# el/aar07_aar07.xml.gz
# pt/aar07_aar07.xml.gz


(src)="7"> Printed in Belgium ΤΥΠΩΜΕΝΟ ΣΕ ΧΑΡΤΙ ΛΕΥΚΑΣΜΕΝΟ ΧΩΡΙΣ ΧΛΩΡΙΟ
(src)="8"> 3 4 – 5 6 – 7 8 – 13 14 – 17 18 – 25 26 – 27 28 – 29 30 – 35 36 – 37 38 – 43 44 – 45 ΠΡΟΛΟΓΟΣ ΤΟΥ ΠΡΟΕΔΡΟΥ ΑΠΟΣΤΟΛΗ , ΟΡΑΜΑ , ΑΞΙΕΣ ΚΑΙ ΣΤΡΑΤΗΓΙΚΟΙ ΣΤΟΧΟΙ ΡΟΛΟΣ ΚΑΙ ΕΡΓΟ ΤΟΥ ΣΥΝΕΔΡΙΟΥ ΔΙΑΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΚΑΙ ΟΡΓΑΝΩΣΗ ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΤΩΝ ΕΚΘΕΣΕΩΝ ΕΛΕΓΧΟΥ ΚΑΙ ΤΩΝ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΕΩΝ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΚΑΙ ΑΝΤΙΚΤΥΠΟΣ AΠΟΨΗ ΤΟΥ ΣΥΝΕΔΡΙΟΥ ΟΙ ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΤΟΥ ΣΥΝΕΔΡΙΟΥ ΚΑΤΑ ΤΟ ΕΤΟΣ 2007 ΚΑΙ ΕΞΗΣ ΔΙΕΘΝΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΑΝΘΡΩΠΙΝΟΙ ΠΟΡΟΙ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
(trg)="4"> 3 4 – 5 6 – 7 8 – 13 14 – 17 18 – 25 26 – 27 28 – 29 30 – 35 36 – 37 38 – 43 44 – 45 NOTA DO PRESIDENTE MISSÃO , VISÃO , VALORES E OBJECTIVOS ESTRATÉGICOS FUNÇÃO E TRABALHOS DO TRIBUNAL GOVERNAÇÃO E ORGANIZAÇÃO SÍNTESE DOS RELATÓRIOS E OPINIÕES DE AUDITORIA SEGUIMENTO DADO E IMPACTO PERSPECTIVA DO TRIBUNAL TRABALHOS DO TRIBUNAL EM 2007 E ANOS SUBSEQUENTES COOPERAÇÃO INTERNACIONAL RECURSOS HUMANOS INFORMAÇÕES FINANCEIRAS ÍNDICE

(src)="23"> Vítor Manuel da Silva Caldeira Πρόεδρος 5
(trg)="18"> Vítor Manuel da Silva Caldeira Presidente 5

(src)="47"> Κοινοτικές δαπάνες Ιθαγένεια , ελευθερία , ασφάλεια και δικαιοσύνη 1 % H Eυρωπαϊκή Ένωση ως παγκόσμιος εταίρος 6 % Διοίκηση 6 % Συνοχή — Βιώσιμη ανάπτυξη 38 % Γεωργία — Διατήρηση και διαχείριση των φυσικών πόρων 49 %
(trg)="52"> Despesas da União Europeia Cidadania , liberdade , segurança e justiça 1 % União Europeia como parceiro global 6 % Administração 6 % Coesão — Crescimento sustentável 38 % Agricultura — Preservação e gestão dos recursos naturais 49 %

(src)="62"> Η ετήσια δήλωση αξιοπιστίας είναι συνήθως γνωστή από το γαλλικό ακρωνύμιό της DAS ( déclaration d ’ assurance ) .
(trg)="68"> A declaração de fiabilidade anual é geralmente designada pelo acrónimo francês DAS ( Déclaration d ’ Assurance ) .

(src)="63"> 1 Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη μεθοδολογία του Συνεδρίου , ο αναγνώστης μπορεί να συμβουλευθεί τα εγχειρίδια στον ιστότοπο του Συνεδρίου ( www.eca.europa.eu ) .
(trg)="69"> 1 Para informações complementares sobre a metodologia do Tribunal , é favor consultar os manuais disponíveis no sítio web do Tribunal ( www.eca.europa.eu ) .

(src)="66"> Το Συνέδριο συμμετέχει ενεργά στη διαμόρφωση των διεθνών προτύπων από τους οργανισμούς καθορισμού προτύπων ( Intosai , IFAC ) 2 στο σύνολο των εθνικών οργάνων ελέγχου .
(trg)="73"> O Tribunal desempenha um papel activo na elaboração de normas internacionais pelos organismos de normalização ( Intosai , IFAC ) 2 , juntamente com as Instituições Nacionais de Controlo .

(src)="81"> 14 ΔΙΑΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΚΑΙ ΟΡΓΑΝΩΣΗ ΔΟΜΗ ΤΟΥ ΕΕΣ Το Ελεγκτικό Συνέδριο λειτουργεί ως συλλογικό όργανο αποτελούμενο από 27 μέλη , ένα για κάθε κράτος μέλος .
(src)="82"> Όλες οι εκθέσεις ελέγχου και οι γνωμοδοτήσεις εγκρίνονται από το Σώμα .
(trg)="89"> 14 GOVERNAÇÃO E ORGANIZAÇÃO ESTRUTURA DO TCE O Tribunal de Contas funciona como um órgão colegial formado por 27 Membros , um de cada Estado-Membro .
(trg)="90"> Todos os relatórios e pareceres de auditoria são adoptados pelo colégio .

(src)="93"> Την 1η Ιανουαρίου του 2007 , ύστερα από την ένταξη της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας , δύο νέα μέλη , η κ. Nadejda Sandolova και ο κ. Ovidiu Ispir , προσχώρησαν στο Συνέδριο .
(trg)="103"> Em 1 de Janeiro de 2007 , na sequência da adesão da Bulgária e da Roménia , o Tribunal ganhou dois novos membros , Nadejda Sandolova e Ovidiu Ispir .

(src)="94"> Ένα χρόνο αργότερα , την 1η Ιανουαρίου του 2008 , τρία νέα μέλη , ο κ. Michel Cretin ( Γαλλία ) , ο κ. Henri Grethen ( Λουξεμβούργο ) και ο κ. Harald Noack ( Γερμανία ) , προσχώρησαν στο Συνέδριο σε αντικατάσταση των προκατόχων τους , των οποίων η θητεία έληξε .
(trg)="104"> Um ano mais tarde , em 1 de Janeiro de 2008 , chegaram mais três novos membros , Michel Cretin ( França ) , Henri Grethen ( Luxemburgo ) e Harald Noack ( Alemanha ) , em substituição dos seus antecessores , cujo mandato expirara .

(src)="96"> ΠΡΟΕΔΡΟΣ Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA ( PT ) Morten Louis LEVYSOHN ( DK ) Jacek UCZKIEWICZ ( PL ) Kersti KALJULAID ( EE ) Lars HEIKENSTEN ( SE ) Harald NOACK ( DE ) Hubert WEBER ( AT ) Ioannis SARMAS ( EL ) Josef BONNICI ( MT ) Kikis KAZAMIAS ( CY ) Karel PINXTEN ( BE ) Henri GRETHEN ( LU ) Maarten B .
(src)="97"> ENGWIRDA ( NL ) Július MOLNÁR ( SK ) Irena PETRUŠKEVIČIENĖ ( LT ) Massimo VARI ( IT ) Ovidiu ISPIR ( RO ) Máire GEOGHEGAN-QUINN ( IE ) Vojko Anton ANTONČIČ ( SI ) Igors LUDBORŽS ( LV ) Juan RAMALLO MASSANET ( ES ) Nadejda SANDOLOVA ( BG ) David BOSTOCK ( UK ) Gejza Zsolt HALÁSZ ( HU ) Jan KINŠT ( CZ ) Olavi ALA-NISSILÄ ( FI ) Michel CRETIN ( FR ) ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΕΛΕΓΚΤΙΚΟ ΣΥΝΕΔΡΙO 2008 15
(trg)="106"> PRESIDENTE Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA ( PT ) Morten Louis LEVYSOHN ( DK ) Jacek UCZKIEWICZ ( PL ) Kersti KALJULAID ( EE ) Lars HEIKENSTEN ( SE ) Harald NOACK ( DE ) Hubert WEBER ( AT ) Ioannis SARMAS ( EL ) Josef BONNICI ( MT ) Kikis KAZAMIAS ( CY ) Karel PINXTEN ( BE ) Henri GRETHEN ( LU ) Maarten B. ENGWIRDA ( NL ) Július MOLNÁR ( SK ) Irena PETRUŠKEVIČIENĖ ( LT ) Massimo VARI ( IT ) Ovidiu ISPIR ( RO ) Máire GEOGHEGAN-QUINN ( IE ) Vojko Anton ANTONČIČ ( SI ) Igors LUDBORŽS ( LV ) Juan RAMALLO MASSANET ( ES ) Nadejda SANDOLOVA ( BG ) David BOSTOCK ( UK ) Gejza Zsolt HALÁSZ ( HU ) Jan KINŠT ( CZ ) Olavi ALA-NISSILÄ ( FI ) Michel CRETIN ( FR ) TRIBUNAL DE CONTAS EUROPEU 2008 15

(src)="103"> Την 1η Ιουλίου του 2007 ανανεώθηκε η θητεία του παρόντος γενικού γραμματέα του Συνεδρίου κ. Michel Hervé .
(trg)="115"> Em 1 de Julho de 2007 foi renovado o mandato do actual secretário-geral do Tribunal , Michel Hervé .

(src)="104"> TΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΤΟΥ ΣΥΝΕΔΡΙΟΥ Το Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο αριθμεί περίπου 850 υπαλλήλους ( 836 στις 31 Δεκεμβρίου 2007 ) μεταξύ των οποίων ελεγκτές ( 484 ) , μεταφραστές ( 162 ) και προσωπικό διοικητικής υποστήριξης .
(trg)="116"> RECURSOS HUMANOS DO TRIBUNAL O Tribunal de Contas Europeu possui aproximadamente 850 efectivos ( 836 em 31 de Dezembro de 2007 ) , incluindo auditores ( 484 ) , tradutores ( 162 ) e pessoal administrativo .

(src)="118"> Για περισσότερες λεπτομέρειες οι αναγνώστες καλούνται να ανατρέξουν στα πλήρη κείμενα που εγκρίθηκαν από το Συνέδριο και που είναι διαθέσιμα στον ιστότοπο του Συνεδρίου ( www.eca.europa.eu ) .
(trg)="127"> Para informações mais pormenorizadas , pode consultar as versões completas adoptadas pelo Tribunal , disponíveis no sítio www.eca.europa.eu .

(src)="135"> ΕΙΔΙΚΕΣ ΕΚΘΕΣΕΙΣ ΠΟΥ ΔΗΜΟΣΙΕΥΘΗΚΑΝ ΤΟ 2007 Το 2007 το Συνέδριο δημοσίευσε συνολικά εννέα ειδικές εκθέσεις .
(src)="136"> Στις εν λόγω εκθέσεις εξετάστηκαν ζητήματα δημοσιονομικής διαχείρισης σε έναν μεγάλο αριθμό τομέων — από τη συνεργασία στον τομέα του ΦΠΑ στα κράτη μέλη της ΕΕ ( 8 / 2007 ) έως την ανάπτυξη ικανοτήτων σε απομακρυσμένες χώρες , όπως η Αγκόλα και το Βιετνάμ ( 6 / 2007 ) .
(trg)="144"> 21
(trg)="145"> RELATÓRIOS ESPECIAIS PUBLICADOS EM 2007 O Tribunal publicou um total de nove relatórios especiais em 2007 , analisando questões de gestão financeira numa vasta gama de domínios — da cooperação no domínio do IVA nos Estados-Membros da UE ( 8 / 2007 ) ao desenvolvimento das capacidades em países tão distantes como Angola e o Vietname ( 6 / 2007 ) .

(src)="138"> Οι αδυναμίες που εξακρίβωσε το Συνέδριο στις δαπάνες των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων για τα κτίριά τους ( 2 / 2007 ) δείχνουν ότι δαπανήθηκαν περιττά στον τομέα αυτό ορισμένα κοινοτικά κεφάλαια .
(trg)="147"> As insuficiências identificadas pelo Tribunal nas despesas imobiliárias das instituições europeias ( 2 / 2007 ) mostram que foram despendidos fundos comunitários desnecessariamente neste domínio .

(src)="139"> Οι ανεπάρκειες που παρατηρήθηκαν στην έκθεση για τα συστήματα ελέγχου , επιθεώρησης και επιβολής κυρώσεων στον τομέα της αλιείας ( 7 / 2007 ) θα μπορούσαν να έχουν σοβαρές συνέπειες τόσο για τους αλιευτικούς πόρους όσο και για το μέλλον του αλιευτικού κλάδου .
(trg)="148"> As deficiências assinaladas no relatório relativo aos sistemas de controlo , de inspecção e de sanção aplicáveis aos recursos haliêuticos ( 7 / 2007 ) podem ter consequências graves tanto para os recursos haliêuticos como para o futuro da indústria da pesca .

(src)="141"> Το θέμα αυτό εξετάζεται σε μια έκθεση σχετικά με την υλοποίηση των ενδιάμεσων διαδικασιών στο πλαίσιο των διαρθρωτικών ταμείων ( 1 / 2007 ) , καθώς και σε μια άλλη έκθεση για τη διαχείριση του προγράμματος CARDS από την Επιτροπή στα Δυτικά Βαλκάνια ( 5 / 2007 ) .
(trg)="150"> Este tema é tratado num relatório sobre os processos intercalares dos fundos estruturais ( 1 / 2007 ) , bem como em outro sobre a gestão do programa CARDS efectuada pela Comissão nos Balcãs Ocidentais ( 5 / 2007 ) .

(src)="143"> Ορισμένα ζητήματα σχετικά με τον στρατηγικό και μακροπρόθεσμο σχεδιασμό εξετάστηκαν στις εκθέσεις σχετικά με τις δαπάνες για τα κτίρια των θεσμικών οργάνων της ΕΕ ( 2 / 2007 ) και σχετικά με την αξιολόγηση των προγραμμάτων πλαισίων έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης ( Ε & ΤΑ ) της ΕΕ ( 9 / 2007 ) , καθώς και σε δύο άλλες εκθέσεις σχετικά με την εξωτερική βοήθεια , η μία για το πρόγραμμα CARDS και η άλλη για την αποτελεσματικότητα της τεχνικής βοήθειας στο πλαίσιο της ανάπτυξης ικανοτήτων ( 5 / 2007 και 6 / 2007 ) .
(trg)="152"> Questões como o planeamento estratégico e a longo prazo foram tratadas em relatórios como os relativos às despesas imobiliárias das instituições ( 2 / 2007 ) e à avaliação dos programas-quadro de investigação e desenvolvimento tecnológico ( IDT ) da UE ( 9 / 2007 ) , bem como em dois relatórios relativos à ajuda externa , um sobre o programa CARDS ( 5 / 2007 ) e outro sobre a eficácia da assistência técnica no âmbito do desenvolvimento das capacidades ( 6 / 2007 ) .

(src)="146"> Τα ζητήματα χρονοδιαγράμματος όσον αφορά την αξιολόγηση αντιμετωπίστηκαν τόσο στην έκθεση για την υλοποίηση των ενδιάμεσων διαδικασιών στο πλαίσιο των διαρθρωτικών ταμείων ( 1 / 2007 ) όσο και στην έκθεση για την αξιολόγηση των Ε & ΤΑ ( 9 / 2007 ) .
(trg)="156"> Os relatórios sobre os processos intercalares dos fundos estruturais ( 1 / 2007 ) e sobre a avaliação da IDT ( 9 / 2007 ) referem questões relacionadas com o calendário das avaliações .

(src)="148"> Οι ασαφείς στόχοι όχι μόνο καθιστούν δύσκολη την αξιολόγηση και την παρακολούθηση των προγραμμάτων , αλλά το σημαντικότερο είναι ότι παρουσιάζουν έναν κίνδυνο για την αποτελεσματικότητά τους . • Ορισμένες πτυχές σχετικά με την ποιότητα των στοιχείων εξετάστηκαν στην έκθεση σχετικά με το Ταμείο για τους Πρόσφυγες ( 3 / 2007 ) , καθώς και στην έκθεση για την αλιεία ( 7 / 2007 ) .
(trg)="160"> A existência de definições e regras claras é importante para que os fundos possam ser cobrados ou utilizados como planeado .
(trg)="161"> Esta questão foi tratada nos relatórios sobre o Fundo Europeu para os Refugiados ( 3 / 2007 ) e sobre os controlos efectuados pelos Estados-Membros às exportações de produtos agrícolas ( 4 / 2007 ) .

(src)="151"> Το ζήτημα αυτό εξετάστηκε στις εκθέσεις σχετικά με τη διαχείριση του Ευρωπαϊκού Ταμείου για τους Πρόσφυγες ( 3 / 2007 ) και σχετικά με τους ελέγχους που διενεργήθηκαν από τα κράτη μέλη στις εξαγωγές γεωργικών προϊόντων ( 4 / 2007 ) .
(trg)="163"> Os aspectos da qualidade dos dados foram tratados nos relatórios sobre o Fundo para os Refugiados ( 3 / 2007 ) e sobre os recursos haliêuticos ( 7 / 2007 ) .

(src)="153"> Το γεγονός αυτό μπορεί να έχει έναν αντίκτυπο όταν τα στοιχεία χρησιμοποιούνται ως βάση αποφάσεων , όπως η διάθεση κεφαλαίων .
(src)="154"> 24 Ειδικές εκθέσεις που εκδόθηκαν το 2007 1 / 2007 Υλοποίηση των ενδιάμεσων διαδικασιών στο πλαίσιο των διαρθρωτικών ταμείων για την περίοδο 2000 – 2006 2 / 2007 Δαπάνες για κτίρια των θεσμικών οργάνων 3 / 2007 Διαχείριση του Ευρωπαϊκού Ταμείου για τους Πρόσφυγες ( 2000 – 2004 ) 4 / 2007 Φυσικοί έλεγχοι και έλεγχοι υποκατάστασης επί αποστολών εμπορευμάτων για τα οποία έχει ζητηθεί επιστροφή κατά την εξαγωγή 5 / 2007 Διαχείριση του προγράμματος CARDS από την Επιτροπή 6 / 2007 Αποτελεσματικότητα της τεχνικής βοήθειας στο πλαίσιο της ανάπτυξης ικανοτήτων 7 / 2007 Συστήματα ελέγχου , επιθεώρησης και επιβολής κυρώσεων που αφορούν τους κανόνες διατήρησης των κοινοτικών αλιευτικών πόρων 8 / 2007 Διοικητική συνεργασία στον τομέα του φόρου προστιθέμενης αξίας 9 / 2007 Αξιολόγηση των προγραμμάτων-πλαισίων έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης ( Ε & ΤΑ ) της ΕΕ — Μπορεί να βελτιωθεί η προσέγγιση της Επιτροπής ; ΓΝΩΜΕΣ ΠΟΥ ΔΗΜΟΣΙΕΥΘΗΚΑΝ ΤΟ 2007 Το Συνέδριο συμβάλλει επίσης στη βελτίωση της δημοσιονομικής διαχείρισης των κοινοτικών κεφαλαίων διατυπώνοντας γνώμες για προτάσεις ή για ζητήματα δημοσιονομικής διαχείρισης .
(trg)="164"> 24 Relatórios especiais publicados em 2007 N.o 1 / 2007 N.o 2 / 2007 N.o 3 / 2007 N.o 4 / 2007 N.o 5 / 2007 N.o 6 / 2007 N.o 7 / 2007 N.o 8 / 2007 N.o 9 / 2007 sobre a execução dos processos intercalares dos fundos estruturais 2000-2006 sobre as despesas imobiliárias das instituições sobre a gestão do Fundo Europeu para os Refugiados ( 2000-2004 ) sobre os controlos físicos e de substituição das remessas de mercadorias que beneficiam de restituições à exportação sobre a gestão do programa CARDS efectuada pela Comissão sobre a eficácia da assistência técnica no âmbito do desenvolvimento das capacidades sobre os sistemas de controlo , de inspecção e de sanção aplicáveis às regras de conservação dos recursos haliêuticos comunitários sobre a cooperação administrativa no domínio do imposto sobre o valor acrescentado sobre a avaliação dos programas-quadro de investigação e desenvolvimento tecnológico ( IDT ) da UE — O método da Comissão pode ser melhorado ?

(src)="157"> Οι γνώμες του Συνεδρίου καλύπτουν ζητήματα σχετικά με συγκεκριμένους τομείς δαπανών , π.χ. δύο γνώμες το 2007 αφορούσαν νέους κανονισμούς για τα Ευρωπαϊκά Ταμεία Ανάπτυξης ( 2 / 2007 και 9 / 2007 ) .
(trg)="168"> Os pareceres do Tribunal cobrem temas relativos a domínios específicos de despesas , por exemplo em 2007 foram emitidos dois pareceres sobre nova legislação aplicável aos fundos europeus de desenvolvimento ( 2 / 2007 e 9 / 2007 ) .

(src)="158"> Επίσης , μπορούν να καλύπτουν γενικότερα ζητήματα δημοσιονομικής διαχείρισης στην ΕΕ , π.χ. η γνώμη του Συνεδρίου ( 6 / 2007 ) σχετικά με τις ετήσιες περιλήψεις , τις εθνικές δηλώσεις και το ελεγκτικό έργο των εθνικών οργάνων ελέγχου .
(trg)="169"> Podem igualmente cobrir temas mais vastos relativos à gestão financeira da UE , por exemplo o parecer ( 6 / 2007 ) sobre as sínteses anuais , as declarações nacionais e os trabalhos de auditoria das Instituições Nacionais de Controlo .

(src)="160"> Παραδείγματος χάρη , στη γνώμη για την ορθή εφαρμογή των τελωνειακών και γεωργικών ρυθμίσεων ( 3 / 2007 ) , το Συνέδριο αναφέρθηκε σε σύσταση που είχε διατυπώσει σε προηγούμενη ειδική έκθεση σύμφωνα με την οποία η Επιτροπή έπρεπε να λάβει μέτρα για τη βελτίωση της αξιοπιστίας των πηγών πληροφοριακών στοιχείων που αφορούν περιπτώσεις απάτης .
(trg)="171"> Por exemplo no parecer ( 3 / 2007 ) relativo à correcta aplicação das regulamentações aduaneira e agrícola , o Tribunal refere-se a uma recomendação , constante de um relatório especial anterior , para que a Comissão tome medidas que permitam melhorar a fiabilidade das fontes de informação sobre a fraude .

(src)="162"> Το 2007 , το Συνέδριο στη γνώμη ( 6 / 2007 ) καθορίζει τη θέση του για τις ετήσιες περιλήψεις , καθώς και για τις εκούσιες πρωτοβουλίες ορισμένων κρατών μελών να καταρτίζουν τις ονομαζόμενες εθνικές δηλώσεις για τα κοινοτικά κεφάλαια .
(trg)="173"> Num dos pareceres ( 6 / 2007 ) , o Tribunal expõe a sua posição sobre as sínteses anuais , bem como as iniciativas voluntárias de determinados Estados-Membros de emitirem « declarações nacionais » sobre os fundos comunitários .

(src)="164"> 4 5 Άρθρο 279 της Συνθήκης .
(trg)="175"> 4 5 Artigo 279.o do Tratado .

(src)="165"> Άρθρο 248 παράγραφος 4 .
(trg)="176"> N.o 4 do artigo 248.o do Tratado .

(src)="183"> Παράδειγμα σχετικά με το τι μπορεί να συμβεί αποτελεί η πρόσφατη έκθεση για τις δαπάνες των κτιρίων ( ειδική έκθεση αριθ. 2 / 2007 ) .
(trg)="193"> O recente relatório especial sobre as despesas imobiliárias ( 2 / 2007 ) constitui um exemplo do que pode acontecer .

(src)="186"> Άλλο ένα παράδειγμα αποτελεί η έκθεση του Συνεδρίου σχετικά με τους ελέγχους που διενήργησαν τα κράτη μέλη στις εξαγωγές γεωργικών προϊόντων ( ειδική έκθεση αριθ. 4 / 2007 ) .
(src)="187"> Τόσο το Συμβούλιο όσο και η Επιτροπή αντέδρασαν ταχέως στις συστάσεις που διατύπωσε το Συνέδριο , τροποποιώντας τη σχετική διαδικασία .
(trg)="195"> Outro exemplo é o do relatório especial do Tribunal sobre os controlos efectuados pelos Estados-Membros às exportações de produtos agrícolas ( 4 / 2007 ) .
(trg)="196"> O Conselho e a Comissão agiram prontamente em conformidade com as recomendações do Tribunal , tendo alterado a legislação relevante .

(src)="190"> Μια έκθεση που προσήλκυσε σε μεγάλο βαθμό την προσοχή των μέσων ενημέρωσης ήταν η έκθεση για τους αλιευτικούς πόρους ( ειδική έκθεση αριθ. 7 / 2007 ) .
(trg)="200"> Um dos relatórios especiais que atraiu grande atenção por parte da comunicação social foi o dedicado à pesca ( 7 / 2007 ) .

(src)="202"> Η γνώμη σχετικά με το πρότυπο του ενιαίου ελέγχου αποτέλεσε σημείο αναφοράς για την Επιτροπή αλλά και για το Συνέδριο , για παράδειγμα το 2007 , στις παρατηρήσεις της σχετικά με την αποτελεσματικότητα και αποδοτικότητα του εσωτερικού ελέγχου όπως αναφέρεται στις ενημερωμένες εκτελεστικές διατάξεις του δημοσιονομικού κανονισμού ( γνώμη αριθ. 1 / 2007 ) .
(trg)="210"> O parecer sobre o modelo de auditoria única ( « single audit » ) foi um ponto de referência para a Comissão mas igualmente para o Tribunal , por exemplo em 2007 nos seus comentários sobre a definição de controlo interno eficaz e eficiente nas normas de execução actualizadas do Regulamento Financeiro ( Parecer n.o 1 / 2007 ) .

(src)="230"> Τελικές υλοποιήσεις 2004 2005 2006 2007 Αριθμός ειδικών εκθέσεων 10 6 11 9 Ετήσιες εκθέσεις ( συμπεριλαμβανομένου του ΕΤΑ ) 1 1 1 1 Ειδικές ετήσιες εκθέσεις 23 20 23 29 Γνώμες 2 11 8 9 Όσον αφορά τον δημοσιονομικό έλεγχο και τον έλεγχο συμμόρφωσης , το 2007 εφαρμόστηκε για πρώτη φορά το νέο μοντέλο διασφάλισης για τον έλεγχο του Συνεδρίου , αποσκοπώντας στην επίτευξη επαρκώς αξιόπιστων αποτελεσμάτων με τον αποτελεσματικότερο τρόπο .
(trg)="233"> 29
(trg)="353"> 42

(src)="270"> 34 7 Για πληρέστερες και λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με τις μελλοντικές εργασίες του Συνεδρίου , παρακαλείστε να ανατρέξετε στο πρόγραμμα εργασίας του Συνεδρίου για το 2008 , που είναι διαθέσιμο στον ιστότοπο του Συνεδρίου ( www.eca.europa.eu ) .
(trg)="288"> 34 7 Para explicações mais completas e pormenorizadas sobre os futuros trabalhos do Tribunal , queira consultar o programa de trabalho do Tribunal para o exercício de 2008 , disponível no nosso sítio Internet ( www.eca.europa.eu ) .

(src)="302"> Αναλογία ανδρών και γυναικών στο προσωπικό του Συνεδρίου 46 % 12 / 2001 54 % ΑΝΔΡΕΣ ΓΥΝΑΙΚΕΣ 50 % 12 / 2007 50 %
(trg)="322"> Proporção de homens e mulheres no efectivo do Tribunal 46 % 12 / 2001 54 % MULHERES HOMENS 50 % 12 / 2007 50 %

(src)="305"> 13 από τους 56 διευθυντές και προϊσταμένους τμημάτων / μονάδων ( το 23 % ) είναι γυναίκες , γεγονός που αντιστοιχεί σε αύξηση κατά 3 % σε σύγκριση με το 2006 .
(trg)="325"> Treze dos 56 directores e chefes de Divisão / Unidade ( 23 % ) são mulheres , o que representa um aumento de 3 % em comparação com 2006 .

(src)="306"> Οι περισσότερες από αυτές απασχολούνται στη διεύθυνση της μετάφρασης και τις διοικητικές υπηρεσίες .
(src)="307"> Αναλογία ανδρών και γυναικών κατά υπηρεσιακή ομάδα 12 / 2006 12 / 2006 Α 67 % 12 / 2006 Α 80 % 12 / 2007 12 / 2007 Α 64 % 12 / 2007 Α 77 % 12 / 2006 39 W 68 % Α 32 % Γ 33 % Γ 68 % Α 32 % Γ 36 % Γ 68 % Βοηθοί διοίκησης — γραμματείς ( επίπεδο AST ) ΠΡΟΣΛΗΨΕΙΣ Ελεγκτές — υπάλληλοι διοίκησης ( επίπεδο AD ) Διευθυντής και προϊστάμενος τμήματος Βοηθοί διοίκησης — γραμματείς ( επίπεδο AST ) Ελεγκτές — υπάλληλοι διοίκησης ( επίπεδο AD ) Διευθυντής και προϊστάμενος τμήματος Γ 20 % ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΑΝΔΡΕΣ Γ 23 % Η πολιτική του Συνεδρίου στον τομέα των προσλήψεων ακολουθεί τις γενικές αρχές και τους όρους απασχόλησης των οργάνων της ΕΕ , το δε προσωπικό του αποτελείται τόσο από μόνιμους όσο και από έκτακτους υπαλλήλους .
(trg)="327"> Proporção de homens e mulheres por grupo de funções 12 / 2006 12 / 2006 H 67 % M 20 % 12 / 2006 12 / 2007 H 77 % 12 / 2006 H 80 % 12 / 2007 12 / 2007 H 64 % M 23 % 39 W 68 % H 32 % M 33 % M 68 % H 32 % M 36 % M 68 % RECRUTAMENTO MULHERES HOMENS Assistentes -- secretário ( a ) s ( nível AST ) Auditores-administradores ( nível AD ) Directores e chefes de Unidade Assistentes-Auditores- -secretário ( a ) s -administradores ( nível AST ) ( nível AD ) Directores e chefes de Unidade A política de recrutamento do Tribunal rege-se pelos princípios gerais e pelas condições de emprego das instituições da UE , sendo os seus efectivos constituídos por funcionários permanentes e agentes contratados temporariamente .

(src)="308"> Η Υπηρεσία Επιλογής του Προσωπικού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ( EPSO ) διοργανώνει γενικούς διαγωνισμούς για την κάλυψη των θέσεων απασχόλησης στο Συνέδριο .
(trg)="328"> Os concursos para provimento de lugares no Tribunal são organizados pelo Serviço Europeu de Selecção do Pessoal ( EPSO ) .

(src)="310"> Το 2007 το Συνέδριο προσέλαβε 179 υπαλλήλους : 117 μόνιμους υπαλλήλους , 35 έκτακτους υπαλλήλους και 27 συμβασιούχους .
(trg)="330"> O Tribunal recrutou 179 pessoas em 2007 : 117 funcionários , 35 agentes temporários e 27 agentes contratuais .

(src)="314"> ΠΥΡΑΜΙΔΑ ΤΩΝ ΗΛΙΚΙΩΝ — ΠΡΟΟΠΤΙΚΕΣ ΣΤΑΔΙΟΔΡΟΜΙΑΣ Από το παρακάτω γράφημα προκύπτει ότι το Συνέδριο είναι ένα « νέο » όργανο ( το 63 % των υπαλλήλων του είναι ηλικίας κάτω των 44 ετών ) .
(trg)="334"> PERFIL ETÁRIO : OPORTUNIDADES DE CARREIRA O gráfico seguinte mostra que o Tribunal é uma instituição « jovem » ( 63 % dos seus efectivos têm menos de 44 anos de idade ) .

(src)="315"> Μεταξύ των 102 υπαλλήλων του Συνεδρίου που είναι ηλικίας 55 ετών ή άνω συγκαταλέγονται 27 από τους 56 διευθυντές και προϊσταμένους τμήματος / μονάδας , γεγονός που σημαίνει ότι κατά τα προσεχή πέντε έως δέκα έτη θα υπάρξει ευρεία ανανέωση των ανώτερων στελεχών . 40 38 68 94 114 81 147 149 ΗΛΙΚΙΑ 25 – 29 45 – 49 30 – 34 50 – 54 35 – 39 55 – 59 40 – 44 20 – 24 > 60 153 ΕΠΙΣΚΕΨΕΙΣ ΕΛΕΓΧΟΥ Οι ελεγκτικές εργασίες του Συνεδρίου απαιτούν την πραγματοποίηση επισκέψεων από τους ελεγκτές ( γνωστές ως « αποστολές » ) στα κράτη μέλη και άλλες χώρες δικαιούχους κονδυλίων της ΕΕ , προκειμένου να συγκεντρώνουν κατάλληλα αποδεικτικά στοιχεία ελέγχου .
(trg)="336"> 40 38 68 94 114 81 147 149 IDADE 25-29 45-49 30-34 50-54 35-39 55-59 40-44 20-24 > 60 153 VISITAS DE AUDITORIA Os trabalhos de auditoria do Tribunal implicam que os auditores efectuem visitas ( conhecidas como « missões » ) aos Estados-Membros e a outros países beneficiários de fundos comunitários , a fim de obterem provas de auditoria adequadas .

(src)="319"> Τα έξοδα ταξιδίου που πραγματοποιήθηκαν στο πλαίσιο των αποστολών ελέγχου ανήλθαν , το 2007 , σε 0,49 εκατομμύρια ευρώ ( 0,43 εκατομμύρια ευρώ το 2006 ) .
(trg)="340"> Em 2007 as missões de auditoria representaram despesas de viagem no valor de 0,49 milhões de euros ( 0,43 milhões de euros em 2006 ) .

(src)="321"> Στα παρακάτω γραφήματα παρέχεται συνοπτικά ο αριθμός των αποστολών ελέγχου που πραγματοποίησε το Συνέδριο το 2007 , τόσο εντός των κρατών μελών της ΕΕ όσο και εκτός της Ένωσης .
(src)="322"> Αποστολές 2007 — Κράτη μέλη 50 40 30 20 10 0 Αποστολές 2007 — Υποψήφιες χώρες και χώρες μη μέλη 4 3 2 1 0 41 Σερβία – Μαυροβούνιο Μολδαβία – Ουκρανία Λεσόθο – Σουαζιλάνδη Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας Βοσνία – Ερζεγοβίνη Αλβανία Τουρκία Γερμανία Πορτογαλία Ιταλία Ισπανία Βέλγιο Ελλάδα Τσεχική Δημοκρατία Γαλλία Ηνωμένο Βασίλειο Δανία Κάτω Χώρες Ιρλανδία Φινλανδία Αυστρία Πολωνία Λιθουανία Ουγγαρία Βουλγαρία Σουηδία Σλοβενία Σλοβακία Ρουμανία Λεττονία Μάλτα Ρωσία Γουινέα Τυνησία Τόγκο Σρι Λάνκα Σουδάν Νίγηρας Νικαράγουα Μαρόκο Μαδαγασκάρη Μάλι Κένυα Ινδονησία Γκάνα
(trg)="343"> Missões aos Estados-Membros em 2007 50 40 30 20 10 0 Missões a países candidatos e terceiros em 2007 4 3 2 1 0 41 Sérvia e Montenegro Moldávia — Ucrânia Lesoto — Suazilândia Antiga República jugoslava da Macedónia Bósnia e Herzegovina Albânia Turquia Alemanha Portugal Itália Espanha Bélgica Grécia República Checa França Reino Unido Dinamarca Países Baixos Irlanda Finlândia Áustria Polónia Lituânia Hungria Bulgária Suécia Eslovénia Eslováquia Roménia Letónia Malta Rússia Guiné Tunísia Togo Sri Lanka Sudão Níger Nicarágua Marrocos Madagáscar Mali Quénia Indonésia Gana

(src)="335"> Ο κ. Emmanuel Rauch , γάλλος ελεγκτής με πολυετή επαγγελματική πείρα στο Συνέδριο , και ο συνάδελφός του κ. Alejandro Ballester , από την Ισπανία , ήταν οι προϊστάμενοι της ομάδας του ελέγχου κατά τις προπαρασκευαστικές φάσεις , το φθινόπωρο του 2005 .
(trg)="357"> Os chefes da equipa de auditoria durante as fases preparatórias no Outono de 2005 foram Emmanuel Rauch , auditor francês que trabalha no Tribunal há vários anos , e o seu colega espanhol Alejandro Ballester .

(src)="340"> Από τα αριστερά προς τα δεξιά , από κάτω προς τα άνω Πρώτη σειρά Alejandro BALLESTER GALLARDO , υπάλληλος διοίκησης ( ES — 5ετής πείρα στο Συνέδριο ) , Κίκης ΚΑΖΑΜΙΑΣ , μέλος του Συνεδρίου ( CY — 3ετής πείρα στο Συνέδριο ) , Riemer HAAGSMA , υπάλληλος διοίκησης ( NL — 30ετής πείρα στο Συνέδριο ) , Emmanuel RAUCH , ελεγκτής ( FR — 14ετής πείρα στο Συνέδριο ) .
(trg)="362"> Da esquerda para a direita , de baixo para cima 1.a fila : Alejandro Ballester Gallardo , administrador ( ES , 5 anos no Tribunal ) ; Kikis Kazamias , membro do Tribunal ( CY , 3 anos no Tribunal ) ; Riemer Haagsma , administrador ( NL , 30 anos no Tribunal ) ; Emmanuel Rauch , auditor ( FR , 14 anos no Tribunal ) .

(src)="341"> Δεύτερη σειρά Jean-Marc DANIELE , σύμβουλος γραφείου μέλους ( FR — 5ετής πείρα στο Συνέδριο ) , François OSETE , ελεγκτής ( FR / ES — 23ετής πείρα στο Συνέδριο ) , Robert MARKUS , ελεγκτής ( NL — 13ετής πείρα στο Συνέδριο ) , Bertrand TANGUY , υπάλληλος διοίκησης ( FR — 3ετής πείρα στο Συνέδριο ) , Pietro PURICELLA , ελεγκτής ( IT — 11ετής πείρα στο Συνέδριο ) .
(trg)="363"> 2.a fila : Jean-Marc Daniele , adido de gabinete ( FR , 5 anos no Tribunal ) ; François Osete , auditor ( FR / ES , 23 anos no Tribunal ) ; Robert Markus , auditor ( NL , 13 anos no Tribunal ) ; Bertrand Tanguy , administrador ( FR , 3 anos no Tribunal ) ; Pietro Puricella , auditor ( IT , 11 anos no Tribunal ) .

(src)="342"> Τρίτη σειρά Anne POULSEN , μεταφράστρια ( DK — 16ετής πείρα στο Συνέδριο ) , Maria del CARMEN JIMENEZ , βοηθός ελεγκτή ( ES — 15ετής πείρα στο Συνέδριο ) , Cecile RAMIREZ , γραμματέας ( FR — 5ετής πείρα στο Συνέδριο ) , Νεόφυτος ΝΕΟΦΥΤΟΥ , σύμβουλος γραφείου μέλους ( CY — 3ετής πείρα στο Συνέδριο ) , Krzysztof ZALEGA , υπάλληλος διοίκησης ( PL — 4ετής πείρα στο Συνέδριο ) .
(trg)="364"> 3.a fila : Anne Poulsen , tradutora ( DK , 16 anos no Tribunal ) ; Maria del Carmen Jiménez , auditora assistente ( ES , 15 anos no Tribunal ) ; Cécile Ramirez , secretária ( FR , 5 anos no Tribunal ) ; Neophytos Neophytou , adido de gabinete ( CY , 3 anos no Tribunal ) ; Krzysztof Zalega , administrator ( PL , 4 anos no Tribunal ) .

(src)="343"> Άλλα μέλη της ομάδας ( δεν είναι στη φωτογραφία ) Valéria ROTA , υπάλληλος διοίκησης ( IT — 8ετής πείρα στο Συνέδριο ) , Adeline DOMINGUES , γραμματέας ( FR — 8ετής πείρα στο Συνέδριο ) , Juha VANHATALO , υπάλληλος διοίκησης ( FI — 3ετής πείρα στο Συνέδριο ) , Paul STAFFORD , υπάλληλος διοίκησης ( UK — 18ετής πείρα στο Συνέδριο ) .
(trg)="365"> Outros membros da equipa ( não presentes na fotografia ) : Valeria Rota , administradora ( IT , 8 anos no Tribunal ) ; Adéline Domingues , secretária ( FR , 8 anos no Tribunal ) ; Juha Vanhatalo , administrador ( FI , 3 anos no Tribunal ) ; Paul Stafford , administrador ( UK , 18 anos no Tribunal ) .

(src)="349"> Οι πιστώσεις που αφορούν το προσωπικό ανέρχονται στο 72 % περίπου του συνόλου κατά το 2007 .
(trg)="370"> As dotações para despesas com o pessoal elevam-se a cerca de 72 % do total em 2007 .

(src)="350"> ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ 2006 2007 2008 Χρήση πιστώσεων Οριστικές πιστώσεις ( σε 1 000 ευρώ ) Μέλη του οργάνου 11 350 11 270 12 061 Μόνιμοι και έκτακτοι υπάλληλοι 77 907 82 583 88 712 Λοιποί υπάλληλοι και εξωτερικές υπηρεσίες 4 223 4 014 4 248 Αποστολές – ταξίδια 3 100 3 000 3 212 Λοιπές δαπάνες σε σχέση με πρόσωπα απασχολούμενα στα όργανα 1 923 2 056 2 286 Υποσύνολο τίτλου 1 98 503 102 923 110 519 Ακίνητη περιουσία 6 287 8 126 12 110 Πληροφορική και τηλεπικοινωνίες 4 575 5 518 5 879 Κινητή περιουσία και συναφή έξοδα 1 320 1 396 1 147 Τρέχουσες διοικητικές δαπάνες 807 435 425 Συνεδριάσεις , διασκέψεις 352 872 876 Ενημέρωση και επικοινωνία 1 353 1 810 1 813 Υποσύνολο τίτλου 2 14 694 18 157 22 250 Σύνολο Ελεγκτικού Συνεδρίου 113 197 121 080 132 769
(src)="351"> ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ Ο λόγος ύπαρξης της υπηρεσίας εσωτερικού ελέγχου του Συνεδρίου είναι να επικουρεί το Συνέδριο στην επίτευξη των στόχων του , με συστηματική και μεθοδολογική αξιολόγηση της διαχείρισης των κινδύνων καθώς και των διαδικασιών του συστήματος εσωτερικού ελέγχου και της διαχείρισης .
(trg)="371"> ORÇAMENTO 2006 2007 2008 Utilização das dotações Dotações definitivas ( em milhares de euros ) Membros da instituição 11 350 11 270 12 061 Funcionários e agentes temporários 77 907 82 583 88 712 Outro pessoal e prestações externas 4 223 4 014 4 248 Missões / viagens 3 100 3 000 3 212 Outras despesas relativas a pessoas ligadas à instituição 1 923 2 056 2 286 Subtotal título 1 98 503 102 923 110 519 Bens imóveis 6 287 8 126 12 110 Informática e telecomunicações 4 575 5 518 5 879 Bens móveis e despesas acessórias 1 320 1 396 1 147 Despesas de funcionamento administrativo corrente 807 435 425 Reuniões e conferências 352 872 876 Informação e publicações 1 353 1 810 1 813 Subtotal título 2 14 694 18 157 22 250 Total Tribunal de Contas 113 197 121 080 132 769

(src)="358"> Η επιτροπή πραγματοποίησε οκτώ συνεδριάσεις κατά τη διάρκεια του 2007 .
(trg)="377"> O Comité de Auditoria reuniu-se oito vezes em 2007 .

(src)="361"> 45 8 EE C 292 , 5.12.2007 .
(trg)="380"> 45 8 JO C 292 de 5.12.2007 .

(src)="362"> Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριo Ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων 2007 Λουξεμβούργο : Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων 2008 — 45 σ. — 21 x 29,7 cm ISBN 978-92-9207-004-5
(trg)="381"> Tribunal de Contas Europeu Relatório Anual de Actividade 2007 Luxemburgo : Serviço das Publicações Oficiais das Comunidades Europeias 2008 — 45 p. — 21 x 29,7 cm ISBN 978-92-9207-017-5

(src)="363"> Πώς θα αποκτήσετε τις εκδόσεις της ΕΕ ; Οι εκδόσεις της Υπηρεσίας Εκδόσεων που προσφέρονται προς πώληση διατίθενται από το EU Bookshop ( βιβλιοπωλείο της ΕΕ ) ( http : / / bookshop.europa.eu / ) όπου μπορείτε να δώσετε την παραγγελία σας στο γραφείο πωλήσεων της επιλογής σας .
(trg)="382"> Como obter publicações comunitárias ?
(trg)="383"> As publicações para venda produzidas pelo Serviço da Publicações estão disponíveis na EU Bookshop ( http : / / bookshop.europa.eu ) , podendo encomendá-las através do agente de vendas da sua preferência .

(src)="364"> Μπορείτε επίσης να ζητήσετε κατάλογο των ανά τον κόσμο αντιπροσώπων του δικτύου πωλήσεων διατυπώνοντας σχετικό αίτημα με φαξ στον αριθμό ( 352 ) 29 29-42758 . http : / / eca.europa.eu / portal / page / portal / eca _ main _ pages / splash _ page
(trg)="384"> Também pode solicitar uma lista da nossa rede mundial de agentes de vendas através do fax ( 352 ) 2929-42758 . http : / / eca.europa.eu / portal / page / portal / eca _ main _ pages / splash _ page

(src)="365"> ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΕΛΕΓΚΤΙΚΟ ΣΥΝΕΔΡΙO ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΕΠΙΣΗΜΩΝ ΕΚΔΟΣΕΩΝ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ L 2985 ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ ISBN 978-92-9207-004-5 QJ-AA-08-001-EL-C
(trg)="385"> TRIBUNAL DE CONTAS EUROPEU SERVIÇO DAS PUBLICAÇÕES OFICIAIS DAS COMUNIDADES EUROPEIAS L 2985 LUXEMBURGO ISBN 978-92-9207-017-5 QJ-AA-08-001-PT-C

# el/aar08_aar08.xml.gz
# pt/aar08_aar08.xml.gz


(src)="1"> ISSN 1684-0747 EL ΕΤΗΣΙΑ ΕΚΘΕΣΗ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ ΓΙΑ ΤΟ 2008 Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριo
(trg)="1"> ISSN 1684-0712 PT RELATÓRIO ANUAL DE ACTIVIDADE RELATIVO A 2008 Tribunal de Contas Europeu

(src)="2"> Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριo ΕΤΗΣΙΑ ΕΚΘΕΣΗ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ ΓΙΑ ΤΟ 2008
(src)="3"> 2 Η Άμεση Ευρώπη είναι μια υπηρεσία που σας βοηθά να βρείτε απαντήσεις στα ερωτήματά σας για την Ευρωπαϊκή Ένωση Αριθμός δωρεάν τηλεφωνικής κλήσης ( * ) : 00 800 6 7 8 9 10 11 ( * ) Ορισμένες εταιρείες κινητής τηλεφωνίας δεν επιτρέπουν την πρόσβαση στους αριθμούς 00 800 , ή οι κλήσεις αυτές μπορεί να χρεώνονται .
(trg)="4"> Número verde único ( * ) : 00 800 6 7 8 9 10 11 ( * ) Alguns operadores de telecomunicações móveis não autorizam o acesso a números 00 800 ou poderão sujeitar estas chamadas telefónicas a pagamento Encontram-se disponíveis numerosas outras informações sobre a União Europeia na rede Internet , via servidor Europa ( http : / / europa.eu ) Uma ficha bibliográfica figura no fim desta publicação Luxemburgo : Serviço das Publicações Oficiais das Comunidades Europeias , 2009 ISBN 978-92-9207-215-5 © Comunidades Europeias , 2009 Reprodução autorizada mediante indicação da fonte Printed in Belgium IMPRESSO EM PAPEL BRANQUEADO SEM CLORO

(src)="24"> Θα ήθελα επίσης να ευχαριστήσω ιδιαιτέρως τον απελ-θόντα Γενικό Γραμματέα , κύριο Michel Hervé , ο οποίος αποχώρησε στα τέλη του 2008 , για την προσήλωση και την αφοσίωσή του .
(trg)="20"> Gostaria igualmente de agradecer em particular ao anterior Secretário-Geral , Michel Hervé , que deixou a instituição no final de 2008 , pela sua dedicação e empenho .

(src)="26"> Vítor Manuel da Silva Caldeira Πρόεδρος 5
(trg)="22"> Vítor Manuel da Silva Caldeira Presidente 5

(src)="42"> Τα έσοδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης συνίστανται κατά κύριο λόγο σε εισφορές των κρατών μελών βάσει του ακαθάριστου εθνικού εισοδήματός τους ( ΑΕΕ — 65,4 % ) , καθώς και σε έναν υπολογισμό που συνδέεται με το φόρο προστιθέμενης αξίας που εισπράττεται από τα κράτη μέλη ( ΦΠΑ — 16,9 % ) .
(trg)="37"> As receitas da União Europeia são principalmente compostas por contribuições dos Estados-Membros baseadas no seu rendimento nacional bruto ( RNB – 65,4 % ) e numa medida relativa ao imposto sobre o valor acrescentado cobrado pelos Estados-Membros ( IVA – 16,9 % ) .

(src)="43"> Οι δασμοί και οι γεωργικές εισφορές ( οι αποκαλούμενοι παραδοσιακοί ίδιοι πόροι — 16,5 % ) επίσης αντιπροσωπεύουν σημαντικό μέρος των εσόδων .
(trg)="38"> Os direitos aduaneiros e agrícolas ( os chamados recursos próprios tradicionais – 16,5 % ) representam igualmente uma parte significativa das receitas .

(src)="44"> Η σύσταση του προϋπολογισμού εξελίχθηκε με την πάροδο του χρόνου , με τις πολιτικές γεωργίας και συνοχής να αποτελούν τις σημαντικότερες συνιστώσες του ( βλέπε πλαίσιο 1 ) .
(trg)="39"> A composição do orçamento tem evoluído ao longo do tempo , sendo a agricultura e as políticas de coesão as suas mais importantes componentes ( ver Caixa 1 ) .

(src)="53"> Ιδιότητα του πολίτη , ελευθερία , ασφάλεια και δικαιοσύνη Η Ευρωπαϊκή Ένωση ως παγκόσμιος εταίρος Διοικητική λειτουργία 1 , 2 % 7,2 % 6,7 % Γεωργία — Διατήρηση και διαχείριση των φυσικών πόρων 45,3 % ∆ απάνες της ΕΕ Συνοχή — Βιώσιμη ανάπτυξη Πηγή : Γενικός προϋπολογισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2009 ( ΕΕ L 69 της 13.3.2009 ) .
(trg)="49"> Cidadania , liberdade , segurança e justiça União Europeia enquanto parceiro global Administração 1,2 % 7,2 % 6,7 % Agricultura – Preservação e gestão dos recursos naturais 45,3 % Despesas da UE Coesão – crescimento sustentável Fonte : Orçamento Geral da União Europeia para o exercício de 2009 ( JO L 69 de 13.3.2009 ) .

(src)="54"> 39,6 %
(trg)="50"> 39,6 %

(src)="77"> 10 1 Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη μεθοδολογία του Συνεδρίου , ο αναγνώστης μπορεί να ανατρέξει στα εγχειρίδια που διατίθενται στον ιστότοπο του Συνεδρίου ( www.eca.europa.eu ) .
(trg)="74"> 10 1 Para mais informações sobre a metodologia do Tribunal , é favor consultar os manuais no sítio Internet do Tribunal ( www.eca.europa.eu ) .

(src)="80"> Η ετήσια δήλωση αξιοπιστίας είναι γενικά γνωστή με το γαλλικό ακρωνύμιό της DAS ( « Déclaration d ’ Assurance » ) .
(trg)="77"> A declaração de fiabilidade anual é geralmente designada pelo acrónimo francês DAS ( Déclaration d ’ Assurance ) .

(src)="85"> Το Συνέδριο συμμετέχει ενεργά στην επεξεργασία διεθνών προτύπων από τους φορείς που είναι επιφορτισμένοι με τον καθορισμό προτύπων ( INTOSAI , IFAC ) 4 , παράλληλα με τα εθνικά όργανα ελέγχου .
(trg)="83"> Este desempenha um papel activo na elaboração de normas internacionais pelos organismos de normalização ( INTOSAI , IFAC ) 4 , juntamente com as Instituições Nacionais de Controlo .

(src)="92"> 4 INTOSAI ( International Organisation of Supreme Audit institutions ) : Διεθνής Οργανισμός των Ανωτάτων Οργάνων Ελέγχου — IFAC ( International Federation of Accountants ) : Διεθνής Ομοσπονδία Λογιστών .
(trg)="92"> 4 INTOSAI – International Organisation of Supreme Audit institutions ( Organização Internacional de Instituições Superiores de Controlo Externo das Finanças Publicas ) ; IFAC – International Federation of Accountants ( Federação Internacional de Contabilistas ) .

(src)="104"> Όπως φαίνεται από το οργανόγραμμα ( βλέπε σελίδα 17 ) , υπάρχουν τέσσερις τομεακές ομάδες οι οποίες καλύπτουν διαφορετικά τμήματα του προϋπολογισμού ( Διατήρηση και διαχείριση των φυσικών πόρων — Διαρθρωτικές πολιτικές , μεταφορές , έρευνα και ενέργεια — Εξωτερικές δράσεις — Έσοδα , τραπεζικές δραστηριότητες , δαπάνες διοικητικής λειτουργίας , κοινοτικά όργανα και οργανισμοί και εσωτερικές πολιτικές ) .
(trg)="104"> Como se pode ver no organigrama ( página 17 ) , existem quatro grupos sectoriais que abrangem diferentes partes do orçamento ( Preservação e gestão dos recursos naturais – Políticas estruturais , transportes , investigação e energia – Acções externas – Receitas , actividades bancárias , despesas de funcionamento , instituições e organismos comunitários e políticas internas ) .

(src)="114"> Την 1η Ιανουαρίου του 2008 , το Συνέδριο υποδέχθηκε τρία νέα Μέλη κατά τη λήξη της θητείας των προκατόχων τους , τον κύριο Michel Cretin ( Γαλλία ) , τον κύριο Harald Noack ( Γερμανία ) και τον κύριο Henri Grethen ( Λουξεμβούργο ) .
(trg)="114"> Em 1 de Janeiro de 2008 , o Tribunal passou a contar com três novos Membros , Michel Cretin ( França ) , Harald Noack ( Alemanha ) e Henri Grethen ( Luxemburgo ) , que substituíram os seus predecessores após o termo dos respectivos mandatos .

(src)="115"> Επιπλέον , το Συμβούλιο ανανέωσε για μία εξαετία τη θητεία τεσσάρων Μελών , του κυρίου Hubert Weber ( Αυστρία ) , του κυρίου Maarten B .
(trg)="115"> Além disso , os mandatos de quatro Membros – Hubert Weber ( Áustria ) , Marteen B. Engwirda ( Países Baixos ) , David Bostock ( Reino Unido ) e Ioannis Sarmas ( Grécia ) – foram renovados pelo Conselho por um período de seis anos .

(src)="120"> Ο Πρόεδρος εκπροσωπεί το Συνέδριο στις εξωτερικές σχέσεις του , ιδίως ενώπιον της αρμόδιας για την απαλλαγή αρχής , των λοιπών θεσμικών οργάνων της ΕΕ , καθώς και των ανωτάτων οργάνων ελέγχου των κρατών μελών και των δικαιούχων χωρών . Στις 16 Ιανουαρίου του 2008 , ο κύριος Vítor Manuel da Silva Caldeira , το Μέλος της Πορτογαλίας , εξελέγη 10ος Πρόεδρος του Συνεδρίου .
(trg)="119"> O Presidente representa o Tribunal nas suas relações com o exterior , nomeadamente com a autoridade de quitação , as outras instituições da UE e as Instituições Superiores de Controlo dos Estados-Membros e dos Estados beneficiários .
(trg)="120"> Em 16 de Janeiro de 2008 , Vítor Manuel da Silva Caldeira , o Membro português , foi eleito 10.o Presidente do Tribunal .

(src)="125"> Ο απελθών Γενικός Γραμματέας , ο κύριος Michel Hervé , αποχώρησε από το Συνέδριο στις 31 Οκτωβρίου 2008 .
(trg)="125"> O anterior Secretário-Geral , Michel Hervé , deixou o Tribunal em 31 de Outubro de 2008 .

(src)="126"> Ο κύριος John Speed ορίστηκε ως ασκών καθήκοντα Γενικού Γραμματέα στις 9 Οκτωβρίου 2008 .
(trg)="126"> John Speed foi nomeado Secretário-Geral interino em 9 de Outubro de 2008 .

(src)="127"> Στις 10 Μαρτίου 2009 , το Συνέδριο όρισε ως νέο του Γενικό Γραμματέα τον κύριο Eduardo Ruiz García , ο οποίος ανέλαβε τα καθήκοντά του στις 16 Μαρτίου 2009 .
(trg)="127"> Em 10 de Março de 2009 , o Tribunal nomeou Eduardo Ruiz García para o cargo de Secretário-Geral com efeitos a partir de 16 de Março de 2009 .

(src)="128"> TΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΤΟΥ ΣΥΝΕΔΡΙΟΥ Στον προϋπολογισμό του 2008 για το Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο προβλέπονται συνολικά 858 θέσεις ( στις 31 Δεκεμβρίου 2008 ) .
(trg)="128"> EFECTIVOS DO TRIBUNAL O orçamento de 2008 atribui 858 lugares ao Tribunal de Contas Europeu ( em 31 de Dezembro de 2008 ) .

(src)="132"> ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΕΛΕΓΚΤΙΚΟ ΣΥΝΕΔΡΙΟ 2009 Πρόεδρος Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA ( PT ) Morten Louis LEVYSOHN ( DK ) Jacek UCZKIEWICZ ( PL ) Kersti KALJULAID ( ET ) Lars HEIKENSTEN ( SE ) Harald NOACK ( DE ) Hubert WEBER ( AT ) Ιωάνης ΣΑΡΜΑΣ ( EL ) Josef BONNICI ( MT ) Κίκης ΚΑΖΑΜΙΑΣ ( CY ) Karel PINXTEN ( BE ) Henri GRETHEN ( LU ) Maarten B .
(src)="133"> ENGWIRDA ( NL ) Július MOLNÁR ( SK ) Irena PETRUŠKEVIČIENĖ ( LT ) Massimo VARI ( IT ) Ovidiu ISPIR ( RO ) Máire GEOGHEGAN-QUINN ( IE ) Vojko Anton ANTONČIČ ( SI ) Igors LUDBORŽS ( LV ) Juan RAMALLO MASSANET ( ES ) Nadejda SANDOLOVA ( BG ) David BOSTOCK ( UK ) Gejza Zsolt HALÁSZ ( HU ) Jan KINŠT ( CZ ) Olavi ALA-NISSILÄ ( FI ) Michel CRETIN ( FR )
(trg)="132"> TRIBUNAL DE CONTAS EUROPEU 2009 Presidente Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA ( PT ) Morten Louis LEVYSOHN ( DK ) Jacek UCZKIEWICZ ( PL ) Kersti KALJULAID ( ET ) Lars HEIKENSTEN ( SE ) Harald NOACK ( DE ) Hubert WEBER ( AT ) Ioannis SARMAS ( EL ) Josef BONNICI ( MT ) Kikis KAZAMIAS ( CY ) Karel PINXTEN ( BE ) Henri GRETHEN ( LU ) Maarten B. ENGWIRDA ( NL ) Július MOLNÁR ( SK ) Irena PETRUŠKEVIČIENĖ ( LT ) Massimo VARI ( IT ) Ovidiu ISPIR ( RO ) Máire GEOGHEGAN-QUINN ( IE ) Vojko Anton ANTONČIČ ( SI ) Igors LUDBORŽS ( LV ) Juan RAMALLO MASSANET ( ES ) Nadejda SANDOLOVA ( BG ) David BOSTOCK ( UK ) Gejza Zsolt HALÁSZ ( HU ) Jan KINŠT ( CZ ) Olavi ALA-NISSILÄ ( FI ) Michel CRETIN ( FR )

(src)="141"> Το Συνέδριο εκτιμά ότι το επίπεδο σφάλματος σε αυτούς τους τομείς πολιτικής κυμαίνεται μεταξύ 2 % και 5 % , με εξαίρεση τις πολιτικές συνοχής όπου είναι τουλάχιστον 11 % .
(trg)="139"> O Tribunal estima que o nível de erro nestes grupos de domínios de política se situa entre 2 % e 5 % , excepto no que se refere às políticas de coesão , onde se eleva pelo menos a 11 % .

(src)="147"> Για τις δαπάνες του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Εγγυήσεων ( ΕΓΤΕ ) , το Συνέδριο εκτιμά ότι η αξία του ποσοστού σφάλματος υπολείπεται ελαφρώς του ορίου σημαντικότητας του 2 % .
(trg)="145"> No que se refere às despesas do Fundo Europeu Agrícola de Garantia ( FEAGA ) , o Tribunal estima a taxa de erro num valor ligeiramente inferior ao nível de materialidade de 2 % .

(src)="151"> Για περισσότερες λεπτομέρειες οι αναγνώστες μπορούν να ανατρέξουν στα πλήρη κείμενα όπως αυτά εγκρίθηκαν από το Συνέδριο και διατίθενται στον ιστότοπό του ( www.eca.europa.eu ) .
(trg)="149"> Para mais informações , os leitores devem consultar os textos integrais adoptados pelo Tribunal – disponíveis no sítio Internet do Tribunal ( www.eca.europa.eu ) .

(src)="170"> ΕΙΔΙΚΕΣ ΕΚΘΕΣΕΙΣ ΠΟΥ ΔΗΜΟΣΙΕΥΘΗΚΑΝ ΤΟ 2008 Το 2008 , το Συνέδριο δημοσίευσε συνολικά δώδεκα ειδικές εκθέσεις .
(trg)="167"> • RELATÓRIOS ESPECIAIS PUBLICADOS EM 2008 Em 2008 , o Tribunal publicou um total de doze relatórios especiais .

(src)="171"> Σε μια προσπάθεια βελτίωσης του ευανάγνωστου και του εύχρηστου των εκθέσεών του , το Συνέδριο αποφάσισε να δημοσιεύει τις ειδικές εκθέσεις με νέο μορφότυπο και να τις διαθέτει κατευθείαν από τον ιστότοπό του ( www.eca.europa.eu ) , γνωστοποιώντας παράλληλα της δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα .
(trg)="168"> Com a preocupação de facilitar a sua leitura e utilização , o Tribunal decidiu publicar os relatórios especiais com um novo formato e torná-los acessíveis directamente no sítio Internet do Tribunal ( www.eca.europa.eu ) , notificando a sua publicação no Jornal Oficial .

(src)="172"> Όπως και κατά τα προηγούμενα έτη , οι εκθέσεις αφορούσαν ζητήματα δημοσιονομικής διαχείρισης σε ευρύ φάσμα τομέων , από την αποτελεσματικότητα του Ταμείου Αλληλεγγύης της Ευρωπαϊκής Ένωσης ( ειδική έκθεση αριθ. 3 / 2008 ) μέχρι τη στήριξη που παρέχει η ΕΕ στις πράξεις δημόσιας αποθεματοποίησης σιτηρών ( ειδική έκθεση αριθ. 11 / 2008 ) .
(trg)="169"> Tal como em anos anteriores , os relatórios incidiram sobre aspectos da gestão financeira relativos a um vasto leque de domínios – desde a eficiência do Fundo Europeu de Solidariedade ( RE 3 / 2008 ) até ao apoio da UE às operações de armazenagem pública de cereais ( RE 11 / 2008 ) .

(src)="179"> Επιπλέον , το Συνέδριο αξιολόγησε κατά πόσο τα έργα ISPA είχαν υλοποιηθεί όπως προβλεπόταν αρχικά , καθώς και εάν συνέβαλαν στη συμμόρφωση των δικαιούχων χωρών με τις περιβαλλοντικές οδηγίες της ΕΕ και στη βελτίωση του διευρωπαϊκού δικτύου μεταφορών ( ειδική έκθεση αριθ. 12 / 2008 ) .
(src)="180"> 23
(trg)="176"> O Tribunal avaliou igualmente se a execução dos projectos ISPA decorreu como planeado e se os projectos contribuíram para que os países beneficiários cumprissem as directivas ambientais da UE e para a melhoria da rede transeuropeia de transportes ( RE 12 / 2008 ) .
(trg)="177"> 23

(src)="184"> Έσοδα , τραπεζικές δραστηριότητες , δαπάνες διοικητικής λειτουργίας , κοινοτικά όργανα και οργανισμοί και εσωτερικές πολιτικές • Κατά πόσον η διαχείριση του συστήματος των δεσμευτικών δασμολογικών πληροφοριών , το οποίο συμβάλλει στην ομοιόμορφη εφαρμογή της τελωνειακής πολιτικής και εξασφαλίζει την είσπραξη ορθών δασμών , ήταν αποτελεσματική ( κατάλληλη και σύμφωνη με τις ισχύουσες νομικές διατάξεις ) ( ειδική έκθεση αριθ. 2 / 2008 ) . • Κατά πόσον οι « ρυθμιστικοί οργανισμοί » της ΕΕ είχαν επιτύχει να υλοποιήσουν τις μείζονος σημασίας διοικητικές και οικονομικές μεταρρυθμίσεις που είχαν ως στόχο να κατευθύνουν τη διαχείριση προς την επίτευξη αποτελεσμάτων .
(trg)="180"> Receitas , actividades bancárias , despesas de funcionamento , instituições e organismos comunitários e políticas internas • Se a gestão das Informações Pautais Vinculativas , que promovem a aplicação uniforme da política aduaneira e contribuem para garantir a cobrança correcta dos direitos , foi eficaz ( adequada e respeitando as disposições legais ) ( RE 2 / 2008 ) . • Se as « agências de regulação » da UE puderam executar as importantes reformas administrativas e financeiras destinadas a orientar a gestão para a obtenção de resultados .

(src)="185"> Το Συνέδριο εξέτασε κατά πόσον οι οργανισμοί είχαν σχεδιάσει επαρκώς τις δραστηριότητές τους , είχαν εφαρμόσει έγκυρα εργαλεία παρακολούθησης αυτών των δραστηριοτήτων , είχαν λογοδοτήσει ορθώς για τις δραστηριότητές τους και είχαν προβεί σε αξιολογήσεις των αποτελεσμάτων τους ( ειδική έκθεση αριθ. 5 / 2008 ) .
(src)="186"> 24
(trg)="181"> O Tribunal examinou se as agências planearam as suas actividades adequadamente , criaram instrumentos sólidos de acompanhamento das mesmas , prestaram conta das suas actividades e procederam à avaliação dos seus resultados de forma correcta ( RE 5 / 2008 ) .
(trg)="182"> 24

(src)="187"> 25 ΕΙΔΙΚΕΣ ΕΚΘΕΣΕΙΣ ΠΟΥ ΔΗΜΟΣΙΕΥΘΗΚΑΝ ΤΟ 20086 1 / 2008 Διαδικασίες εξέτασης και αξιολόγησης των μεγάλων επενδυτικών σχεδίων για τις περιόδους προγραμματισμού 1994-1999 και 2000-2006 ( ΕΕ C 81 της 1.4.2008 ) 2 / 2008 Δεσμευτικές δασμολογικές πληροφορίες ( ΔΔΠ ) ( ΕΕ C 103 της 24.4.2008 ) 3 / 2008 Ταμείο Αλληλεγγύης της Ευρωπαϊκής Ένωσης : πόσο ταχύ , αποτελεσματικό και ευέλικτο είναι ; ( ΕΕ C 153 της 18.6.2008 ) 4 / 2008 Εφαρμογή των ποσοστώσεων γάλακτος στα κράτη μέλη που προσχώρησαν στην Ευρωπαϊκή Ένωση την 1η Μαΐου 2004 ( ΕΕ C 185 της 22.7.2008 ) 5 / 2008 Οργανισμοί της Ένωσης : για την επίτευξη αποτελεσμάτων 6 / 2008 Η βοήθεια αποκατάστασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής μετά το τσουνάμι και τον τυφώνα Mitch 7 / 2008 Ευφυής Ενέργεια 2003-2006 8 / 2008 Είναι αποτελεσματική ως πολιτική η πολλαπλή συμμόρφωση ; 9 / 2008 Η αποτελεσματικότητα της υποστήριξης που παρέχει η ΕΕ στον τομέα της ελευθερίας , της ασφάλειας και της δικαιοσύνης στη Λευκορωσία , στη Μολδαβία και στην Ουκρανία 10 / 2008 Αναπτυξιακή βοήθεια της ΕΚ για τις υπηρεσίες υγείας στην υποσαχάρια Αφρική 11 / 2008 Διαχείριση της στήριξης που παρέχει η Ευρωπαϊκή Ένωση στις πράξεις δημόσιας αποθεματοποίησης σιτηρών 12 / 2008 Μέσο προενταξιακών διαρθρωτικών πολιτικών ( ISPA ) , 2000-2006 6 Οι ειδικές εκθέσεις διατίθενται στον ιστότοπο του Συνεδρίου ή με τη συμπλήρωση του ηλεκτρονικού εντύπου παραγγελίας στο EU Bookshop .
(trg)="183"> 25 RELATÓRIOS ESPECIAIS PUBLICADOS EM 20086 1 / 2008 Procedimentos de instrução e de avaliação dos grandes projectos de investimento dos períodos de programação 1994-1999 e 2000-2006 ( JO C 81 de 1.4.2008 ) 2 / 2008 Informações pautais vinculativas ( IPV ) ( JO C 103 de 24.4.2008 ) 3 / 2008 Fundo de Solidariedade da União Europeia : qual a sua rapidez , eficiência e flexibilidade ?

(src)="191"> Οι γνώμες του Συνεδρίου αναφέρονται σε ζητήματα που αφορούν είτε συγκεκριμένους τομείς δαπανών της ΕΕ , για παράδειγμα η γνώμη σχετικά την τροποποίηση του δημοσιονομικού κανονισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας ( γνώμη αριθ. 1 / 2008 ) , είτε τα έσοδα της ΕΕ , για παράδειγμα η γνώμη σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού για το σύστημα των ιδίων πόρων των Κοινοτήτων ( γνώμη αριθ. 2 / 2008 ) .
(trg)="189"> Os pareceres do Tribunal abrangem questões relacionadas com domínios específicos das despesas da UE , como , por exemplo , alteração do regulamento financeiro da Agência Europeia para a Segurança da Aviação ( Parecer n.o 1 / 2008 ) , bem como questões relacionadas com as receitas da UE , como , por exemplo , alteração do regulamento relativo ao sistema de recursos próprios das Comunidades ( Parecer n.o 2 / 2008 ) .

(src)="219"> Σχετικό παράδειγμα αποτελεί η έκθεση σχετικά με την πολλαπλή συμμόρφωση ( ειδική έκθεση αριθ. 8 / 2008 ) , η οποία δημοσιεύθηκε κατά την περίοδο έγκρισης των αποτελεσμάτων από την εξέταση της κατάστασης της κοινής γεωργικής πολιτικής ( ΚΓΠ ) .
(trg)="211"> Como exemplo refira-se o relatório sobre a condicionalidade ( RE n.o 8 / 2008 ) que foi publicado durante o período de adopção da revisão geral da política agrícola comum ( PAC ) .

(src)="250"> Τελικά προϊόντα που παρήχθησαν από το Συνέδριο 2008 Γνώμες 5 2004 2005 2006 2007 Αριθμός ειδικών εκθέσεων 10 6 11 9 12 Ετήσιες εκθέσεις ( συμπεριλαμβανομένων των ΕΤΑ ) 1 1 1 1 1 Ειδικές ετήσιες εκθέσεις 23 20 23 29 28 2 11 8 9
(trg)="239"> Realizações finais 2008 Pareceres 5 2004 2005 2006 2007 Número de relatórios especiais 10 6 11 9 12 Relatórios anuais ( incluindo FED ) 1 1 1 1 1 Relatórios anuais específicos 23 20 23 29 28 2 11 8 9

(src)="261"> Όσον αφορά τις εξελίξεις στις πολιτικές της ΕΕ , επισημάνθηκαν τα εξής θέματα : • ανάπτυξη και απασχόληση · • κλιματική αλλαγή και βιώσιμη ανάπτυξη · • η Ευρώπη ως παγκόσμιος εταίρος · και • βελτίωση της νομοθεσίας .
(src)="262"> Εξάλλου , όσον αφορά τη διαχείριση των κεφαλαίων της ΕΕ , το Συνέδριο επισήμανε τα εξής θέματα στα οποία αρμόζει ιδιαίτερη προσοχή : • κλείσιμο των προγραμμάτων δαπανών για την περίοδο 2000-2006 , ιδιαίτερα των διαρθρωτικών ταμείων · • υποχρέωση λογοδοσίας και μεταρρύθμιση της ΕΕ · • πρόοδος του σχεδίου δράσης της Επιτροπής για ένα ολοκληρωμένο πλαίσιο εσωτερικού ελέγχου , συμπεριλαμβανομένης της έννοιας του ανεκτού κινδύνου · και • μέτρα διαχείρισης και ελέγχου σε επίπεδο κρατών μελών . Από το 2009 και εξής , το Συνέδριο σκοπεύει να θίξει τα θέματα αυτά στο πλαίσιο των ετήσιων και των ειδικών εκθέσεών του , καθώς και στο πλαίσιο της καθιέρωσης ορισμένων νέων προϊόντων που περιγράφονται κατωτέρω .
(trg)="251"> Para 2009 , o Tribunal identificou vários assuntos de auditoria relacionados com os desenvolvimentos das políticas e questões de gestão . No que diz respeito aos desenvolvimentos das políticas da UE , identificaram-se os seguintes temas : • crescimento e emprego ; • alterações climáticas e desenvolvimento sustentável ; • Europa enquanto parceiro mundial ; • legislar melhor .
(trg)="252"> Além disso , relativamente à gestão dos fundos da UE , o Tribunal salientou os seguintes assuntos como merecendo uma atenção especial : • encerramento dos programas de despesas do período 2000-2006 , especialmente dos Fundos Estruturais ; • obrigação de prestar contas e reforma da UE ; • evolução do plano de acção da Comissão para um quadro de controlo interno integrado , incluindo o conceito de risco aceitável ; • medidas de gestão e controlo ao nível dos Estados-Membros .

(src)="267"> 35 12 Για πληρέστερες και λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με τις μελλοντικές εργασίες του Συνεδρίου , ο αναγνώστης μπορεί να ανατρέξει στο πρόγραμμα εργασίας του οργάνου για το 2009 , το οποίο διατίθεται στον ιστότοπό του ( www.eca.europa.eu ) .
(trg)="258"> 35 12 Para explicações mais completas e pormenorizadas sobre os futuros trabalhos do Tribunal , queira consultar o programa de trabalho do Tribunal para 2009 , disponível no nosso sítio Internet ( www.eca.europa.eu ) .

(src)="294"> Ως πιλοτικό εγχείρημα , το Συνέδριο μέτρησε τις επιδόσεις των ΒΔΕ 5 και 6 για το 2008 .
(trg)="283"> Como exercício-piloto , o Tribunal mediu o desempenho dos indicadores 5 e 6 relativamente a 2008 .

(src)="295"> ΒΔΕ 5 — Αριθμός εκθέσεων που εγκρίθηκαν σε σύγκριση με τις προβλέψεις Το 2008 , το Συνέδριο ενέκρινε το 79 % των εκθέσεων που είχαν προβλεφθεί .
(trg)="284"> Indicador-chave de desempenho 5 – Número de relatórios adoptados em comparação com o planeado Em 2008 , o Tribunal adoptou 79 % do número de relatórios planeado .

(src)="298"> Οι υπόλοιπες 8 ήταν υπό κατάρτιση στις 31 Δεκεμβρίου 2008 .
(trg)="287"> Os 8 restantes encontravam-se na fase de elaboração do relatório em 31 / 12 / 2008 .

(src)="299"> ΒΔΕ 6 — Αριθμός εκθέσεων που εγκρίθηκαν εμπρόθεσμα Το 2008 , το Συνέδριο ενέκρινε εμπρόθεσμα το 73 % των εκθέσεών του .
(trg)="288"> Indicador-chave de desempenho 6 – Número de relatórios adoptados dentro do prazo Em 2008 , o Tribunal adoptou 73 % dos seus relatórios dentro do prazo .

(src)="303"> Ένας άλλος ΒΔΕ ( 8 ) θα αφορά θέματα σχετικά με τη δημοσιονομική διαχείριση του Συνεδρίου .
(trg)="292"> Um indicador ( 8 ) abordará questões relativas à gestão financeira do Tribunal .

(src)="310"> Κύριο θέμα της ήταν η μεταρρύθμιση του προϋπολογισμού της ΕΕ και η αναθεωρημένη στρατηγική της Λισσαβόνας για την περίοδο 2008-2011 .
(trg)="299"> A reunião centrou-se principalmente na reforma do orçamento da UE e na Estratégia de Lisboa revista para 2008-2011 .