotenia výkonnosti založené na všeobecne prijatých kľúčových ukazovateľoch “ .

(src)="303"> 37 El Comité de Contacto en Helsinki , diciembre de 2007 .
(trg)="402"> 37 Kontaktný výbor v Helsinkách , december 2007

(src)="308"> Proporción de hombres y mujeres en la plantilla del Tribunal 46 % 12 / 2001 54 % MUJERES HOMBRES 50 % 12 / 2007 50 %
(trg)="409"> Podiel mužov a žien na celkovom počte zamestnancov Dvora audítorov 46 % 12 / 2001 54 % ŽENY MUŽI 50 % 12 / 2007 50 %

(src)="311"> Trece de los 56 directores y jefes de división / unidad ( 23 % ) son mujeres , lo que representa un incremento del 3 % en comparación con 2006 .
(trg)="412"> Z 56 riaditeľov a vedúcich odborov / oddelení je 13 žien ( 23 % ) , čo predstavuje 3 % nárast v porovnaní s rokom 2006 .

(src)="312"> La mayoría de ellas trabajan en la Dirección de la Traducción y en otros servicios de la Administración .
(src)="313"> Proporción de hombres y mujeres por grupo de funciones 12 / 2006 12 / 2006 H 67 % M 20 % 12 / 2006 12 / 2007 H 77 % 12 / 2006 H 80 % 12 / 2007 H 32 % 12 / 2007 H 64 % M 23 % 39 W 68 % M 68 % Asistentes .
(trg)="414"> Podiel mužov a žien podľa funkčnej skupiny 12 / 2006 12 / 2006 M 67 % Z 20 % 12 / 2006 12 / 2007 M 77 % 12 / 2006 M 80 % 12 / 2007 12 / 2007 M 64 % Z 23 % 39 W 68 % Z 68 % Asistenti – sekretárky ( úroveň AST ) Z 68 % M 32 % M 32 % Z 33 % Z 36 % Asistenti – sekretárky ( úroveň AST ) Audítori – administrátori ( úroveň AD ) Riaditeľ a vedúci oddelenia Audítori – administrátori ( úroveň AD ) Riaditeľ a vedúci oddelenia PRIJÍMANIE ZAMESTNANCOV ŽENY MUŽI Politika prijímania zamestnancov Dvora audítorov sa riadi všeobecnými zásadami a podmienkami zamestnávania v inštitúciách EÚ .

(src)="319"> La organización de las oposiciones para cubrir los puestos de la institución compete a la Oficina de Selección de Personal de las Comunidades Europeas ( EPSO ) .
(trg)="416"> Výberové konania na obsadenie pracovných miest na Dvore audítorov organizuje Európsky úrad pre výber pracovníkov ( EPSO ) .

(src)="321"> En 2007 , el Tribunal contrató a 179 nuevos agentes : 117 funcionarios , 35 agentes temporales y 27 agentes contractuales .
(trg)="418"> V roku 2007 Dvor audítorov prijal 179 zamestnancov : 117 úradníkov , 35 dočasných zamestnancov a 27 zmluvných zamestnancov .

(src)="325"> PIRÁMIDE DE EDAD .
(src)="326"> PERSPECTIVAS DE CARRERA El siguiente gráfico muestra que el Tribunal es una institución « joven » ( el 63 % de sus efectivos tiene menos de 44 años ) .
(trg)="422"> VEKOVÝ PROFIL – KARIÉRNE MOŽNOSTI Nasledujúci graf dokazuje , že Dvor audítorov je „ mladá “ inštitúcia ( 63 % zamestnancov má menej ako 44 rokov ) .

(src)="328"> 40 38 68 94 114 81 147 149 EDAD 25-29 45-49 30-34 50-54 35-39 55-59 40-44 20-24 > 60 153 VISITAS DE CONTROL La labor de fiscalización del Tribunal exige que los auditores realicen visitas de control ( conocidas con el nombre de « misiones » ) a los Estados miembros y otros países beneficiarios de los fondos comunitarios para obtener las pruebas de auditoría necesarias .
(trg)="424"> 40 38 68 94 114 81 147 149 VEK 25-29 45-49 30-34 50-54 35-39 55-59 40-44 20-24 > 60 153 AUDITY Audítorská práca Dvora audítorov si vyžaduje , aby audítori chodili na služobné cesty ( známe ako „ misie “ ) do členských štátov a iných prijímateľských krajín finančných prostriedkov EÚ , aby tam získali náležité audítorské dôkazy .

(src)="332"> En 2007 las misiones implicaron gastos de desplazamiento por valor de 0,49 millones de euros ( 0,43 millones de euros en 2006 ) .
(trg)="428"> V roku 2007 dosiahli cestovné náklady na audítorské misie 0,49 mil. EUR ( 0,43 mil. EUR v roku 2006 ) .

(src)="335"> Misiones en 2007 en los Estados miembros 50 40 30 20 10 0 Misiones en 2007 en los países candidatos y en terceros países 4 3 2 1 0 41 Serbia / Montenegro Moldova / Ucrania Lesotho / Suazilandia Antigua República Yugoslava de Macedonia Bosnia y Herzegovina Albania Turquía Alemania Portugal Italia España Bélgica Grecia República Checa Francia Reino Unido Dinamarca Países Bajos Irlanda Finlandia Austria Polonia Lituania Hungría Bulgaria Suecia Eslovenia Eslovaquia Rumanía Letonia Malta Rusia Guinea Túnez Togo Sri Lanka Sudán Níger Nicaragua Marruecos Madagascar Malí Kenia Indonesia Ghana
(trg)="431"> Misie v roku 2007 – členské štáty 50 40 30 20 10 0 Misie v roku 2007 – kandidátske krajiny a nečlenské štáty 4 3 2 1 0 41 Turecko Srbsko a Čierna Hora Rusko Moldavsko – Ukrajina Lesotho – Svazijsko Guinea Tunisko Togo Srí Lanka Sudán Niger Nikaragua Maroko Mali Madagascar Keňa Indonézia Ghana BJR Macedónsko Bosna a Hercegovina Albánsko Nemecko Portugalsko Taliansko Španielsko Belgicko Grécko Česká republika Francúzsko Spojené kráľovstvo Dánsko Holandsko Írsko Fínsko Rakúsko Poľsko Litva Maďarsko Bulharsko Švédsko Slovinsko Slovensko Rumunsko Lotyšsko Malta
(trg)="432"> ODBORNÉ VZDELÁVANIE Audítorská profesia si vyžaduje priebežné odborné vzdelávanie .

(src)="341"> Los cursos de idiomas representaron en 2007 el 52 % del total de días dedicados a la formación .
(trg)="437"> V roku 2007 predstavovali jazykové kurzy 52 % z celkového počtu dní venovaných školeniam .

(src)="350"> Emmanuel Rauch — auditor francés que trabaja en el Tribunal desde hace varios años — y su colega español Alejandro Ballester , fueron los jefes de equipo durante las fases preparatorias en otoño de 2005 .
(trg)="446"> Emmanuel Rauch , francúzsky audítor pracujúci na Dvore audítorov niekoľko rokov , a jeho španielsky kolega Alejandro Ballester boli vedúcimi audítorského tímu počas prípravnej fázy na jeseň 2005 .

(src)="355"> De izquierda a derecha , de abajo a arriba Primera fila : Alejandro BALLESTER GALLARDO , Administrador ( ES : 5 años en el Tribunal ) ; Kikis KAZAMIAS , Miembro del Tribunal ( CY : 3 años en el Tribunal ) ; Riemer HAAGSMA , Administrador ( NL : 30 años en el Tribunal ) ; Emmanuel RAUCH , Auditor ( FR : 14 años en el Tribunal ) .
(trg)="451"> Zľava doprava , zospodu nahor 1 . rad Alejandro BALLESTER GALLARDO , administrátor ( ES – 5 rokov na Dvore audítorov ) ; Kikis KAZAMIAS , člen Dvora audítorov ( CY – 3 roky na Dvore audítorov ) ; Riemer HAAGSMA , administrátor ( NL – 30 rokov na Dvore audítorov ) ; Emmanuel RAUCH , audítor ( FR – 14 rokov na Dvore audítorov ) .

(src)="356"> Segunda fila : Jean-Marc DANIELE , Jefe de gabinete ( FR : 5 años en el Tribunal ) ; François OSETE , Auditor ( FR / ES : 23 años en el Tribunal ) ; Robert MARKUS , Auditor ( NL : 13 años en el Tribunal ) ; Bertrand TANGUY , Administrador ( FR : 3 años en el Tribunal ) ; Pietro PURICELLA , Auditor ( IT : 11 años en el Tribunal ) .
(trg)="452"> 2 . rad Jean-Marc DANIELE , atašé kabinetu ( FR – 5 rokov na Dvore audítorov ) ; François OSETE , audítor ( FR / ES – 23 rokov na Dvore audítorov ) ; Robert MARKUS , audítor ( NL-13 rokov na Dvore audítorov ) ; Bertrand TANGUY , administrátor ( FR – 3 roky na Dvore audítorov ) ; Pietro PURICELLA , audítor ( IT – 11 rokov na Dvore audítorov ) .

(src)="357"> Tercera fila : Anne POULSEN , Traductora ( DK : 16 años en el Tribunal ) ; María del CARMEN JIMÉNEZ , Asistente auditora ( ES : 15 años en el Tribunal ) ; Cécile RAMÍREZ , Secretaria ( FR : 5 años en el Tribunal ) ; Neophytos NEOPHYTOU , Jefe de gabinete ( CY : 3 años en el Tribunal ) ; Krzysztof ZALEGA , Administrador ( PL : 4 años en el Tribunal ) .
(trg)="453"> 3 . rad Anne POULSEN , prekladateľka ( DK – 16 rokov na Dvore audítorov ) ; Maria del CARMEN JIMENEZ , pomocná audítorka ( ES – 15 rokov na Dvore audítorov ) ; Cecile RAMIREZ – sekretárka ( FR – 5 rokov na Dvore audítorov ) ; Neophytos NEOPHYTOU , atašé kabinetu ( CY – 3 roky na Dvore audítorov ) ; Krzysztof ZALEGA , administrátor ( PL – 4 roky na Dvore audítorov ) .

(src)="358"> Otros miembros del equipo ( que no aparecen en la foto ) Valeria ROTA , Administadora ( IT : 8 años en el Tribunal ) ; Adeline DOMINGUES , Secretaria ( FR : 8 años en el Tribunal ) ; Juha VANHATALO , Administrador ( FI : 3 años en el Tribunal ) ; Paul STAFFORD , Administrador ( UK : 18 años en el Tribunal ) .
(trg)="454"> Ostatní členovia tímu ( ktorí nie sú na fotografii ) Valéria ROTA , administrátorka ( IT – 8 rokov na Dvore audítorov ) ; Adeline DOMINGUES , sekretárka ( FR – 8 rokov na Dvore audítorov ) ; Juha VANHATALO , administrátor ( FI – 3 roky na Dvore audítorov ) ; Paul STAFFORD , administrátor ( UK – 18 rokov na Dvore audítorov ) .

(src)="359"> 44 INFORMACIÓN FINANCIERA PRESUPUESTO El presupuesto del Tribunal representa aproximadamente el 0,1 % del presupuesto total de la Unión Europea , y el 1,8 % de su presupuesto administrativo e institucional .
(src)="360"> Su incremento ha sido superior al 17 % en los últimos tres años debido sobre todo a las consecuencias de las ampliaciones de 2004 y 2007 .
(trg)="455"> 44 FINANČNÉ INFORMÁCIE ROZPOČET Rozpočet Dvora audítorov predstavuje približne 0,1 % celkového rozpočtu EÚ alebo približne 1,8 % rozpočtu EÚ na správne výdavky .
(trg)="456"> Za posledné tri roky sa rozpočet zvýšil o 17 % .
(trg)="457"> Tento nárast súvisí najmä s rozšírením EÚ v roku 2004 a 2007 .

(src)="361"> Otro incremento notable es el registrado por los créditos inmobiliarios del Tribunal ( los activos fijos se duplicaron entre 2006 y 2008 ) , por la necesidad de albergar futuros nuevos agentes en la segunda ampliación de la sede , denominada « K3 » , cuya finalización está prevista para 2013 .
(trg)="458"> Ďalší výrazný nárast sa týka rozpočtových prostriedkov Dvora audítorov na budovy ( dlhodobý majetok sa takmer zdvojnásobil medzi rokmi 2006 a 2008 ) , čo odráža potrebu kancelárskych priestorov pre nových zamestnancov Dvora audítorov v druhej prístavbe k hlavnej budove „ K3 “ , ktorá bude dokončená v roku 2013 .

(src)="363"> Los correspondientes a personal ascienden en 2007 aproximadamente al 72 % del total .
(trg)="460"> Rozpočtové prostriedky na zamestnancov dosahujú približne 72 % z celkovej sumy v roku 2007 .

(src)="364"> PRESUPUESTO 2006 2007 2008 Uso de los créditos Créditos definitivos ( en miles de euros ) Miembros de la institución 11 350 11 270 12 061 Funcionarios y agentes temporales 77 907 82 583 88 712 Otro personal y servicios externos 4 223 4 014 4 248 Misiones y desplazamientos 3 100 3 000 3 212 Otros gastos referidos a personas que trabajan en la institución 1 923 2 056 2 286 Subtotal título 1 98 503 102 923 110 519 Inversión inmobiliaria 6 287 8 126 12 110 Informática y teléfono 4 575 5 518 5 879 Bienes muebles y gastos accesorios 1 320 1 396 1 147 Gastos de funcionamiento administrativo corriente 807 435 425 Reuniones y convocatorias 352 872 876 Publicación e información 1 353 1 810 1 813 Subtotal título 2 14 694 18 157 22 250 Total Tribunal 113 197 121 080 132 769
(trg)="461"> ROZPOČET 2006 2007 2008 Využitie rozpočtových prostriedkov Konečné rozpočtové prostriedky ( tis .
(trg)="462"> EUR ) Členovia inštitúcie 11 350 11 270 12 061 Úradníci a dočasní zamestnanci 77 907 82 583 88 712 Ostatní zamestnanci a externé služby 4 223 4 014 4 248 Misie – cestovné náklady 3 100 3 000 3 212 Ostatné výdavky týkajúce sa osôb pracujúcich v inštitúcii 1 923 2 056 2 286 Hlava 1 – Súčet 98 503 102 923 110 519 Nehnuteľný majetok 6 287 8 126 12 110 Informačné technológie a telekomunikácie 4 575 5 518 5 879 Hnuteľný majetok a pridružené náklady 1 320 1 396 1 147 Bežné administratívne výdavky 807 435 425 Schôdze a konferencie 352 872 876 Informácie a uverejňovanie 1 353 1 810 1 813 Hlava 2 – Súčet 14 694 18 157 22 250 Spolu Dvor audítorov 113 197 121 080 132 769

(src)="372"> 45 8 DO C 292 de 5.12.2007 .
(trg)="474"> EÚ C 292 , 5.12.2007 .

(src)="373"> Tribunal de Cuentas Europeo Informe Anual de Actividades 2007 Luxemburgo : Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas 2008 — 45 pp . — 21 x 29,7 cm ISBN 978-92-9207-006-9
(trg)="475"> Európsky dvor audítorov Výročná správa o činnosti 2007 Luxemburg : Úrad pre vydávanie úradných publikácií Európskych spoločenstiev .
(trg)="476"> 2008 – 45 s . – 21 x 29,7 cm ISBN 978-92-9207-019-9

(src)="375"> Puede solicitar una lista de nuestra red mundial de oficinas de venta al número de fax ( 352 ) 29 29-42758 . http : / / eca.europa.eu / portal / page / portal / eca _ main _ pages / splash _ page
(trg)="477"> Spôsob objednávania publikácií EÚ Publikácie určené na predaj , ktoré vydal Úrad pre publikácie , si môžete objednať na stránke elektronického kníhkupectva EU Bookshop http : / / bookshop.europa.eu O adresár predajných miest na celom svete môžete požiadať faxom na čísle : ( 352 ) 2929 42758 . http : / / eca.europa.eu / portal / page / portal / eca _ main _ pages / splash _ page

(src)="376"> OFICINA DE PUBLICACIONES OFICIALES DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS L 2985 LUXEMBURGO TRIBUNAL DE CUENTAS EUROPEO ISBN 978-92-9207-006-9 QJ-AA-08-001-ES-C
(trg)="478"> EURÓPSKY DVOR AUDÍTOROV ÚRAD PRE VYDÁVANIE ÚRADNÝCH PUBLIKÁCIÍ EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV L 2985 LUXEMBURG ISBN 978-92-9207-019-9 QJ-AA-08-001-SK-C

# es/aar08_aar08.xml.gz
# sk/aar08_aar08.xml.gz


(src)="3"> 2 Europe Direct es un servicio que le ayudará a encontrar respuestas a sus preguntas sobre la Unión Europea Número de teléfono gratuito ( * ) : 00 800 6 7 8 9 10 11 ( * ) Algunos operadores de telefonía móvil no autorizan el acceso a los números 00 800 o cobran por ello .
(trg)="3"> 2 Europe Direct je služba , ktorá vám pomôže nájsť odpovede na vaše otázky o Európskej únii Bezplatné telefónne číslo ( * ) : 00 800 6 7 8 9 10 11 ( * ) Niektorí operátori mobilných sietí nepovoľujú prístup k číslam 00800 alebo tieto hovory fakturujú .

(src)="4"> Más información sobre la Unión Europea , en el servidor Europa de Internet ( http : / / europa.eu ) .
(trg)="5"> Sú dostupné cez server Európa ( http : / / europa.eu ) .
(trg)="6"> Katalogizačné údaje nájdete na konci tejto publikácie .

(src)="6"> Luxemburgo : Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas , 2009 ISBN 978-92-9207-206-3 © Comunidades Europeas , 2009 Reproducción autorizada , con indicación de la fuente bibliográfica .
(trg)="7"> Luxemburg : Úrad pre vydávanie úradných publikácií Európskych spoločenstiev , 2009 .
(trg)="8"> ISBN 978-92-9207-216-2 © Európske spoločenstvá , 2009 .

(src)="24"> Vítor Manuel da Silva Caldeira Presidente 5
(trg)="28"> Vítor Manuel da Silva Caldeira predseda 5

(src)="35"> Maximizar la eficiencia en todos los aspectos de su trabajo .
(trg)="39"> Čo najviac zvýšiť efektívnosť vo všetkých oblastiach svojej práce .

(src)="39"> Los ingresos de la Unión Europea consisten principalmente en contribuciones de los Estados miembros basadas en su renta nacional bruta ( RNB — 65,4 % ) y en una medición ligada al impuesto sobre el valor añadido recaudado por los Estados miembros ( IVA — 16,9 % ) .
(trg)="44"> Príjmy Európskej únie tvoria predovšetkým príspevky členských štátov odvodené z ich hrubého národného dôchodku ( HND – 65,4 % ) a z dane z pridanej hodnoty vybranej členskými štátmi ( DPH – 16,9 % ) .

(src)="40"> Los derechos de aduanas y las exacciones agrícolas ( los denominados recursos propios tradicionales — 16,5 % ) representan también una parte importante de los ingresos .
(trg)="45"> Clá a poľnohospodárske poplatky ( tzv. tradičné vlastné zdroje – 16,5 % ) rovnako tvoria významnú časť príjmov .

(src)="41"> La composición del presupuesto ha evolucionado con el tiempo , siendo los ámbitos de mayor magnitud la agricultura y las políticas de cohesión ( véase el recuadro 1 ) .
(trg)="46"> Zloženie rozpočtu sa v priebehu času vyvíjalo , pričom poľnohospodárstvo a politiky súdržnosti majú na ňom najväčší podiel ( pozri rámček 1 ) .

(src)="51"> Para el funcionamiento de las instituciones comunitarias , se requiere un porcentaje de 6,7 % del presupuesto .
(trg)="57"> 6,7 % rozpočtu je potrebných na financovanie správnych výdavkov inštitúcií Spoločenstva .

(src)="52"> Ciudadanía , libertad , seguridad y justicia La Unión Europea como socio mundial Gastos administrativos Agricultura — Conservación y gestión de los recursos naturales 45,3 % 1,2 % 7,2 % 6,7 % Gastos comunitarios Cohesión — Crecimiento sostenible Fuente : Presupuesto general de la Unión Europea para el ejercicio 2009 ( DO L 69 de 13.3.2009 ) .
(trg)="58"> Občianstvo , sloboda , bezpečnosť a spravodlivosť Európska únia ako svetový aktér Správne výdavky 1,2 % 7,2 % 6,7 % Poľnohospodárstvo – Ochrana a riadenie prírodných zdrojov Výdavky EÚ Kohézia – udržateľný rast 45,3 % Zdroj : Všeobecný rozpočet Európskej únie na rozpočtový rok 2009 ( Ú. v .
(trg)="59"> EÚ L 69 , 13.3.2009 ) .

(src)="53"> 39,6 %
(trg)="60"> 39,6 %

(src)="76"> 10 1 Para mayor información sobre la metodología del Tribunal , pueden consultarse los manuales que figuran en su sitio web ( www.eca.europa.eu ) .
(trg)="84"> 10 1 Viac informácií o metodike Dvora audítorov nájdete v príručkách na internetovej stránke Dvora audítorov ( www.eca.europa.eu ) .

(src)="79"> La declaración anual de fiabilidad se conoce generalmente por su acrónimo francés , DAS ( Déclaration d ’ Assurance ) .
(trg)="87"> Výročné vyhlásenie o vierohodnosti je všeobecne známe pod francúzskou skratkou DAS ( „ Déclaration d ‘ Assurance “ ) .

(src)="93"> 4 INTOSAI : Organización Internacional de las Entidades Fiscalizadoras Superiores .
(src)="94"> IFAC : Federación Internacional de Contadores .
(trg)="103"> 4 INTOSAI – Medzinárodná organizácia najvyšších kontrolných inštitúcií ; IFAC – Medzinárodná federácia účtovníkov .

(src)="104"> El quinto grupo de fiscalización ( CEAD o Coordinación , Comunicación , Evaluación , Fiabilidad y Desarrollo ) se encarga de cuestiones « transversales » como la coordinación de la DAS , la garantía de calidad , el desarrollo de la metodología de auditoría del Tribunal y la comunicación de su trabajo y realizaciones .
(trg)="118"> Piata audítorská skupina je CEAD ( Coordination , Communication , Evaluation , Assurance and Development – koordinácia , komunikácia , hodnotenie , záruka a rozvoj ) , ktorá zodpovedá za „ horizontálne “ záležitosti , napr. za koordináciu vyhlásenia o vierohodnosti , zaisťovanie kvality a vývoj metodiky auditu Dvora audítorov a za komunikovanie práce a výstupov Dvora audítorov .

(src)="111"> El 1 de enero de 2008 , entraron tres nuevos Miembros , D. Michel Cretin ( Francia ) , D. Harald Noack ( Alemania ) y D. Henri Grethen ( Luxemburgo ) , en sustitución de sus antecesores al final del mandato de estos .
(trg)="127"> 1 . januára 2008 sa tromi novými členmi Dvora audítorov stali Michel Cretin ( Francúzsko ) , Harald Noack ( Nemecko ) a Henri Grethen ( Luxembursko ) , ktorí nahradili svojich predchodcov po uplynutí ich funkčného obdobia .

(src)="112"> Además , los mandatos de cuatro Miembros , D. Hubert Weber ( Austria ) , D. Maarten B. Engwirda ( Países Bajos ) , D. David Bostock ( Reino Unido ) y D. Ioannis Sarmas ( Grecia ) , fueron renovados por el Consejo por un período de seis años .
(trg)="128"> Okrem toho Rada obnovila mandát štyrom členom – Hubertovi Weberovi ( Rakúsko ) , Maartenovi B. Engwirdovi ( Holandsko ) , Davidovi Bostockovi ( Spojené kráľovstvo ) a Ioannisovi Sarmasovi ( Grécko ) na ďalšie šesťročné obdobie .
(trg)="129"> PREDSEDA Na čele Európskeho dvora audítorov stojí predseda , ktorého volia členovia spomedzi seba na trojročné obnoviteľné funkčné obdobie .

(src)="116"> El 16 de enero de 2008 , fue elegido como décimo Presidente del Tribunal , el Miembro portugués , D. Vítor Manuel da Silva Caldeira .
(src)="117"> 14
(trg)="133"> 16 . januára 2008 bol za desiateho predsedu Dvora audítorov zvolený Vítor Manuel da Silva Caldeira , portugalský člen .
(trg)="134"> 14

(src)="124"> 15
(src)="125"> TRIBUNAL DE CUENTAS EUROPEO 2009 Presidente Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA ( PT ) Morten Louis LEVYSOHN ( DK ) Jacek UCZKIEWICZ ( PL ) Kersti KALJULAID ( ET ) Lars HEIKENSTEN ( SE ) Harald NOACK ( DE ) Hubert WEBER ( AT ) Ioannis SARMAS ( EL ) Josef BONNICI ( MT ) Kikis KAZAMIAS ( CY ) Karel PINXTEN ( BE ) Henri GRETHEN ( LU ) Maarten B. ENGWIRDA ( NL ) Július MOLNÁR ( SK ) Irena PETRUŠKEVIČIENĖ ( LT ) Massimo VARI ( IT ) Ovidiu ISPIR ( RO ) Máire GEOGHEGAN-QUINN ( IE ) Vojko Anton ANTONČIČ ( SI ) Igors LUDBORŽS ( LV ) Juan RAMALLO MASSANET ( ES ) Nadejda SANDOLOVA ( BG ) David BOSTOCK ( UK ) Gejza Zsolt HALÁSZ ( HU ) Jan KINŠT ( CZ ) Olavi ALA-NISSILÄ ( FI ) Michel CRETIN ( FR )
(trg)="144"> 15
(trg)="145"> EURÓPSKY DVOR AUDÍTOROV 2009 Predseda Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA ( PT ) Morten Louis LEVYSOHN ( DK ) Jacek UCZKIEWICZ ( PL ) Kersti KALJULAID ( ET ) Lars HEIKENSTEN ( SE ) Harald NOACK ( DE ) Hubert WEBER ( AT ) Ioannis SARMAS ( EL ) Josef BONNICI ( MT ) Kikis KAZAMIAS ( CY ) Karel PINXTEN ( BE ) Henri GRETHEN ( LU ) Maarten B. ENGWIRDA ( NL ) Július MOLNÁR ( SK ) Irena PETRUŠKEVIČIENĖ ( LT ) Massimo VARI ( IT ) Ovidiu ISPIR ( RO ) Máire GEOGHEGAN-QUINN ( IE ) Vojko Anton ANTONČIČ ( SI ) Igors LUDBORŽS ( LV ) Juan RAMALLO MASSANET ( ES ) Nadejda SANDOLOVA ( BG ) David BOSTOCK ( UK ) Gejza Zsolt HALÁSZ ( HU ) Jan KINŠT ( CZ ) Olavi ALA-NISSILÄ ( FI ) Michel CRETIN ( FR )

(src)="132"> El nivel de error en estos grupos de ámbitos políticos se sitúa , según las estimaciones del Tribunal , entre el 2 % y el 5 % salvo en el caso de las políticas de cohesión donde se eleva al menos al 11 % .
(trg)="152"> Dvor audítorov odhaduje chybovosť v týchto skupinách oblastí politík od 2 % do 5 % s výnimkou politík súdržnosti , kde je najmenej 11 % .

(src)="138"> En el caso de los gastos del Fondo Europeo Agrícola de Garantía ( FEAGA ) , el Tribunal estima que el valor del porcentaje de error es ligeramente inferior al umbral de materialidad del 2 % .
(trg)="158"> Pokiaľ ide o výdavky z Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu ( EPZF ) , Dvor audítorov odhaduje , že hodnota miery chybovosti je tesne pod prahom významnosti 2 % .

(src)="142"> Para mayor información , se aconseja al lector remitirse a los textos completos aprobados por el Tribunal que pueden consultarse en su sitio web ( www.eca.europa.eu ) .
(trg)="162"> Úplné znenie správ a stanovísk tak , ako boli prijaté Dvorom audítorov , je k dispozícii na internetovej stránke Dvora audítorov ( www.eca.europa.eu ) .

(src)="149"> Sin embargo , resultaría todavía prematuro intentar evaluar el impacto de estas medidas .
(trg)="169"> Stále je však skoro hodnotiť dosah týchto opatrení .

(src)="156"> Incidencia de los porcentajes de error Evaluación de los sistemas Ineficaz ER < 2 % ( inferior al umbral de materialidad ) Parcialmente eficaz 2 % < ER < 5 % Eficaz ER > 5 %
(trg)="177"> Hodnotenie systémov Rozsah chybovosti Účinné Chybovosť < 2 % ( pod prahom významnosti ) Čiastočne účinné Od 2 % do 5 % Neúčinné Chybovosť > 5 %

(src)="162"> Al igual que en años anteriores , los informes pasaron revista a la gestión financiera de ámbitos muy diversos , desde la eficiencia del Fondo de Solidaridad de la Unión Europea ( IE 3 / 2008 ) hasta la ayuda comunitaria a las operaciones de almacenamiento público de cereales ( IE 11 / 2008 ) .
(trg)="196"> 1 / 2008 ) ; • Fond solidarity Európskej únie dosiahol svoj cieľ poskytovať rýchlu , účinnú a pružnú pomoc členským štátom postihnutým prírodnými katastrofami ( č.
(trg)="197"> 3 / 2008 ) ; • Komisia primerane naplánovala , monitorovala a hodnotila program IEE ( Inteligentná energia pre Európu , na podporu energetickej účinnosti , využívania obnoviteľných zdrojov energie a diverzifikácie energetiky ) a či výkonná agentúra vykonala pozitívne zmeny v riadení programu ( č.

(src)="167"> 22
(trg)="216"> ( Ú. v .
(trg)="217"> EÚ C 153 , 18.6.2008 ) 4 / 2008 Zavedenie mliečnych kvót v členských štátoch , ktoré pristúpili do Európskej únie 1 . mája 2004 ( Ú. v .
(trg)="218"> EÚ C 185 , 22.7.2008 ) 5 / 2008 Agentúry Európskej únie : dosahovanie výsledkov 6 / 2008 Pomoc Európskej komisie na obnovu po cunami a hurikáne Mitch 7 / 2008 Inteligentná energia v období 2003 až 2006 8 / 2008 Je krížové plnenie účinnou politikou ?

(src)="179"> 9 / 2008 La eficacia de la ayuda de la UE en el ámbito de la seguridad , la libertad y la justicia en Belarús , Moldavia y Ucrania 10 / 2008 La ayuda comunitaria al desarrollo destinada a los servicios sanitarios del África subsahariana 11 / 2008 La gestión de la ayuda comunitaria a las operaciones de almacenamiento público de cereales 12 / 2008 El instrumento de política estructural de preadhesión ( ISPA ) 2000-2006 6 Informes Especiales publicados en el sitio web del Tribunal u obtenibles mediante la realización de un pedido electrónico en EU-Bookshop .
(trg)="219"> 9 / 2008 Účinnosť podpory EÚ v oblasti slobody , bezpečnosti a spravodlivosti v Bielorusku , Moldavsku a na Ukrajine 10 / 2008 Rozvojová pomoc ES na zdravotnícke služby v Subsaharskej Afrike 11 / 2008 Riadenie podpory Európskej únie v oblasti operácií týkajúcich sa verejného uskladnenia obilnín 12 / 2008 Nástroj štrukturálnych politík pre predvstupové obdobie ( ISPA ) , obdobie 2000 – 2006 6 Osobitné správy prístupné na internetovej stránke Dvora audítorov alebo po vyplnení elektronickej objednávky na internetovej stránke EU-Bookshop .

(src)="185"> 26 7 Artículo 279 del Tratado CE .
(trg)="228"> 26 7 Článok 279 Zmluvy o ES .

(src)="186"> 8 Artículo 248 , apartado 4 , del Tratado CE .
(trg)="229"> 8 Článok 248 ods. 4 Zmluvy o ES .

(src)="204"> El informe sobre la condicionalidad ( IE 8 / 2008 ) , publicado cuando se estaba adoptando el chequeo de la política agrícola común ( PAC ) constituye un ejemplo en este sentido .
(trg)="262"> Príkladom bola osobitná správa o krížovom plnení ( č.
(trg)="263"> 8 / 2008 ) , ktorá bola uverejnená v čase prijatia preskúmania stavu spoločnej poľnohospodárskej politiky ( SPP ) .

(src)="215"> La Comisión ha señalado en su comunicación que cualquier decisión sobre el riesgo de error tolerable tendría que basarse , entre otras cosas , en sus posibilidades de simplificación ulterior .
(src)="216"> El Tribunal resalta igualmente la importancia y los beneficios de una simplificación ulterior y su impacto potencial en la reducción de errores o irregularidades .
(trg)="279"> Komisia vo svojom oznámení uviedla , že rozhodnutie o prijateľnom riziku chýb by sa okrem iného malo zakladať na potenciáli ďalšieho zjednodušenia .
(trg)="280"> Dvor audítorov podobne zdôrazňuje dôležitosť a prínos ďalšieho zjednodušenia a jeho potenciálny vplyv na zníženie chýb / nezrovnalostí .

(src)="232"> Realizaciones definitivas 2008 Dictámenes 5 2004 2005 2006 2007 Informes Especiales 10 6 11 9 12 Informes Anuales ( incluidos los FED ) 1 1 1 1 1 Informes Anuales Específicos 23 20 23 29 28 2 11 8 9
(trg)="297"> Konečný výstup 2008 Stanoviská 5 2004 2005 2006 2007 Počet osobitných správ 10 6 11 9 12 Výročné správy ( vrátane ERF ) 1 1 1 1 1 Špecifické ročné správy 23 20 23 29 28 2 11 8 9

(src)="243"> Los temas ligados a la evolución de las políticas son los siguientes : • crecimiento y empleo ; • cambio climático y desarrollo sostenible ; • Europa como socio mundial ; • mejora de la normativa .
(trg)="319"> Pokiaľ ide o vývoj politík EÚ , stanovili sa tieto témy : • rast a pracovné miesta ; • klimatické zmeny a udržateľný rozvoj ; • Európa ako svetový partner ; • lepšie riadenie .

(src)="249"> 35 12 Para obtener mayor información sobre los futuros trabajos del Tribunal , se recomienda al lector consultar el programa de trabajo de 2009 en su sitio web ( www.eca.europa.eu ) .
(trg)="326"> 35 12 Presnejšie a podrobnejšie informácie o plánovaných auditoch Dvora audítorov nájdete v pláne práce Dvora audítorov na rok 2009 , ktorý je k dispozícii na jeho internetovej stránke ( www.eca.europa.eu ) .

(src)="269"> Está previsto desarrollar cuatro indicadores clave de resultados ( 1 a 4 ) , destinados a medir el impacto del trabajo del Tribunal , para su inclusión en el programa de trabajo anual de 2010 .
(trg)="354"> Štyri kľúčové ukazovatele výkonnosti ( 1 až 4 ) sa zameriavajú na meranie dosahu práce Dvora audítorov a budú vypracované tak , aby mohli byť zaradené do ročného plánu práce Dvora audítorov na rok 2010 .

(src)="270"> Como ejercicio piloto , el Tribunal aplicó los indicadores 5 y 6 en relación con 2008 .
(trg)="355"> Dvor audítorov v rámci pilotného testu meral výkonnosť KPI 5 a 6 za rok 2008 .

(src)="277"> 39
(src)="278"> El indicador 7 , que mide las constataciones preliminares formuladas a tiempo , facilitará una información útil sobre el rendimiento y será desarrollado en 2009 .
(trg)="364"> 39
(trg)="365"> KPI 7 , ktorým sa bude merať počet hlavných predbežných zistení vydaných včas , poskytne užitočné informácie o výkonnosti a bude vypracovaný v roku 2009 .

(src)="312"> Esta plantilla consta aproximadamente de 501 auditores , 163 traductores y 173 agentes de apoyo administrativo y 20 agentes de apoyo a la presidencia .
(trg)="410"> Medzi zamestnancami je 501 audítorov a pomocných audítorských zamestnancov , 163 prekladateľov , 173 zamestnancov pre administratívnu podporu a 20 pre predsedníctvo .