# en/aar07_aar07.xml.gz
# hu/aar07_aar07.xml.gz


(src)="2"> ANNUAL ACTIVITY REPORT 2007 EUROPEAN COURT OF AUDITORS
(trg)="2"> ÉVES TEVÉKENYSÉGI JELENTÉS 2007 EURÓPAI SZÁMVEVŐSZÉK

(src)="3"> Europe Direct is a service to help you find answers to your questions about the European Union Freephone number ( * ) : 00 800 6 7 8 9 10 11 ( * ) Certain mobile telephone operators do not allow access to 00 800 numbers or these calls may be billed .
(trg)="3"> A Europe Direct szolgáltatás az Európai Unióval kapcsolatos kérdéseire segít Önnek választ találni .
(trg)="4"> Ingyenesen hívható telefonszám * : 00 800 6 7 8 9 10 11 * Egyes mobiltelefon-szolgáltatók nem engednek hozzáférést a 00 800-as telefonszámokhoz , vagy kiszámlázzák ezeket a hívásokat .

(src)="4"> More information on the European Union is available on the Internet ( http : / / europa.eu ) .
(src)="5"> Cataloguing data can be found at the end of this publication .
(trg)="5"> Jelentős mennyiségű további információt talál az Európai Unióról az interneten .
(trg)="6"> Az információk az Europa szerveren , a következő címen állnak rendelkezésre : http : / / europa.eu Katalógusinformáció a kiadvány végén található .

(src)="6"> Luxembourg : Office for Official Publications of the European Communities , 2008 ISBN 978-92-9207-005-2 © European Communities , 2008 Reproduction is authorised provided the source is acknowledged .
(trg)="7"> Luxembourg : Az Európai Közösségek Hivatalos Kiadványainak Hivatala , 2008 ISBN 978-92-9207-010-6 © Európai Közösségek , 2008 A sokszorosítás a forrás megnevezésével engedélyezett .

(src)="7"> Printed in Belgium PRINTED ON WHITE CHLORINE-FREE PAPER
(trg)="8"> Printed in Belgium KLÓRMENTES FEHÉR PAPÍRRA NYOMTATVA

(src)="9"> PRESIDENT ’ S FOREWORD 4 Bringing the European Court of Auditors closer to EU citizens is one of our key objectives and part of our mission to promote transparency and accountability .
(trg)="10"> ELNÖKI ELŐSZÓ 4 Az átláthatóság és elszámoltathatóság terjesztésére irányuló küldetésünk részeként egyik legfontosabb célkitűzésünk , hogy az Európai Számvevőszék tevékenységét közelebb hozzuk az Unió polgáraihoz .

(src)="10"> I , therefore , take great pleasure in welcoming you to the first annual activity report of the European Court of Auditors .
(trg)="11"> Örömmel nyújtom át tehát az olvasónak az Európai Számvevőszék első éves tevékenységi jelentését .

(src)="11"> It provides an overview of the Court and an account of its activities in 2007 , a year in which it celebrated its 30th anniversary as the external auditor of the EU dedicated to contributing to improving financial management and acting as the independent guardian of the financial interests of its citizens .
(trg)="12"> A jelentés áttekintést ad arról , hogyan tevékenykedett a Számvevőszék 2007-ben , abban az évben , amikor a pénzgazdálkodás javítása mellett elkötelezett intézményünk , az uniós polgárok pénzügyi érdekeinek független őre , az Unió külső ellenőreként fennállásának 30 . évfordulóját ünnepelte .

(src)="12"> The main contribution the Court makes is through its audits and reports which help the auditee to improve their financial management and which assist the Discharge Authority ( the European Parliament and Council ) in overseeing the implementation of the EU budget .
(src)="13"> This report gives an overview of audit reports published in 2007 .
(trg)="13"> A Számvevőszék munkájának fő eredménye az ellenőrzései és a jelentései , amelyekkel egyrészt az ellenőrzött feleket segítjük pénzügyi irányításuk javításában , másrészt a mentesítésért felelős hatóságot ( az Európai Parlamentet és a Tanácsot ) támogatjuk az uniós költségvetés végrehajtásának felügyeletében .

(src)="14"> It highlights the main conclusions issued on the implementation of the EU budget 2006 and on the sound financial management of EU funds .
(trg)="14"> E jelentésünk összefoglalót ad 2007-ben közzétett ellenőrzési jelentéseinkről , és kiemeli az Unió 2006-os költségvetésének végrehajtásával , illetve az uniós forrásokkal való hatékony és eredményes pénzgazdálkodással kapcsolatos főbb következtetéseinket .

(src)="15"> The Court not only reports on past financial management , it also actively contributes to building the EU ’ s financial control framework .
(trg)="15"> A Számvevőszék a múltbeli pénzgazdálkodásról való beszámolás mellett tevékenyen hozzájárul az uniós pénzügyi kontroll keretrendszerének kiépítéséhez is .

(src)="16"> The year 2007 was a significant one for the management of EU funds .
(trg)="16"> A 2007-es év jelentősnek bizonyult az uniós forrásokkal való gazdálkodás szempontjából .

(src)="17"> The section , ‘ The Court ’ s view ’ , summarises the Court ’ s opinion on important developments relating to Member States ’ accountability and the Court ’ s contribution to the public consultation on budgetary reform launched by the European Commission .
(trg)="17"> A „ Számvevőszéki állásfoglalás ” című rész összefoglalja , miként vélekedik a Számvevőszék a tagállamok elszámoltathatósága terén bekövetkezett fontos fejleményekről , és beszámol róla , hogyan járultunk hozzá a költségvetési reformnak az Európai Bizottság által elindított nyilvános vitájához .

(src)="18"> None of the Court ’ s achievements in 2007 could have happened without the commitment , skills and capacity of its 850 staff .
(trg)="18"> A Számvevőszék 2007-es eredményei nem jöhettek volna létre 850 munkatársunk elkötelezettsége , tudása és tehetsége nélkül .

(src)="19"> They are the key asset of a forward-looking organisation striving for continuous improvement .
(trg)="19"> Jövőbe tekintő , folyamatos fejlődésre törekvő szervezetünk sikerének ők az igazi kulcsa .

(src)="20"> This first annual activity report gives details of the Court ’ s reform process which started in 2006 with a self-assessment .
(trg)="20"> Az első éves tevékenységi jelentés leírja a Számvevőszék megreformálására irányuló folyamatot , amely 2006-ban önértékeléssel vette kezdetét .

(src)="21"> The year 2007 saw progress on implementing the resulting action plan and , at the end of the year , the launch of a ‘ peer review ’ conducted by a team of auditors from the national audit institutions of Austria , Canada , Norway and Portugal .
(trg)="21"> Az önértékelés alapján elkészített cselekvési terv végrehajtása jól haladt 2007-ben , és az év végén megkezdődött a norvég , a kanadai , az osztrák és a portugál nemzeti számvevőszékek ellenőreiből álló csoport vezette szakértői értékelés .

(src)="22"> An early achievement of this process of reform was the following statement of mission , vision , values and strategic objectives which will guide the activities we look forward to reporting on in future years .
(trg)="22"> Ennek a reformfolyamatnak az egyik korai terméke az itt következő nyilatkozat a Számvevőszék küldetéséről , jövőképéről , értékeiről és stratégiai célkitűzéseiről .

(src)="23"> I hope you enjoy reading our first annual activity report and find it useful .
(trg)="24"> Remélem , hogy szívesen és haszonnal forgatják majd a Számvevőszék első éves tevékenységi jelentését .

(src)="24"> 5 Vítor Manuel da Silva Caldeira President
(trg)="25"> Vítor Manuel da Silva Caldeira elnök 5

(src)="25"> 6 MISSION , VISION , VALUES AND STRATEGIC OBJECTIVES MISSION VISION The European Court of Auditors is the EU institution established by the Treaty to carry out the audit of EU finances .
(trg)="26"> 6 KÜLDETÉS , JÖVŐKÉP , ÉRTÉKEK ÉS STRATÉGIAI CÉLKITŰZÉSEK KÜLDETÉSNYILATKOZAT JÖVŐKÉP Az Európai Számvevőszék a Szerződés által az Európai Unió pénzügyeinek ellenőrzése céljából létrehozott uniós intézmény .

(src)="26"> As the EU ’ s external auditor , it contributes to improving EU financial management and acts as the independent guardian of the financial interests of the citizens of the Union .
(trg)="27"> A Számvevőszék az Unió külső ellenőreként elősegíti az uniós pénzgazdálkodás javítását , és egyben az uniós polgárok pénzügyi érdekeinek független őre .

(src)="27"> An independent and dynamic Court of Auditors , recognised for its integrity and impartiality , respected for its professionalism and for the quality and impact of its work , and providing crucial support to its stakeholders to improve the management of EU finances .
(trg)="28"> Független és dinamikus , feddhetetlenségéről és pártatlanságáról ismert Számvevőszék , melynek szakértelme , munkájának minősége és hatása tiszteletet ébreszt , és az uniós pénzgazdálkodás javítása terén nyújtott közreműködése nélkülözhetetlen a munkájában érdekelt felek számára .

(src)="28"> 7 VALUES Independence , integrity and impartiality Professionalism Adding value Excellence and efficiency Independence , integrity and impartiality for the institution , its Members and staff .
(trg)="29"> 7 ÉRTÉKEK Függetlenség , feddhetetlenség és pártatlanság Szakmai színvonal A tevékenységéből származó értéktöbblet Kiválóság és hatékonyság Az intézmény , annak tagjai és személyzete független , feddhetetlen és pártatlan .

(src)="29"> Providing adequate output to stakeholders without seeking instructions or succumbing to pressure from any outside source .
(trg)="30"> A Számvevőszék semmilyen külső utasításnak vagy nyomásnak nem engedve megfelelő outputot szolgáltat az érintettek számára .

(src)="30"> Keeping high and exemplary standards in all professional aspects .
(trg)="31"> A szakmai tevékenység minden szempontból kimagasló és példás színvonalon zajlik .

(src)="31"> Being involved in EU and worldwide public audit development .
(src)="32"> Producing relevant , timely , high-quality reports , based on sound findings and evidence , which address the concerns of stakeholders and give a strong and authoritative message .
(trg)="33"> A Számvevőszék releváns , időszerű és kiváló minőségű jelentéseket készít , amelyek szilárd megállapításokon és bizonyítékokon alapulnak , érdemben foglalkoznak az érintettek gondjaival , és erőteljes , irányadó üzenetet közvetítenek .

(src)="33"> Contributing to effective improvement of EU management and to enhanced accountability in the management of EU funds .
(trg)="34"> Hozzájárul az Unió irányításának tényleges javításához és az uniós pénzeszközök kezelésének elszámoltathatóbbá tételéhez .

(src)="37"> STRATEGIC OBJECTIVES The European Court of Auditors has set itself the following strategic objectives to accomplish its mission : Professionalism Output Stakeholders Learning and growth Robust methodology , appropriate audit strategy , development of public audit practice , common auditing standards and audit criteria on EU funds , collaboration with EU supreme audit authorities ( SAIs ) , effective ‘ Community control framework ’ Selection of appropriate audit topics , timeliness , clarity and readability of reports , quality-of-performance audits , increase its reports ’ impact Increase relations with auditees to foster understanding of the audit process and to achieve a wider acceptance of the audit results ; development of contacts with the European Parliament and the Council as budget and discharge authorities ; effective communication with EU citizens Learning from the peer-review exercise in order to strengthen and develop the organisation , methods , processes and output and to maximise efficiency ; implementation of effective and dynamic human resources policies ; high-quality professional training ; upgrading infrastructure ; implementation of IT policies
(trg)="36"> Eredményes kommunikációval erősíti a csapatszellemet .
(trg)="37"> Munkájában minden szempontból a lehető leghatékonyabban jár el .
(trg)="38"> STRATÉGIAI CÉLOK Az Európai Számvevőszék az alábbi stratégiai célokat tűzte ki küldetése megvalósításához : Szakmai színvonal Output Az érintett felek Tanulás és növekedés Szilárd alapozást adó módszerek , megfelelő ellenőrzési stratégia , a közellenőrzés gyakorlatának fejlesztése , közös ellenőrzési standardok és ellenőrzési kritériumok az uniós források tekintetében , együttműködés az Unió országainak legfőbb ellenőrzési intézményeivel , eredményes „ közösségi ellenőrzési keretrendszer ” Megfelelő ellenőrzési témák kiválasztása , időszerű , egyértelmű és közérthető jelentések , minőségi teljesítmény-ellenőrzés , a jelentések hatásának erősítése Az ellenőrzött felekkel fenntartott intenzívebb kapcsolat révén az ellenőrzési folyamat jobb megértetése és az ellenőrzési eredmények szélesebb körben való elfogadtatása ; az Európai Parlamenttel mint mentesítési hatósággal , illetve a Tanáccsal mint költségvetési hatósággal fenntartott kapcsolatok fejlesztése ; hatékony kommunikáció az uniós polgárokkal A szakértői értékelés tapasztalatainak hasznosítása a szervezet , a módszerek , a folyamatok és az outputok erősítése és fejlesztése , illetve a hatékonyság maximalizálása érdekében ; hatékony és dinamikus humánerőforrás-politika megvalósítása ; minőségi szakképzés ; az infrastruktúra korszerűsítése ; informatikai politika megvalósítása

(src)="39"> The European Union has a budget of approximately 120 billion euro , around 1 % of the gross national income ( GNI ) of its 27 Member States .
(trg)="40"> Az Európai Unió költségvetése megközelítőleg 120 milliárd eurót tesz ki , ez a 27 tagállam bruttó nemzeti jövedelmének ( GNI ) kb. 1 % -a .

(src)="40"> Compared to national budgets this is a small share .
(trg)="41"> A nemzeti költségvetésekhez képest ez csupán szerény hányad .

(src)="41"> However , for some Member States funds from the EU play an important role in financing public activities and the total amount is close or equal to the GNI of some countries e.g. Romania .
(trg)="42"> Egyes tagállamokban azonban az uniós források fontos szerepet játszanak a köztevékenységek finanszírozásában , és az uniós költségvetés teljes összege megközelíti , sőt esetenként el is éri egyes tagállamok , pl. Románia GNI-jét .

(src)="42"> The composition of the budget has evolved over time , agriculture and cohesion policies being its major components ( see Box 1 ) .
(trg)="43"> A költségvetés összetétele az idők során változáson ment át , legfőbb összetevői ma a mezőgazdasági és a kohéziós politika ( lásd : 1 . keretes szöveg ) .

(src)="43"> The budget is decided annually — within the context of seven-year financial frameworks — by the Council , i.e. representatives of the Members States , and the directly elected European Parliament .
(trg)="44"> A költségvetésről – a hétéves pénzügyi tervek részeként – évente hoz döntést a Tanács , azaz a tagállamok képviselői , valamint a közvetlenül megválasztott Európai Parlament .

(src)="44"> The European Commission proposes the budget and is also responsible for implementing it .
(trg)="45"> Az Európai Bizottság javaslatot terjeszt elő a költségvetésre , és rá hárul a felelősség a végrehajtásért is .

(src)="45"> A very significant proportion — notably agricultural and cohesion spending — is implemented in cooperation with the Member States .
(trg)="46"> A költségvetés igen jelentős része – a mezőgazdasági és kohéziós kiadások – a tagállamokkal együttműködésben kerül végrehajtásra .

(src)="46"> Depending on the spending schemes , national administrations may be responsible for setting spending strategies , selecting beneficiaries and projects and making payments .
(trg)="47"> Finanszírozási programtól függően a nemzeti hatóságok feladata lehet a finanszírozási stratégia kidolgozása , a kedvezményezettek és a projektek kiválasztása , illetve a kifizetések teljesítése .

(src)="47"> A specific feature of Community expenditure is the high percentage of payments based on claims submitted by the beneficiaries themselves , be they farmers or project managers throughout the Union .
(src)="48"> 9 BOX 1 — WHAT DOES THE EU SPEND ITS MONEY ON ?
(trg)="48"> A közösségi kiadások sajátossága , hogy a kifizetések jelentős százalékára olyan költségelszámolások alapján kerül sor , amelyeket – gazdálkodóktól projektmenedzserekig – maguk az uniós végső kedvezményezettek nyújtanak be .
(trg)="49"> 9 1 .

(src)="49"> The EU budget is financed through financial contributions from Member States ( based mostly on national GNI ) as well as customs and agricultural duties .
(trg)="51"> Az uniós költségvetés finanszírozása ( többségében a nemzeti GNI-n alapuló ) tagállami pénzügyi hozzájárulások , valamint vámok és mezőgazdasági illetékek révén történik .

(src)="50"> The EU budget is to a large extent directed to other causes than national budgets , partly due to differences in responsibilities .
(trg)="52"> Részben az eltérő feladatkörökből adódik , hogy az uniós költségvetés javarészt más területeket finanszíroz , mint a nemzeti költségvetések .

(src)="51"> For example , the Union is not responsible for social security systems , usually a large part of national spending .
(trg)="53"> Az Unió például nem felel a társadalombiztosítási rendszerekért , míg a nemzeti kiadásoknak ez rendszerint jelentős tétele .

(src)="52"> Since the 1960s , agricultural spending , typically through payments to farmers across the Union , has been the largest part of the budget although its share is now decreasing .
(trg)="54"> A hatvanas évektől kezdve a költségvetés legjelentősebb tétele a mezőgazdasági kiadás ( jellemzően az uniós gazdálkodóknak folyósított kifizetések formájában ) , bár ennek aránya jelenleg csökkenőben van .

(src)="53"> In 2008 , a bit less than half the budget is aimed at preservation and management of natural resources , mainly agriculture and rural development .
(trg)="55"> 2008-ban a költségvetésnek csaknem felét fordítják a természeti erőforrások megőrzésére és az azokkal való gazdálkodásra , elsősorban mezőgazdaságra és vidékfejlesztésre .

(src)="54"> Ever since the 1980s , a major part of spending has been directed towards cohesion — i.e. regional and social development — co-financing a wide range of projects from road construction in Slovakia to courses for the unemployed in Denmark .
(trg)="56"> A nyolcvanas évektől mindmáig jelentős összegeket szánnak a kohéziós politikára – azaz a regionális és szociális fejlesztésekre – , amelynek keretében szlovákiai útépítéstől dániai munkanélküli-képzésig a legkülönbözőbb projektek társfinanszírozására kerül sor .

(src)="55"> In 2008 , spending on sustainable growth , of which the lion ’ s share is for cohesion , is planned at 38 % of the budget .
(trg)="57"> A tervek szerint 2008-ban a költségvetés 38 % -át fordítják fenntartható fejlődésre , ennek is az oroszlánrészét a kohéziós politikára .

(src)="56"> This heading also includes a large part of the EU funds directed to research .
(trg)="58"> Ebbe a fejezetbe tartozik a kutatásra fordított uniós pénzeszközök jelentős része is .

(src)="57"> The EU furthermore spends significant amounts on development and humanitarian aid as well as support to countries close to the Union or candidates to join it .
(trg)="59"> Az Unió emellett jelentős összegeket költ fejlesztési és humanitárius segélyekre , valamint a hozzá földrajzilag közel fekvő vagy tagjelölt országok támogatására is .

(src)="58"> About 6 % of the budget is needed for financing the administration of the Community institutions .
(trg)="60"> A költségvetés kb. 6 % -át köti le a közösségi intézmények igazgatásának finanszírozása .

(src)="59"> EU spending Citizenship , freedom , security and justice 1 % The European Union as a global partner 6 % Administration 6 % Cohesion — Sustainable growth 38 % Agriculture — Preservation and management of natural resources 49 %
(trg)="61"> Az Unió kiadásai Állampolgárság , szabadság , biztonság , jogérvényesülés 1 % Az EU mint globális partner 6 % Igazgatás 6 % Kohézió – Fenntartható fejlődés 38 % Mezőgazdaság – Természeti erőforrások megőrzése és kezelése 49 %

(src)="60"> In democratic societies there is a need for complete and accurate publicly available information as a basis for debate and decision-making both to improve financial management and to ensure accountability .
(trg)="62"> Demokratikus társadalmakban mind a pénzgazdálkodás javítása , mind az elszámoltathatóság biztosítása érdekében szükség van teljes és pontos , a köz számára elérhető információkra a kérdések megvitatásának és a döntéshozatalnak a megalapozásához .

(src)="61"> The EU , like its Member States , has an external auditor as an independent guardian of the financial interests of the citizens .
(trg)="63"> Az Unióban csakúgy , mint a tagállamokban , létezik a polgárok pénzügyi érdekeinek független őreként fellépő külső ellenőr .

(src)="62"> As the external auditor of the EU , the European Court of Auditors checks that EU funds are correctly accounted for and spent in compliance with rules and legislation with due consideration for achieving best value for money , irrespective of where the funds are spent .
(trg)="64"> Az Európai Számvevőszék az Unió külső ellenőreként megvizsgálja , hogy az uniós pénzeszközökkel , bárhol is használták fel azokat , helyesen számoltak-e el , illetve a szabályokkal és jogi előírásokkal összhangban , a lehető legeredményesebb gazdálkodást szem előtt tartva költötték-e el .

(src)="63"> The results of the Court ’ s work are used by the Commission , the Parliament and the Council as well as by Member States , to improve financial management of the EU budget .
(trg)="65"> A számvevőszéki munka eredményét a Bizottság , a Parlament , a Tanács és a tagállamok használják fel az uniós költségvetésre irányuló pénzgazdálkodás javításához .

(src)="64"> The Court ’ s work provides an important basis for the annual discharge procedure whereby the Parliament , basing its decision on recommendations from the Council , decides whether the Commission has met its responsibility for the execution of the previous year ’ s budget .
(trg)="67"> Az eljárás során a Tanács javaslatai alapján eljáró Parlament dönt arról , hogy a Bizottság eleget tett-e az előző évi költségvetés végrehajtására irányuló kötelezettségének .

(src)="66"> In the areas of the budget where management is shared , Member States cooperate with the Commission in setting up supervisory and control systems — internal control — to ensure that funds are spent properly and in accordance with the rules .
(trg)="69"> A költségvetés azon területein , amelyek irányítása megosztottan történik , a tagállamok a források helyes és szabályszerű felhasználása érdekében együttműködnek a Bizottsággal a felügyeleti és kontrollrendszerek ( belső kontroll ) kiépítésében .

(src)="67"> Internal control thus has an EU as well as a national dimension .
(trg)="70"> A belső kontrollnak tehát mind nemzeti , mind uniós vonatkozása is van .

(src)="68"> In addition to the work done by the Court , many national audit institutions audit European funds that are managed and spent by national administrations .
(trg)="71"> A Számvevőszék munkáján kívül sok nemzeti ellenőrzési intézmény maga is ellenőrzi az országos közigazgatási szervek által kezelt és elköltött uniós forrásokat .

(src)="69"> Overview of internal control and external audit of the EU budget EU level 10 Commission ( DGs , Internal audit service ) Member States Implementing authorities European Court of Auditors National audit institutions National level External audit Internal control
(trg)="72"> Az uniós költségvetésre irányuló belső kontroll és külső ellenőrzés áttekintése Uniós szinten 10 Bizottság ( főigazgatóságok , belső ellenőrzési szolgálat ) Tagállamok , végrehajtó hatóságok Európai Számvevőszék Nemzeti ellenőrzési intézmények Tagállami szinten Külső ellenőrzés Belső kontroll

(src)="71"> The Court carries out three different types of audits 1 : financial , compliance and performance .
(trg)="74"> A Számvevőszék három különböző típusú ellenőrzést végez1 : pénzügyi , szabályszerűségi és teljesítmény-ellenőrzést .

(src)="73"> 11 • • • Do the accounts present fairly , in all material respects , the financial position , results and cash flow for the year , in accordance with the applicable financial reporting framework ? ( financial audit ) Are activities , financial transactions and information , in all material respects , in compliance with the legal and regulatory frameworks which govern them ? ( compliance audit ) Is the financial management sound , i.e. are the funds used kept to a minimum ( economy ) , are the results achieved with the least possible resources ( efficiency ) and have objectives been met ( effectiveness ) ? ( performance audit ) Most of the Court ’ s financial and compliance audit is carried out in the context of its annual statement of assurance which is presented in the annual report on the implementation of the EU budget .
(trg)="75"> Ezek az alábbi három kérdésre keresik a választ : 11 • • • Minden lényegi szempontból valós , a vonatkozó pénzügyi beszámolási elveknek megfelelő képet adnak-e az elszámolások az év során kialakult pénzügyi helyzetről , eredményekről és készpénzforgalomról ? ( pénzügyi ellenőrzés ) Minden lényegi szempontból összhangban vannak-e a tevékenységek , a pénzügyi tranzakciók és az információk az őket meghatározó jogi és szabályozási keretekkel ? ( szabályszerűségi ellenőrzés ) Hatékony és eredményes-e a pénzgazdálkodás , azaz a lehető legkevesebb pénzeszközt használják-e fel ( gazdaságosság ) , az eredményeket a lehető legkevesebb erőforrás igénybevételével érik-e el ( hatékonyság ) , és megvalósulnak-e a célok ( eredményesség ) ? ( teljesítmény-ellenőrzés ) Pénzügyi és szabályszerűségi ellenőrzéseinek többségét a Számvevőszék az uniós költségvetés végrehajtásáról szóló éves jelentésében közzétett éves megbízhatósági nyilatkozathoz kapcsolódóan hajtja végre .

(src)="74"> The EC Treaty requires the Court to give such a statement — or opinion — on the reliability of the accounts and the legality and regularity of underlying transactions .
(trg)="76"> Az EK-Szerződés előírja , hogy a Számvevőszék ilyen nyilatkozatot – avagy véleményt – adjon a beszámoló megbízhatóságáról , valamint az annak alapjául szolgáló tranzakciók jogszerűségéről és szabályszerűségéről .

(src)="75"> In this context , underlying transactions are typically payments from the EU budget to final beneficiaries .
(trg)="77"> Ezek a tranzakciók rendszerint az uniós költségvetésből a végső kedvezményezetteknek folyósított kifizetéseket jelentik .

(src)="76"> The annual statement of assurance is generally known by its French acronym DAS ( déclaration d ’ assurance ) .
(trg)="78"> Az éves megbízhatósági nyilatkozatot francia rövidítéssel általában DAS-nak ( „ Déclaration d ’ assurance ” ) szokás nevezni .

(src)="77"> 1 For more information about the Court ’ s methodology please consult the manuals on the Court ’ s website ( www.eca.europa.eu ) .
(src)="78"> HOW DOES THE COURT AUDIT ?
(trg)="79"> 1 A Számvevőszék által alkalmazott módszerekről további tájékoztatást a Számvevőszék honlapján elérhető kézikönyvekben találhat ( www.eca.europa.eu ) .

(src)="79"> The Court ’ s audit of the EU accounts is carried out in line with international standards on auditing ( ISA ) , which are applied by the public and the private sector .
(trg)="81"> Az uniós beszámolók számvevőszéki ellenőrzése a magán- , illetve közszektorban is alkalmazott nemzetközi könyvvizsgálati standardokkal ( ISA ) összhangban történik .

(src)="80"> Existing international standards on audit do not , however , cover the kind of compliance audit undertaken by the Court to the same extent .
(trg)="82"> A Számvevőszék szabályszerűségi ellenőrzései esetében azonban a hatályos nemzetközi ellenőrzési standardok nem alkalmazhatók ugyanilyen mértékben .

(src)="81"> The Court takes an active part in the development of international standards by standard-setting bodies ( Intosai , IFAC ) 2 alongside national audit institutions .
(trg)="83"> A Számvevőszék a nemzeti ellenőrzési intézményekkel együtt aktívan részt vesz a standardalkotó testületek ( INTOSAI , IFAC ) 2 nemzetközi standardok kidolgozására irányuló munkájában .

(src)="82"> In order to provide assurance as to whether the payments comply with legal and regulatory frameworks , the Court draws on the results both of its examination of supervisory and control systems , intended to prevent or detect and correct errors of legality and regularity , and of a sample of the transactions ( payments ) themselves ( see Box 2 ) .
(trg)="84"> A Számvevőszék a jogszerűségi és szabályszerűségi hibák megelőzésére , illetve feltárására és kijavítására szolgáló felügyeleti és kontrollrendszerek ellenőrzése mellett a tranzakciók ( kifizetések ) mintavételen alapuló vizsgálatára is támaszkodik ahhoz , hogy ezek eredményei alapján bizonyosságot nyújtson a kifizetések jogi és szabályozási kereteknek való megfelelését illetően ( lásd : 2 . keretes szöveg ) .

(src)="83"> When systems are tested and found to be reliable , then fewer transactions can be audited by the Court in order to come to a valid conclusion on their legality and regularity .
(trg)="85"> Ha a rendszerek a tesztelés alapján megbízhatónak minősülnek , akkor a Számvevőszék kevesebb tranzakció ellenőrzésével is érvényes következtetést vonhat le ezek jogszerűségéről és szabályszerűségéről .

(src)="84"> Other sources , such as the work of other auditors , are also used to support the Court ’ s conclusions .
(trg)="86"> A Számvevőszék egyéb forrásokat , például más ellenőrök munkáját is felhasználja következtetései alátámasztásához .

(src)="85"> In performance audit , the Court uses a variety of audit methodologies to assess management and monitoring systems and information on performance against criteria derived from legislation and the principles of sound financial management .
(trg)="87"> Teljesítmény-ellenőrzéskor a Számvevőszék többféle ellenőrzési módszert alkalmaz annak értékelésére , hogy az irányítási és monitoringrendszerek , illetve a teljesítménnyel kapcsolatos információk összhangban vannak-e a jogszabályok , valamint a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás elvei alapján megszabott kritériumokkal .

(src)="86"> When selecting which performance audits to carry out , the Court aims to identify audit subjects which are likely to yield the greatest impact in terms of identifying potential improvements in the economy , efficiency and effectiveness of EU spending .
(trg)="88"> Amikor a Számvevőszék arról dönt , hogy mely teljesítmény-ellenőrzéseket végezzen el , ellenőrzési témáit igyekszik úgy megválasztani , hogy a lehető legtöbb javítási lehetőségre tudjon rámutatni az uniós kiadások kezelésének gazdaságosabbá , hatékonyabbá és eredményesebbé tétele érdekében .

(src)="87"> 12 2 Intosai : International Organisation of Supreme Audit institutions .
(src)="88"> IFAC : International Federation of Accountants .
(trg)="89"> 12 2 INTOSAI – Legfőbb Ellenőrzési Intézmények Nemzetközi Szervezete ( International Organisation of Supreme Audit institutions ) ; IFAC – Könyvvizsgálók Nemzetközi Szövetsége ( International Federation of Accountants ) .

(src)="90"> In the framework of the DAS , it therefore uses statistical sampling techniques to provide a result which is representative of the population as a whole .
(trg)="92"> A DAS keretében ezért statisztikai mintavételi technikák révén szolgáltat olyan eredményt , amely az alapsokaság egészére nézve reprezentatív .

(src)="91"> This involves randomly selecting a representative sample of underlying transactions from all areas of the Union budget , for example agriculture , for detailed testing .
(trg)="93"> Ennek során részletes ellenőrzés céljára a költségvetés valamennyi területéről , például a mezőgazdaságból választ ki alapul szolgáló tranzakciókat egy véletlenszerű , reprezentatív mintába .

(src)="92"> The Court traces these transactions down to the final recipients of the aid , for example a farmer in southern Germany .
(trg)="94"> A Számvevőszék ezeket a tranzakciókat egészen a támogatás végső felhasználóiig , például egy dél-németországi termelőig nyomon követi .

(src)="93"> The Court then performs checks on the spot , such as measuring the size of the farmland , to verify the compliance of the claim with reality .
(trg)="95"> Ezután pedig a helyszínen végzett ellenőrzések , például a művelt terület nagyságának lemérése révén vizsgálja meg , hogy az elszámolt költségek megfelelnek-e a valóságnak .

(src)="94"> Population of all agricultural payments The statistical nature of the Court ’ s sample means the results can be extrapolated over the population in question , i.e. a specific revenue or expenditure area , and together with information arising from the evaluation of systems , used as a basis for an overall audit opinion .
(trg)="96"> A számvevőszéki minta statisztikai jellegének köszönhetően az eredmények a vizsgált alapsokaság – vagyis egy adott bevételi vagy kiadási terület – egészére kivetíthetők , és a rendszerek értékeléséből származó információval együtt átfogó ellenőrzési vélemény alapjául szolgálhatnak .

(src)="95"> In practice , the Court compares the results of its tests of statistical samples against what it considers an acceptable limit — or materiality threshold — to determine the nature of the opinion to be given .
(trg)="97"> A Számvevőszék a gyakorlatban a statisztikai minta vizsgálatának eredményeit az általa elfogadhatónak tekintett szinttel , azaz a lényegességi küszöbbel összevetve határozza meg , hogy milyen jellegű véleményt fog kiadni .

(src)="96"> This is an illustration of how the Court identifies transactions for detailed testing .
(trg)="98"> Ez az ábra azt mutatja be , hogy a Számvevőszék miként választ ki tranzakciókat részletes ellenőrzésre .

(src)="97"> In practice , the Court ’ s sampling procedures are more complex , e.g. using two-stage sampling in order to improve the efficiency of audit work .
(trg)="99"> A gyakorlatban alkalmazott mintavételi módszerek ennél összetettebbek , pl. az ellenőrzési munka hatékonyságának növelése érdekében a mintavétel két lépcsőben történik .

(src)="99"> 14 GOVERNANCE AND ORGANISATION STRUCTURE OF THE ECA The Court of Auditors operates as a collegiate body of 27 Members , one from each Member State .
(trg)="101"> 14 IRÁNYÍTÁS ÉS SZERVEZETI FELÉPÍTÉS A SZÁMVEVŐSZÉK FELÉPÍTÉSE A Számvevőszék minden tagállamból egy-egy , tehát 27 tagból álló testületként látja el feladatait .

(src)="100"> All audit reports and opinions are adopted by the college .
(src)="101"> It also takes decisions concerning the Court ’ s organisation and administration .
(src)="102"> The Court organises itself around five audit groups , to which Members are assigned .
(trg)="102"> Valamennyi ellenőri jelentést és véleményt a testület fogadja el , és ez hoz döntéseket a Számvevőszék szervezeti felépítését és igazgatását illetően is .
(trg)="103"> A Számvevőszék öt ellenőrzési csoport köré épül , amelyekhez számvevőszéki tagokat osztanak be .

(src)="103"> As the organisation chart shows ( see page 17 ) there are four sectorial groups , covering different parts of the budget ( Preservation and management of natural resources ; Structural policies , transport , research and energy ; External actions ; Own resources , banking activities , administrative expenditure , Community institutions and bodies and internal policies ) .
(trg)="104"> Amint a szervezeti ábrán látható ( lásd : 17 . oldal ) , négy ágazati csoport foglalkozik a költségvetés különböző területeivel ( természeti erőforrások megőrzése és természetierőforrás-gazdálkodás – strukturális politika , közlekedés , kutatás és energia – külső fellépések – saját források , banki tevékenységek , működési kiadások , közösségi intézmények és szervezetek , valamint belső politikák ) .

(src)="104"> Each group is chaired by a Dean , elected by the Members of the group from amongst their number for a renewable two-year term .
(trg)="105"> Az egyes csoportok élén csoportelnökök állnak , akiket a csoporthoz tartozó számvevőszéki tagok maguk közül választanak meg , két évre szóló , megújítható időtartamra .

(src)="105"> A fifth audit group ( CEAD or Coordination , communication , evaluation , assurance and development ) is responsible for ‘ horizontal ’ matters such as the coordination of the statement of assurance , quality assurance , the development of the Court ’ s audit methodology and communication of the Court ’ s work and output .
(trg)="106"> Az ötödik ellenőrzési csoport ( CEAD , avagy koordináció , kommunikáció , értékelés , minőségbiztosítás és fejlesztés ) olyan „ horizontális ” témakörökkel foglalkozik , mint a megbízhatósági nyilatkozat koordinálása , a minőségbiztosítás , a számvevőszéki ellenőrzési módszerek fejlesztése , valamint a Számvevőszék munkájának és eredményeinek kommunikálása .

(src)="106"> An Administrative Committee , composed of Members representing all audit groups , prepares all administrative matters for a formal decision by the Court .
(trg)="107"> Az igazgatási bizottság , amelyben az egyes ellenőrzési csoportokat számvevőszéki tagok képviselik , mindenfajta adminisztratív ügyet készít elő hivatalos számvevőszéki döntéshozatalra .

(src)="107"> THE MEMBERS The Members of the Court are appointed by the Council , after consultation of the European Parliament , following nomination by their respective Member States .
(trg)="108"> A SZÁMVEVŐSZÉKI TAGOK A Számvevőszék tagjait az egyes tagállamok jelölése alapján az Európai Parlamenttel folytatott konzultációt követően a Tanács nevezi ki .

(src)="108"> Members are appointed for a renewable term of six years .
(trg)="109"> A tagok kinevezése hatéves , megújítható időtartamra szól .

(src)="109"> They are required to perform their duties in complete independence and in the general interest of the European Union .
(trg)="110"> A számvevőszéki tagoknak teljes függetlenségben kell ellátniuk feladatukat , és az Európai Unió általános érdekében kell eljárniuk .

(src)="110"> Apart from being part of the college , taking the final decisions on audits and opinions as well as on broader strategic and administrative issues , each Member is responsible for his or her own tasks , primarily within auditing .
(trg)="111"> Amellett , hogy a számvevőszéki testület tagjaként végleges döntéseket hoznak az ellenőrzésekről és véleményekről , illetve általános stratégiai és adminisztratív kérdésekről , az egyes tagoknak saját , elsősorban ellenőrzési jellegű feladataik is vannak .

(src)="111"> The audit work itself is in general carried out by the auditors in the audit units coordinated by the Member responsible , with the assistance of a private office .
(trg)="112"> Magát az ellenőrzési munkát általában az ellenőrök végzik el az egyes egységeken belül , amelyeket az illetékes számvevőszéki tag a titkársága közreműködésével irányít .

(src)="112"> He or she then presents the report at group and Court levels and , once adopted , to the European Parliament , Council and other relevant stakeholders .
(trg)="113"> Az illetékes tag ezután mind csoport- , mind számvevőszéki szinten bemutatja a jelentést , majd annak elfogadása után az Európai Parlamentnek , a Tanácsnak és a többi érintett félnek is előterjeszti azt .

(src)="113"> On 1 January 2007 , with the accession of Bulgaria and Romania , two new Members , Mrs Nadejda Sandolova and Mr Ovidiu Ispir , joined the Court .
(trg)="114"> 2007 . január 1-jén Bulgária és Románia csatlakozásával két új tag , Nadezsda Szandolova és Ovidiu Ispir csatlakozott a Számvevőszékhez .

(src)="114"> One year later , on 1 January 2008 , three new Members , Mr Michel Cretin ( France ) , Mr Henri Grethen ( Luxembourg ) and Mr Harald Noack ( Germany ) , joined the Court in replacement , at the expiry of the terms of office of their predecessors .
(trg)="115"> Egy évvel később , 2008 . január 1-jén három új tag , Michel Cretin ( Franciaország ) , Henri Grethen ( Luxemburg ) és Harald Noack ( Németország ) lépett be a Számvevőszékhez , mivel elődeik hivatali megbízása lejárt .

(src)="115"> In addition , the mandates of four Members ( Greece , the Netherlands , Austria and the United Kingdom ) were renewed by the Council for a term of six years .
(trg)="116"> A Tanács emellett négy tag ( Ausztria , Hollandia , Egyesült Királyság és Görögország ) megbízását további hat évre meghosszabbította .

(src)="116"> PRESIDENT Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA ( PT ) Morten Louis LEVYSOHN ( DK ) Jacek UCZKIEWICZ ( PL ) Kersti KALJULAID ( EE ) Lars HEIKENSTEN ( SE ) Harald NOACK ( DE ) Hubert WEBER ( AT ) Ioannis SARMAS ( EL ) Josef BONNICI ( MT ) Kikis KAZAMIAS ( CY ) Karel PINXTEN ( BE ) Henri GRETHEN ( LU ) Maarten B. ENGWIRDA ( NL ) Július MOLNÁR ( SK ) Irena PETRUŠKEVIČIENĖ ( LT ) Massimo VARI ( IT ) Ovidiu ISPIR ( RO ) Máire GEOGHEGAN-QUINN ( IE ) Vojko Anton ANTONČIČ ( SI ) Igors LUDBORŽS ( LV ) Juan RAMALLO MASSANET ( ES ) Nadejda SANDOLOVA ( BG ) David BOSTOCK ( UK ) Gejza Zsolt HALÁSZ ( HU ) Jan KINŠT ( CZ ) Olavi ALA-NISSILÄ ( FI ) Michel CRETIN ( FR ) EUROPEAN COURT OF AUDITORS 2008 15
(trg)="117"> ELNÖK Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA ( PT ) Morten Louis LEVYSOHN ( DK ) Jacek UCZKIEWICZ ( PL ) Kersti KALJULAID ( EE ) Lars HEIKENSTEN ( SE ) Harald NOACK ( DE ) Hubert WEBER ( AT ) Ioannis SARMAS ( EL ) Josef BONNICI ( MT ) Kikis KAZAMIAS ( CY ) Karel PINXTEN ( BE ) Henri GRETHEN ( LU ) Maarten B. ENGWIRDA ( NL ) Július MOLNÁR ( SK ) Irena PETRUŠKEVIČIENĖ ( LT ) Massimo VARI ( IT ) Ovidiu ISPIR ( RO ) Máire GEOGHEGAN-QUINN ( IE ) Vojko Anton ANTONČIČ ( SI ) Igors LUDBORŽS ( LV ) Juan RAMALLO MASSANET ( ES ) Nadejda SANDOLOVA ( BG ) David BOSTOCK ( UK ) Gejza Zsolt HALÁSZ ( HU ) Jan KINŠT ( CZ ) Olavi ALA-NISSILÄ ( FI ) Michel CRETIN ( FR ) EURÓPAI SZÁMVEVŐSZÉK , 2008 15

(src)="117"> 16 THE PRESIDENT The European Court of Auditors is headed by a President who is elected for a renewable term of three years by the Members from amongst their number .
(trg)="118"> 16 AZ ELNÖK Az Európai Számvevőszék élén elnök áll , akit a számvevőszéki tagok maguk közül választanak hároméves , megújítható időtartamra .

(src)="118"> His or her role is that of primus inter pares — first amongst equals .
(trg)="119"> Szerepe szerint az elnök primus inter pares , első az egyenlők között .

(src)="120"> The President represents the Court in its external relations , in particular with the discharge authority , the other EU institutions and the supreme audit institutions of the Member and beneficiary States .
(trg)="121"> Az elnök képviseli a Számvevőszéket annak külkapcsolataiban , különösen a mentesítésért felelős hatóságnál , más uniós intézményeknél és a tagállamok , illetve a kedvezményezett országok legfőbb ellenőrzési intézményeinél .