# en/aar_14_aar_14.xml.gz
# hr/aar_14_aar_14.xml.gz


(src)="1"> EUROPEAN COURT OF AUDITORS EN 2014 activity report
(trg)="1"> EUROPSKI REVIZORSKI SUD HR Izvješće o radu za 2014 .

(src)="2"> EUROPEAN COURT OF AUDITORS 12 , rue Alcide De Gasperi 1615 Luxembourg LUXEMBOURG Tel . + 352 4398-1 E-mail : eca-info @ eca.europa.eu Internet : http : / / eca.europa.eu Twitter : @ EUAuditorsECA YouTube : EUAuditorsECA More information on the European Union is available on the Internet ( http : / / europa.eu ) .
(trg)="2"> EUROPSKI REVIZORSKI SUD 12 , rue Alcide De Gasperi 1615 Luxembourg LUKSEMBURG Tel . + 352 4398-1 E-pošta : eca-info @ eca.europa.eu Internet : http : / / eca.europa.eu Twitter : @ EUAuditorsECA YouTube : EUAuditorsECA Više informacija o Europskoj uniji dostupno je na internetu ( http : / / europa.eu ) .

(src)="3"> Luxembourg : Publications Office of the European Union , 2015 Print ISBN 978-92-872-2152-0 ISSN 1684-0739 doi : 10.2865 / 642310 PDF ISBN 978-92-872-2135-3 ISSN 2315-3938 doi : 10.2865 / 67808 EPUB ISBN 978-92-872-2112-4 ISSN 2315-3938 doi : 10.2865 / 74328 © European Union , 2015 Reproduction is authorised provided the source is acknowledged .
(trg)="3"> Luxembourg : Ured za publikacije Europske unije , 2015 .
(trg)="4"> Print ISBN 978-92-872-2164-3 ISSN 1977-9267 doi : 10.2865 / 993704 PDF ISBN 978-92-872-2136-0 ISSN 2315-3962 doi : 10.2865 / 113202 EPUB ISBN 978-92-872-2150-6 ISSN 2315-3962 doi : 10.2865 / 19046 © Europska unija , 2015 .

(src)="4"> Printed in Luxembourg QJ-AA-15-001-EN-C QJ-AA-15-001-EN-N QJ-AA-15-001-EN-E
(trg)="6"> Printed in Luxembourg QJ-AA-15-001-HR-C QJ-AA-15-001-HR-N QJ-AA-15-001-HR-E

(src)="5"> In memoriam of our colleague Henrik Otbo , Member of the ECA , who passed away suddenly on 1 February 2015 Henrik Otbo , from Denmark , was born in 1949 .
(trg)="7"> U spomen našem kolegi gospodinu Henriku Otbou , članu Suda , koji je iznenada preminuo 1 . veljače 2015 .
(trg)="8"> Henrik Otbo , danski državljanin , rođen je 1949 . godine .

(src)="6"> He was Auditor General of Denmark from 1995 to 2012 .
(trg)="9"> Od 1995 . do 2012 . godine obnašao je dužnost glavnog državnog revizora Kraljevine Danske .

(src)="7"> He became a Member of the European Court of Auditors on 1 March 2012 and was a Member of the CEAD Chamber ‘ Coordina‐ tion , evaluation , assurance and development ’ primarily responsible for audit development and review .
(trg)="10"> Članom Europskoga revizorskog suda postao je 1 . ožujka 2012 . i to kao član Revizij-skog vijeća CEAD „ Koordinacija , evaluacija , jamstvo i razvoj ” , zadužen ponajprije za razvoj i provjeru revizija .

(src)="8"> His lifelong dedication to public audit , in particular his leading role in the creation of International Standards of Su‐ preme Audit Institutions as Chairman of the Intosai ’ s Professional Standards Committee , make Henrik Otbo ’ s passing a tremendous loss for the ECA , his former colleagues of the Danish National Audit Office and the world of auditing .
(src)="9"> 01
(trg)="11"> Zbog njegove cjeloživotne posvećenosti javnoj reviziji , a osobito zbog njegove središnje uloge u izradi međunarodnih standarda vrhovnih revizijskih institucija na mjestu predsjedatelja Odbora INTOSAI-ja za profesionalne standarde , smrt gospodina Henrika Otboa golem je gubitak za Sud , njegove bivše kolege iz Državnog ureda za reviziju Kraljevine Danske i revizorsku struku .
(trg)="12"> 01

(src)="10"> European Court of Auditors 02 Mission The European Court of Auditors is the EU institution established by the Treaty to carry out the audit of EU finances .
(trg)="13"> Europski revizorski sud 02 Misija Europski revizorski sud institucija je Europske unije osnovana Ugovorom radi provedbe revizije financijskih sredstava EU-a .

(src)="11"> As the EU ’ s external auditor , we contribute to improving EU financial management , promote accountability and transparency and act as the independent guardian of the financial interests of the citizens of the Union .
(trg)="14"> Kao vanjski revizor EU-a pridonosimo unaprjeđivanju financijskog upravljanja EU-om , promičemo odgovornost i transparentnost te djelujemo kao neovisan zaštitnik financijskih interesa građana Unije .

(src)="12"> Vision An independent and dynamic Court of Auditors , recognised for our integrity and impartiality , respected for our professionalism and for the quality and impact of our work and providing crucial support to our stakeholders in improving the management of EU finances .
(trg)="15"> Vizija Neovisan i dinamičan Revizorski sud , prepoznatljiv po našem integritetu i nepristranosti , cijenjen zbog naše profesionalnosti te zbog kvalitete i utjecaja našeg rada , koji našim dionicima pruža potporu ključnu za poboljšanje upravljanja financijama EU-a .

(src)="13"> Values Independence , integrity and impartiality Professionalism Adding value Excellence and efficiency Independence , integrity and impartiality of the institution , its Members and staff .
(trg)="16"> Vrijednosti Neovisnost , integritet i nepristranost Profesionalnost Dodana vrijednost Izvrsnost i učinkovitost Neovisnost , integritet i nepristranost institucije , njezinih članova i osoblja .

(src)="14"> Auditing impartially while taking into account the views of stakeholders , but not seeking instructions or succumbing to pressure from any outside source .
(trg)="17"> Nepristrana provedba revizija uz uzimanje u obzir mišljenja dionika , bez traženja uputa i podlijeganja vanjskim utjecajima .

(src)="15"> Maintaining an exemplary standard of professional‐ ism in all aspects of its work .
(trg)="18"> Održavanje uzornog standarda profesionalnosti u svim pogledima rada .

(src)="17"> Producing relevant , timely , high‐quality reports , based on sound findings and evidence , which address the concerns of stakehold‐ ers and provide strong and authoritative messages .
(trg)="20"> Sastavljanje relevantnih , pravodobnih i kvalitetnih izvješća , utemeljenih na čvrstim nalazima i dokazima , u kojima se obrađuju pitanja važna za dionike te šalju snažne i mjerodavne poruke .

(src)="18"> Contributing to effective improvement of EU management and to enhanced accountability in the management of EU funds .
(trg)="21"> Doprinos djelotvornijem upravljanju EU-om i većoj odgovornosti u upravljanju sredstvima EU-a .

(src)="19"> Valuing individuals , developing talents and rewarding performance .
(trg)="22"> Poštovanje pojedinaca , razvoj sposobnosti i nagrađivanje uspješnosti .

(src)="21"> Maximising efficiency in all aspects of work .
(trg)="24"> Postizanje najveće moguće učinkovitosti u svim pogledima rada .

(src)="22"> Content 03 Page 2 European Court of Auditors 4 – 5 President ’ s foreword 6 2014 at a glance 6 Our activities 6 Our management 7 – 43 Our activities 7 – 36 Audit reports and other outputs 37 – 38 Relations with stakeholders 39 – 41 Cooperation with other supreme audit institutions 42 – 43 Significant events 44 – 50 Our management 44 – 46 The ECA College 47 – 50 Measuring the ECA ’ s performance 51 – 59 Supporting audit 51 – 54 Human resources 55 – 56 Support services 57 – 58 Financial information 59 Audit and accountability 60 Declaration by the authorising officer by delegation
(trg)="42"> 59 .
(trg)="43"> 60 .
(trg)="44"> Europski revizorski sud Predsjednikova uvodna riječ Kratak pregled 2014 . godine Naše aktivnosti Upravljanje našom institucijom Naše aktivnosti Revizijska izvješća i ostale publikacije Odnosi s dionicima Suradnja s ostalim vrhovnim revizijskim institucijama Važni događaji Upravljanje našom institucijom Kolegij Suda Mjerenje uspješnosti Suda Podrška revizijskim aktivnostima Ljudski resursi Usluge podrške Financijske informacije Revizija i odgovornost Izjava dužnosnika za ovjeravanje na osnovi delegiranja

(src)="23"> President ’ s foreword 04 Dear reader , The year 2014 marked an important moment of change for the EU and its finances .
(trg)="45"> Predsjednikova uvodna riječ 04 Poštovani čitatelju , 2014 . godina označila je važan trenutak promjena za EU i njegove financije .

(src)="24"> The EU gave the European Central Bank the responsibility of supervising major banks in the euro area .
(trg)="46"> EU je dodijelio Europskoj središnjoj banci zadaću nadzora nad glavnim bankama u europodručju .

(src)="25"> It was the first year of a new multiannual financial framework governing the way the EU budget will be spent from 2014 to 2020 .
(trg)="47"> Bila je to prva godina novog višegodišnjeg financijskog okvira kojim je uređen način na koji će se proračunska sredstva EU-a trošiti od 2014 . do 2020 . godine .

(src)="26"> And there was a significant renewal of the membership of the European Parliament , the Council and the European Commission , as well as the European Court of Auditors ( ECA ) , where we welcomed six new members .
(trg)="48"> Došlo je i do zapošljavanja znatnog broja novih dužnosnika u Europskom parlamentu , Vijeću i Europskoj komisiji , kao i na Europskom revizorskom sudu ( Sud ) na kojem smo uz dobrodošlicu dočekali šestoro novih članova .

(src)="27"> In 2014 our institution produced a record number of 91 reports , opinions and other outputs .
(trg)="49"> U 2014 . godini naša je institucija izradila rekordan broj od 91 izvješća , mišljenja i drugih publikacija .

(src)="28"> These are the results of our financial , compliance and performance audit work , including those relating to our new respon‐ sibilities in the area of financial and economic govern‐ ance .
(trg)="50"> One su rezultat našeg rada na financijskim revizijama te revizijama usklađenosti i uspješnosti te obuhvaćaju i publikacije u vezi s našim novim zadaćama u području financijskog i gospodarskog upravljanja .

(src)="29"> They contain many important findings , conclu‐ sions and recommendations relevant to improving EU financial management and accountability over the 2014 to 2020 programming period .
(trg)="51"> Sadržavaju brojne važne nalaze , zaključke i preporuke koje se odnose na poboljšanje financijskog upravljanja EU-om i odgovornosti EU-a tijekom programskog razdoblja od 2014 . do 2020 . godine .

(src)="30"> A number of their key messages can be found in this activity report .
(trg)="52"> U ovom godišnjem izvješću o radu nalazi se cijeli niz njihovih ključnih poruka .

(src)="31"> Based on our audit experience , we also aim to pro‐ vide our stakeholders with as much insight as pos‐ sible on the major challenges the EU faces in funding and implementing its policies .
(trg)="53"> Na temelju svojega revizijskog iskustva također nastojimo pružiti dionicima što bolji uvid u najveće izazove s kojima se EU susreće pri financiranju i provedbi svojih politika .

(src)="32"> To that end — and as a contribution to this moment of significant renewal — we produced a new type of product in 2014 , known as ‘ landscape reviews ’ .
(trg)="54"> U tu svrhu , kao i radi davanja doprinosa u ovom trenutku važnih promjena , u 2014 . godini izradili smo novu vrstu publikacije koju nazivamo „ panoramskim pregledima ” .

(src)="33"> One deals with EU accountability and audit gaps and the other gives a comprehensive overview of EU financial management challenges .
(trg)="55"> U jednom je riječ bila o odgovornosti EU-a i revizijskim nedostatcima , a u drugom je iznesen sveobuhvatni pregled izazova za financijsko upravljanje EU-om .

(src)="34"> In addition , in response to a request from the European Parliament , we published an overview of our financial and compliance audit results in agriculture and cohe‐ sion spending between 2009 and 2013 .
(trg)="56"> Osim toga , na zahtjev Europskog parlamenta objavili smo pregled rezultata naših financijskih revizija i revizija usklađenosti rashoda u područjima poljoprivrede i kohezije tijekom razdoblja od 2009 . do 2013 . godine .

(src)="35"> We at the ECA are committed to working with our stakeholders to ensure they can make best use of the results of our work .
(trg)="57"> Svi na Sudu predani smo suradnji s našim dionicima kako bismo im zajamčili da mogu najbolje iskoristiti rezultate našega rada .

(src)="36"> Amongst other things , in 2014 the ECA appointed a Member for institutional relations and a spokesperson .
(trg)="58"> Sud je , između ostalog , tijekom 2014 . godine imenovao člana za odnose s institucijama i glasnogovornika .

(src)="37"> We also organised a number of events to provide opportunities for engaging with high‐level EU and national stakeholders .
(trg)="59"> Isto tako , organizirali smo niz događanja kako bismo stvorili prigode za kontakt s dionicima na visokoj razini u EU-u i državama članicama .

(src)="38"> This report highlights a conference on EU accountability which brought to‐ gether a good number of those who are responsible for managing and scrutinising EU funds , including MEPs , the European Commission , supreme audit institutions and academics .
(trg)="60"> U ovom je izvješću posebno istaknuta konferencija o odgovornosti EU-a na kojoj se okupio veliki broj onih koji su zaduženi za upravljanje sredstvima EU-a i njihov nadzor , uključujući zastupnike u Europskom parlamentu , predstavnike Europske komisije i vrhovnih revizijskih institucija , kao i akademike .

(src)="39"> A keynote address was given by the Vice‐President of the European Parliament and former Commissioner , Olli Rehn .
(trg)="61"> Središnji govor održao je potpredsjednik Europskog parlamenta i bivši povjerenik u Komisiji , gospodin Olli Rehn .

(src)="40"> We also highlight the visit of a delegation of ECA Members to Lithuania , which met members of the parliament , the government and the national audit office as well as the central bank of Lithuania .
(trg)="62"> Također ističemo i posjet Litvi , za vrijeme kojeg se izaslanstvo članova Suda susrelo sa zastupnicima u parlamentu te predstavnicima vlade , državnog ureda za reviziju i središnje banke Republike Litve .

(src)="41"> President ’ s foreword 05 Throughout the year , our 2013 – 17 strategy guided our work and the measures we took to reform our insti‐ tution .
(trg)="63"> Predsjednikova uvodna riječ 05 Tijekom cijele godine u svom smo se radu i mjerama koje smo poduzeli radi reforme institucije rukovodili svojom strategijom za razdoblje od 2013 . do 2017 . godine .

(src)="42"> During 2014 , we shortened the average time needed to produce our special reports and reduced our staff numbers as required under an interinstitutional agreement .
(trg)="64"> U 2014 . godini skratili smo prosječno vrijeme izrade naših tematskih izvješća te smo smanjili broj osoblja , na što nas obvezuje međuinstitucijski sporazum .

(src)="43"> We also laid the groundwork for future gains in efficiency and effectiveness by setting up an internal reform project .
(trg)="65"> Također smo postavili temelje za buduća povećanja učinkovitosti i djelotvornosti pokretanjem projekta unutarnje reforme .

(src)="44"> This will oversee the imple‐ mentation of recommendations from internal working groups , from the independent external peer review of our performance audit practice and from the report by the European Parliament on the future role of the ECA .
(trg)="66"> U okviru tog projekta nadgledat će se provedba preporuka unutarnjih radnih skupina , preporuka koje su neovisni vanjski stručnjaci iste razine iznijeli na temelju provedenog pregleda naše prakse obavljanja revizija uspješnosti te preporuka iz izvješća Europskog parlamenta o budućoj ulozi Suda .

(src)="45"> The ECA is established in Luxembourg , but our work takes our audit teams to wherever EU funds are spent in order to collect audit evidence .
(trg)="67"> Sjedište je Suda u Luxembourgu , ali posao vodi naše revizorske timove gdje god se troše sredstva EU-a kako bi se prikupili revizijski dokazi .

(src)="46"> This activity report gives an overview of audit visits and the reports we produce .
(trg)="68"> Ovo izvješće o radu sadržava pregled revizijskih posjeta i objavljenih izvješća .

(src)="47"> Our recent audit of EU support to the Euro‐ pean airports infrastructure is featured .
(trg)="69"> Obuhvaćena je i nedavna revizija potpore EU-a za infrastrukturu europskih zračnih luka .

(src)="48"> It provides a colourful example of our performance audit assessing the impact and added value of EU funding and what it takes for the ECA to fulfil its mission .
(trg)="70"> Ona je živi primjer naših revizija uspješnosti kojima se procjenjuje učinak i dodana vrijednost financijskih sredstava EU-a , kao i onoga što Sud radi kako bi ispunio svoju misiju .

(src)="49"> It also testifies to the commitment and professionalism of the ECA ’ s staff , on whose expertise and hard work our institution , and the citizens we serve , can always rely .
(trg)="71"> Isto tako , služi kao dokaz predanosti i profesionalnosti osoblja Suda , na čiju se stručnost i vrijedan rad naša institucija i građani kojima služimo uvijek mogu osloniti .

(src)="50"> Vítor Manuel da Silva Caldeira President
(trg)="72"> Vítor Manuel da Silva Caldeira Predsjednik

(src)="51"> 2014 at a glance 06 Our activities • Annual reports on the EU budget and on the European Development Funds ( EDFs ) for the 2013 financial year . • Fifty‐one specific annual reports on the EU ’ s agencies , decentralised bodies and joint under‐ takings for the 2013 financial year , with two sum‐ mary reports . • Twenty‐four special reports on specific budget‐ ary areas or management topics , ranging from European banking supervision to EU‐funded airport infrastructures . • Seven opinions and other outputs providing contributions on financial management issues , ranging from the reform of the EU ’ s own resourc‐ es to an analysis of potential savings of a single site of the European Parliament . • Two landscape reviews , one on challenges to EU accountability and public audit , and the other on risks to EU financial management . • Organisation of a high‐level conference on EU accountability and public audit . • Hosting the Contact Committee of the Heads of the Supreme Audit Institutions of the EU Mem‐ ber States , focusing on enhancing cooperation between national SAIs and the ECA .
(trg)="73"> Kratak pregled 2014 . godine Naše aktivnosti • Godišnja izvješća o proračunu EU-a i o europskim razvojnim fondovima za financijsku godinu 2013 . • 51 posebno godišnje izvješće o agencijama , decentraliziranim tijelima i zajedničkim poduzećima EU-a za financijsku godinu 2013 . , uz dva sažeta izvješća . • 24 tematska izvješća o posebnim proračunskim područjima ili temama povezanim s upravljanjem , od nadzora nad europskim bankama do infrastrukture zračnih luka koju je financirao EU . • Sedam mišljenja i drugih publikacija o pitanjima financijskog upravljanja , od reforme vlastitih sredstava EU-a do analize mogućih ušteda koje bi se ostvarile postojanjem samo jednog sjedišta Europskog parlamenta . • Dva panoramska pregleda , jedan o izazovima povezanim s odgovornošću i javnom revizijom EU-a i drugi o rizicima za financijsko upravljanje EU-om . • Organizacija konferencije na visokoj razini o odgovornosti i javnoj reviziji EU-a . • Uloga domaćina za sastanak Kontaktnog odbo‐ ra čelnika vrhovnih revizijskih institucija država članica EU-a , na kojem je glavna tema bila jačanje suradnje nacionalnih vrhovnih revizijskih institucija i Suda .

(src)="52"> Our management • Six new Members — Alex Brenninkmeijer , Danièle Lamarque , Nikolaos Milionis , Phil Wynn Owen , Klaus‐Heiner Lehne , Oskar Herics — joined the ECA in 2014 .
(trg)="74"> 06 Upravljanje našom institucijom • U 2014 . godini Sudu se pridružilo šest novih čla‐ nova – Alex Brenninkmeijer , Danièle Lamarque , Nikolaos Milionis , Phil Wynn Owen , Klaus-Heiner Lehne i Oskar Herics .

(src)="53"> The college of Members re‐elected Vítor Caldeira the ECA president for a third 3‐year period and appointed Ville Itälä Member for institutional relations . • The 2013 – 17 ECA strategy was an impulse for change in the organisation : we set up an internal reform project aiming at streamlining our audit process and ensuring a more flexible organisation of our resources . • Continued improvement in administrative effi‐ ciency based on the simplification of procedures and the redeployment of staff from support services to audit .
(trg)="75"> Kolegij članova ponovno je za predsjednika Suda na trogodišnje razdoblje izabrao gospodina Vítora Caldeiru , dok je gospodin Ville Itälä imenovan članom za odnose s institucijama . • Strategija Suda za razdoblje od 2013 . do 2017 . godine poslužila je kao poticaj za promjenu organizacije : pokrenuli smo projekt unutarnje reforme čiji je cilj usavršavanje našeg revizijskog procesa i osiguravanje prilagodljivije organizacije naših resursa . • Nastavak poboljšanja administrativne učin‐ kovitosti na temelju pojednostavnjenja postupaka i preraspodjele osoblja iz popratnih službi u revizijske službe .

(src)="54"> We also implemented an equal opportunities plan .
(trg)="76"> Proveli smo i plan za pružanje jednakih prilika .

(src)="55"> ECA premises in Luxembourg .
(trg)="77"> Poslovne zgrade Suda u Luxembourgu .

(src)="56"> Our activities 07 Audit reports and other outputs The European Court of Auditors has three main outputs : • annual reports , mainly containing the results of financial and compliance audit work on the European Union budget and EDFs .
(trg)="78"> Naše aktivnosti 07 Revizijska izvješća i ostale publikacije Europski revizorski sud objavljuje tri glavne vrste publikacija : • godišnja izvješća koja uglavnom sadržavaju rezultate financijske revizije i revizije usklađenosti proračuna Europske unije i europskih razvojnih fondova .

(src)="57"> In addition , specific annual reports are published separately on the EU ’ s agencies , decentralised bodies and joint undertakings . • special reports , published throughout the year , presenting the results of selected audits of specif‐ ic budgetary areas or management topics .
(src)="58"> These are mainly performance audits . • opinions on new or updated legislation with an impact on financial management and other review‐based outputs either at the request of another institution or at the ECA ’ s own initiative .
(src)="59"> In 2014 the ECA produced its highest ever output , as well as delivering new products .
(trg)="79"> Povrh toga , odvojeno se objavljuju i posebna godišnja izvješća o agencijama , decentraliziranim tijelima i zajedničkim poduzećima EU-a ; • tematska izvješća koja se objavljuju tijekom cijele godine i u kojima se iznose rezultati odabranih revizija posebnih proračunskih područja ili tema povezanih s upravljanjem , pri čemu je riječ uglavnom o revizijama uspješnosti ; te • mišljenja o novim ili izmijenjenim zakonskim aktima koji utječu na financijsko upravljanje , kao i druge publikacije temeljene na pregledima koje Sud objavljuje ili na zahtjev drugih institucija ili na vlastitu inicijativu .
(trg)="80"> Sud je 2014 . godine objavio više publikacija nego ikad prije , a izradio je i nove vrste dokumenata .

(src)="60"> The annual reports continue to provide a high level of analytical informa‐ tion , and a comprehensive presentation of the results of our annual financial and compliance audits .
(trg)="81"> U godišnjim izvješćima i dalje se pruža velika količina analitičkih informacija te se iznose sveobuhvatni rezultati naših godišnjih financijskih revizija i revizija usklađenosti .

(src)="61"> For 2014 we gave an increased focus on performance , providing the EU budgetary authority with further insight on the quality of EU budget implementation .
(trg)="82"> U 2014 . godini stavili smo povećani naglasak na uspješnost , pruživši proračunskom tijelu EU-a dodatan uvid u kvalitetu izvršenja proračuna EU-a .

(src)="62"> As a comple‐ ment to the annual reports we published for the first time a summary of our audit results in shared man‐ agement agriculture and cohesion for 2009 – 13 , thus providing a multiannual perspective .
(trg)="83"> Kao dopunu godišnjim izvješćima , prvi put objavili smo i sažeti prikaz naših revizijskih rezultata u područjima poljoprivrede i kohezije pod podijeljenim upravljanjem za razdoblje od 2009 . do 2013 . godine , pruživši time višegodišnju perspektivu .

(src)="63"> The other main development was a new product known as landscape reviews .
(trg)="84"> Još je jedna važna promjena i razvoj nove publikacije koju nazivamo panoramskim pregledima .

(src)="64"> These provide information and analysis of key issues based on our audit knowledge .
(trg)="85"> U njima se iznose informacije i analize ključnih pitanja na temelju našeg revizijskog znanja .

(src)="65"> We published two such reviews in 2014 , one highlighting the main ac‐ countability and public audit challenges facing the EU , and another underlining the risks to the EU ’ s financial management .
(trg)="86"> U 2014 . godini objavili smo dva takva pregleda : u jednom se ističu glavni izazovi s kojima se EU suočava u području odgovornosti i javne revizije , a u drugom se iznose rizici za financijsko upravljanje EU-om .

(src)="66"> 2012 2013 2014 Annual reports on EU budget and EDFs 2 2 2 Specific annual reports on EU agencies and decentralised bodies 50 50 51 Special reports 25 19 24 Opinions and other outputs 10 6 14 Total 87 77 91 The full text of all audit reports , opinions and landscape reviews is available in 23 EU languages on our website ( http : / / eca.europa.eu ) .
(trg)="88"> 2013 .
(trg)="89"> 2014 .
(trg)="90"> Godišnja izvješća o proračunu EU-a i ERF-ovima 2 2 2 Posebna godišnja izvješća o agencijama i decentraliziranim tijelima EU-a 50 50 51 Tematska izvješća 25 19 24 Mišljenja i ostale publikacije 10 6 14 Ukupno 87 77 91 Cjeloviti tekst svih revizijskih izvješća , mišljenja i panoramskih pregleda dostupan je na 23 jezika EU-a na našim internetskim stranicama ( eca.europa.eu ) .

(src)="67"> Our activities 08 2014 audit visits While the vast majority of audit work is undertaken at our premises in Luxembourg , our auditors also make visits to Member State authorities , other recipients of EU funds — including the headquarters of interna‐ tional organisations , such as the World Health Organ‐ isation in Switzerland — and the EU ’ s agencies and bodies .
(trg)="91"> Naše aktivnosti 08 Revizijski posjeti u 2014 . godini Iako se većina revizijskog posla obavlja u našem sjedištu u Luxembourgu , revizori također posjećuju nadležna tijela država članica , druge korisnike sredstava EU-a ( uključujući i sjedišta međunarodnih organizacija kao što je Svjetska zdravstvena organizacija u Švicarskoj ) , kao i agencije i tijela EU-a .

(src)="68"> The purpose of these visits is to obtain direct audit evidence from those involved in the processing , management and payment of EU funds , and from the final beneficiaries who receive them .
(trg)="92"> Svrha je tih posjeta prikupiti izravne revizijske dokaze od subjekata koji su uključeni u obradu , upravljanje i isplaćivanje sredstava EU-a , kao i od krajnjih korisnika koji ta sredstva primaju .

(src)="69"> Our audit teams generally comprise two or three auditors , and visits range in length from a few days to 2 weeks , depend‐ ing on the type of audit and travelling distance .
(trg)="93"> Naši revizorski timovi obično se sastoje od dva ili tri revizora , a trajanje posjeta kreće se od svega nekoliko dana pa do dva tjedna , ovisno o vrsti revizije i putnoj udaljenosti .

(src)="70"> Our audit visits within the EU are often made in liaison with the supreme audit institutions of the Member States concerned .
(trg)="94"> Naši revizijski posjeti u EU-u često se organiziraju u suradnji s vrhovnim revizijskim institucijama predmetnih država članica .

(src)="71"> The frequency and intensity of audit work in individual Member States and beneficiary countries depend on the type of audit and the results of sampling .
(trg)="95"> Učestalost i intenzitet revizijskog rada u pojedinim državama članicama i državama korisnicama sredstava ovisi o vrsti revizije i rezultatima uzorkovanja .

(src)="72"> The number and length of audit visits can therefore vary between countries and from year to year .
(trg)="96"> Broj i trajanje revizijskih posjeta stoga se razlikuje od zemlje do zemlje i iz godine u godinu .

(src)="73"> In 2014 , the ECA ’ s auditors spent 4 915 days auditing on the spot — in Member States and outside the EU — ob‐ taining evidence for annual reports and selected audit tasks ( special reports ) .
(trg)="97"> Revizori Suda proveli su 2014 . godine 4 915 dana na terenu , u državama članicama i izvan EU-a , tijekom kojih su prikupljali dokaze za godišnja izvješća i odabrane revizijske zadatke ( tematska izvješća ) .

(src)="74"> In addition , a significant amount of time was spent at the EU institutions in Brussels and Luxembourg , as well as at decentralised agencies and bodies across the EU .
(trg)="98"> Povrh toga , znatnu količinu vremena proveli su u institucijama EU-a u Bruxellesu i Luxembourgu , kao i u decentraliziranim agencijama i tijelima u cijelom EU-u .

(src)="75"> In 2014 our auditors spent fewer days auditing on the spot in comparison with previous years .
(trg)="99"> Tijekom 2014 . godine revizori su proveli manje dana na terenu u odnosu na prethodne godine .

(src)="76"> This reflects more efficient working practices and increased use of technology such as videoconferencing .
(trg)="100"> To je rezultat učinkovitijih radnih metoda i veće uporabe tehnologije , poput videokonferencija .

(src)="77"> EU auditors spent EU auditors checking maritime freight transport facilities .
(trg)="101"> Revizori Suda proveli su Revizori EU-a provjeravaju objekte za pomorski teretni prijevoz .

(src)="78"> 4 915 days auditing on the spot
(trg)="102"> 4 915 dana na terenu

(src)="79"> Our activities 09 2014 on‐the‐spot audit days Italy Poland Germany Spain France United Kingdom Portugal Greece Romania Czech Republic Lithuania Austria Sweden Hungary Netherlands Slovakia Denmark Latvia Bulgaria Belgium Finland Ireland Croatia Slovenia Estonia Malta Cyprus Luxembourg Rwanda India Norway United States Algeria Cambodia Morocco Seychelles South Africa Switzerland Zambia Côte d ’ Ivoire Mozambique Democratic Republic of the Congo Fiji Thailand Belize Tunisia Colombia Georgia Indonesia Lesotho Nigeria Serbia Cameroon Mauritania Afghanistan Israel Senegal Tanzania Madagascar Turkey 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500
(trg)="103"> Naše aktivnosti 09 Broj dana provedenih u reviziji na terenu 2014 . godine Italija Poljska Njemačka Španjolska Francuska Ujedinjena Kraljevina Portugal Grčka Rumunjska Češka Litva Austrija Švedska Mađarska Nizozemska Slovačka Danska Latvija Bugarska Belgija Finska Irska Hrvatska Slovenija Estonija Malta Cipar Luksemburg Ruanda Indija Norveška Sjedinjene Američke Države Alžir Kambodža Maroko Sejšeli Južna Afrika Švicarska Zambija Côte d ’ Ivoire Mozambik Demokratska Republika Kongo Fidži Tajland Belize Tunis Kolumbija Gruzija Indonezija Lesoto Nigerija Srbija Kamerun Mauritanija Afganistan Izrael Senegal Tanzanija Madagaskar Turska 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500

(src)="80"> Our activities 10 Annual report on the implementation of the 2013 EU budget During 2014 , the majority of our financial and compli‐ ance audit work was devoted to the implementation of the 2013 EU budget .
(trg)="104"> Naše aktivnosti 10 Godišnje izvješće o izvršenju proračuna EU‐a za 2013 . godinu Tijekom 2014 . godine većina naših aktivnosti povezanih s financijskom revizijom i revizijom usklađenosti bila je posvećena izvršenju proračuna EU-a za 2013 . godinu .

(src)="81"> The resulting 2013 annual report was published on 5 November 2014 and presented to our stakeholders , such as the European Parliament and its Committee on Budgetary Control , the Council of the European Union ( Economic and Financial Affairs Coun‐ cil ) , national parliaments and governments , as well as to the media .
(trg)="105"> Na temelju toga sastavljeno je godišnje izvješće za 2013 . godinu koje je objavljeno 5 . studenoga 2014 . i predstavljeno našim glavnim dionicima poput Europskog parlamenta i njegova Odbora za proračunski nadzor , Vijeća EU-a ( Vijeća za gospodarske i financijske poslove ) , nacionalnih parlamenata i vlada , ali i medija .

(src)="82"> The objective of the annual report is to provide find‐ ings and conclusions that help the European Parlia‐ ment , the Council and citizens to assess the quality of EU financial management .
(trg)="106"> Cilj je godišnjeg izvješća predstaviti nalaze i zaključke koji mogu pomoći Europskom parlamentu , Vijeću i građanima da procijene kvalitetu financijskog upravljanja EU-om .

(src)="83"> We also give useful recom‐ mendations for improvement .
(trg)="107"> Također iznosimo korisne preporuke za poboljšanje rada .

(src)="84"> Central to the 2013 an‐ nual report was the 20th annual statement of assurance ( or ‘ DAS ’ ) on the reliability of the EU ’ s accounts and the regularity of the transactions underlying them .
(trg)="108"> Središnji je dio godišnjeg izvješća za 2013 . godinu dvadeseta godišnja jamstvena izjava Suda ( tzv . „ DAS ” ) o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije EU-a i pravilnosti povezanih transakcija .

(src)="85"> This an‐ nual report provided an increased level of information on the performance of EU spending , as well as on the Commission ’ s reporting on performance .
(trg)="109"> U ovom godišnjem izvješću iznesena je povećana količina informacija o uspješnosti rashoda EU-a , kao i o Komisijinom izvješćivanju o uspješnosti .

(src)="86"> 4.7 % estimated error rate in EU budget President Caldeira handing over the 2013 annual report to the President of the European Parliament , Martin Schulz .
(trg)="110"> 4,7 % procijenjena stopa pogreške u proračunu EU‐a Predsjednik Caldeira predaje godišnje izvješće za 2013 . godinu predsjedniku Europskog parlamenta Martinu Schulzu .

(src)="87"> Our activities 11 The key messages of the 2013 annual report ο The ECA has given a clean opinion on the reliability of the 2013 accounts of the European Union .
(trg)="111"> Naše aktivnosti 11 Ključne poruke godišnjeg izvješća za 2013 . godinu ο Sud je izrazio bezuvjetno mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije Europske unije za 2013 . godinu .

(src)="88"> Revenue for 2013 , taken as a whole , was legal and regular , as were commitments. ο Payments for 2013 were materially affected by error .
(trg)="112"> Prihodi za 2013 . godinu , cjelokupno gledajući , bili su zakoniti i pravilni , kao i obveze. ο U plaćanjima za 2013 . godinu postojale su značajne pogreške .

(src)="89"> The ECA therefore has given an adverse opinion on their legality and regularity .
(trg)="113"> Sud je stoga izrazio nepovoljno mišljenje o njihovoj zakonitosti i pravilnosti .

(src)="90"> The estimated error rate , which measures the level of irregularity , for 2013 payments was 4.7 % , close to that of 2012 ( 4.8 % ) and persistently above the materiality threshold of 2 % . ο The two most error‐prone spending areas were regional policy , energy and transport , with a 6.9 % estimated error rate , and rural development , environment , fisheries and health , with 6.7 % .
(trg)="114"> Procijenjena stopa pogreške , kojom se mjeri razina nepravilnosti , za plaćanja u 2013 . godini iznosila je 4,7 % , što je slično vrijednosti za 2012 . godinu ( 4,8 % ) i kontinuirano iznad praga značajnosti od 2 % . ο Dva rashodovna područja u kojima su se najčešće pojavljivale pogreške bila su regionalna politika , energija i promet sa stopom procijenjene pogreške od 6,9 % te ruralni razvoj , okoliš , ribarstvo i zdravstvo sa stopom od 6,7 % .

(src)="91"> For shared management as a whole , the estimated error rate was 5.2 % . ο Overall , with significant variations between Member States , the supervisory and control systems examined were partially effective in ensuring the regularity of payments .
(trg)="115"> Procijenjena stopa pogreške za podijeljeno upravljanje u cijelosti iznosila je 5,2 % . ο Cjelokupno gledajući , ispitani nadzorni i kontrolni sustavi djelomično su djelotvorni u osiguravanju pravilnosti plaćanja , uz znatne razlike između pojedinih država članica .

(src)="92"> As in 2012 , for a large proportion of the trans‐ actions affected by error in the shared management areas , authorities in the Member States had sufficient information available to have detected and corrected the errors before claiming reimbursement from the Commission. ο Corrective and recovery action by the Member States authorities and the Commission had a positive impact on the estimated error rate .
(trg)="116"> Kao i 2012 . godine , za veliki udio transakcija s pogreškama u područjima pod podijeljenim upravljanjem nadležna tijela država članica raspolagala su s dovoljno informacija da otkriju i isprave pogreške prije nego što su od Komisije zatražila nadoknadu. ο Korektivne mjere i mjere povrata koje su poduzimala nadležna tijela država članica i Komisija imale su pozitivan učinak na procijenjenu stopu pogreške .

(src)="93"> Without this action , the overall estimated error rate would have been 6.3 % . ο Spending of EU funds in the 2007 – 13 programming period was focused on absorption ( ‘ use it or lose it ’ ) and compliance rather than good performance .
(trg)="117"> Bez takvih mjera ukupna bi procijenjena stopa pogreške iznosila 6,3 % . ο Pri trošenju sredstava EU-a u programskom razdoblju od 2007 . do 2013 . godine , u središtu su pozornosti , umjesto visoke razine uspješnosti , bile apsorpcija sredstava ( po načelu „ ako se sredstva ne potroše , ostaje se bez njih ” ) i usklađenost s pravilima .

(src)="94"> This lack of focus on performance is a fundamental flaw in the design of much of the EU budget .
(trg)="118"> Takva nedovoljna usredotočenost na uspješnost temeljni je nedostatak u izradi velikog dijela proračuna EU-a .

(src)="95"> Our activities 12 2013 results of transaction testing for EU spending areas Audited amount and most likely error rate 6.9 % 3.6 % 3.1 % 6.7 % 4.6 % 2.6 % Spending area Agriculture : market and direct support Audit conclusion Regional policy , energy and transport Employment and social affairs Affected by material error Free from material error Rural development , environment , fisheries and health Research and other internal policies External relations , aid and enlargement Administrative and related expenditure 1.0 % 0 € 10 bn % Most likely error rate ( estinated error rate based on the quantifiable errors found in the statistical sample of transactions ) Table taken from 2013 EU audit in brief , available on our website ( http : / / eca.europa.eu ) . € 20 bn € 30 bn € 40 bn € 50 bn
(trg)="119"> Naše aktivnosti 12 Rezultati ispitivanja transakcija u 2013 . za rashodovna područja EU‐a Revidirani iznos i najizglednija stopa pogreške 6,9 % 3,6 % 3,1 % 6,7 % 4,6 % 2,6 % Rashodovno područje Regionalna politika , energija i promet Poljoprivreda : tržišne i izravne potpore Zapošljavanje i socijalna pitanja Ruralni razvoj , okoliš , ribarstvo i zdravstvo Istraživanje i druge unutarnje politike Vanjski odnosi , pomoć i proširenje Administrativni i povezani rashodi 1,0 % 0 10 mlrd. eura 20 mlrd. eura 30 mlrd. eura 40 mlrd. eura Sa značajnom pogreškom Bez značajnih pogrešaka 50 mlrd. eura % Najizglednija stopa pogreške ( procijenjena stopa pogreške na temelju mjerljivih pogrešaka pronađenih u statističkim uzorcima transakcija ) Tablica preuzeta iz Sažetog prikaza revizija EU‐a iz 2013 . godine , dostupnog na našim internetskim stranicama ( eca europa.eu ) .
(trg)="120"> Revizijski zaključak

(src)="96"> Our activities 13 Agriculture and cohesion : overview of EU spending 2007 – 13 For the first time in 2014 the ECA published — in 23 EU languages — a background document alongside the annual reports in order to provide a multiannual perspective on our statement of assurance findings in the two major spending areas of agriculture and cohesion .
(trg)="121"> Naše aktivnosti 13 Poljoprivreda i kohezija : pregled rashoda EU‐a u razdoblju od 2007 . do 2013 . godine Sud je 2014 . godine po prvi put uz godišnja izvješća objavio i popratni dokument na 23 jezika EU-a kako bi pružio višegodišnju perspektivu naše jamstvene izjave u dvama glavnim rashodovnim područjima : poljoprivredi i koheziji .

(src)="97"> It drew lessons learnt regarding EU financial management and control issues during the past spending period , summarised our audit results and identified challenges for the new 2014 – 20 spending period .
(trg)="122"> U tom su dokumentu iznesena iskustva o pitanjima financijskog upravljanja i kontrole u EU-u stečena tijekom prethodnog rashodovnog razdoblja , prikazan je sažetak naših revizijskih rezultata i utvrđeni su izazovi za novo rashodovno razdoblje od 2014 . do 2020 . godine .

(src)="98"> It also addressed the European Parliament ’ s request for country‐specific information in shared management .
(trg)="123"> U njemu je odgovoreno i na zahtjev Europskog parlamenta za iznošenjem informacija u vezi s podijeljenim upravljanjem po pojedinačnim zemljama .

(src)="99"> Key messages ο Except for direct aid and market support for farmers in agriculture , the pressure to spend funds is a key com‐ ponent of risk for shared management expenditure. ο The main risks to regularity of agricultural spending are the ineligibility of land , animals or costs on which subsidy payments are based and of beneficiaries in receipt of subsidies , and the incorrect calculation of sub‐ sidies .
(trg)="124"> Ključne poruke : ο Osim u slučaju izravne i tržišne potpore za poljoprivrednike , pritisak da se sredstva potroše ključan je sastavni dio rizika za rashode pod podijeljenim upravljanjem. ο Glavni su rizici za pravilnost rashoda u području poljoprivrede neprihvatljivost zemljišta , životinja ili troškova na kojima se temelje isplate subvencija , neprihvatljivost korisnika koji primaju subvencije te netočan izračun subvencija .

(src)="100"> Breaches of agri‐environment requirements , of specific requirements for investment projects and of procurement rules are important factors increasing the risk for rural development spending. ο The biggest risk in cohesion spending relates to breaches of EU and / or national public procurement rules .
(trg)="125"> Nepoštovanje agroekoloških obveza , posebnih obveza za ulagačke projekte i pravila nabave važni su čimbenici koji dovode do povećanja rizika za rashode u području ruralnog razvoja. ο Najveći rizik u vezi s rashodima u području kohezije odnosi se na nepoštovanje pravila nabave EU-a ili država članica .

(src)="101"> The next biggest risk is that expenditure ( or projects ) is not eligible for EU subsidy. ο While there is significant scope to improve control systems , the key challenge is to take action to make programmes easier to manage .
(trg)="126"> Drugi po redu najveći rizik je da rashodi ( ili projekti ) ne ispunjavaju uvjete za primanje subvencija EU-a. ο Iako postoji znatan prostor za poboljšanje kontrolnih sustava , ključni je izazov poduzeti mjere kojima će se olakšati upravljanje programima .

(src)="102"> The ECA finds errors throughout all the EU Member States .
(trg)="127"> Sud pronalazi pogreške u svim državama članicama EU-a .

(src)="103"> Many errors have arisen because the overall management and control architecture is complex. ο Despite improvements in reporting on risk and on error by authorities in the Member States , the Commission continues to face significant challenges in ensuring that this information is reliable ; and ο Changes to regulations for the new period may not have overall a significant impact on the level of risk .
(trg)="128"> Velik broj pogrešaka nastao je zbog složenosti cjelokupne upravljačke i kontrolne strukture. ο Unatoč tome što su ostvarena određena poboljšanja u načinu na koji nadležna tijela u državama članicama izvješćuju o rizicima i pogreškama , Komisija se i dalje suočava sa znatnim izazovima u osiguravanju pouzdanosti tih informacija. ο Moguće je da izmjene uredbi za novo razdoblje , cjelokupno gledajući , neće imati znatan učinak na razinu rizika .

(src)="104"> Our activities 14 Annual report on the European Develop‐ ment Funds for 2013 The EDFs are funded by EU Member States , but man‐ aged outside the framework of the EU budget and governed by their own financial regulations .
(trg)="129"> Naše aktivnosti 14 Godišnje izvješće o europskim razvojnim fondovima za 2013 . godinu Europski razvojni fondovi ( ERF-ovi ) financiraju se sredstvima država članica EU-a , ali njima se upravlja izvan okvira proračuna EU-a te su uređeni vlastitim financijskim pravilima .

(src)="105"> The European Commission is responsible for the financial implementation of operations funded with resources from the EDFs .
(trg)="130"> Europska komisija odgovorna je za financijsko izvršenje operacija koje se financiraju sredstvima iz ERF-ova .