# de/aar07_aar07.xml.gz
# nl/aar07_aar07.xml.gz


(src)="1"> ISSN 1684-0666 EUROPÄISCHER RECHNUNGSHOF 20 07 JÄHRLICHER TÄTIGKEITSBERICHT
(trg)="1"> ISSN 1684-0704 EUROPESE REKENKAMER 20 07 JAARLIJKS ACTIVITEITENVERSLAG

(src)="2"> JÄHRLICHER TÄTIGKEITSBERICHT 2007 EUROPÄISCHER RECHNUNGSHOF
(src)="3"> Europe Direct soll Ihnen helfen , Antworten auf Ihre Fragen zur Europäischen Union zu finden Gebührenfreie Telefonnummer ( * ) : 00 800 6 7 8 9 10 11 ( * ) Einige Mobilfunkanbieter gewähren keinen Zugang zu 00 800-Nummern oder berechnen eine Gebühr .
(trg)="3"> Europe Direct helpt u antwoord te vinden op uw vragen over de Europese Unie Gratis nummer ( * ) : 00 800 6 7 8 9 10 11 ( * ) Als u mobiel of in een telefooncel of hotel belt , hebt u misschien geen toegang tot gratis nummers of kunnen kosten worden aangerekend .

(src)="4"> Zahlreiche weitere Informationen zur Europäischen Union sind verfügbar über Internet , Server Europa ( http : / / europa.eu ) .
(trg)="4"> Meer gegevens over de Europese Unie vindt u op internet via de Europaserver ( http : / / europa.eu ) .

(src)="6"> Luxemburg : Amt für amtliche Veröffentlichungen der Europäischen Gemeinschaften , 2008 ISBN 978-92-9207-003-8 © Europäische Gemeinschaften , 2008 Nachdruck mit Quellenangabe gestattet .
(trg)="6"> Luxemburg : Bureau voor officiële publicaties der Europese Gemeenschappen , 2008 ISBN 978-92-9207-015-1 © Europese Gemeenschappen , 2008 Overneming met bronvermelding toegestaan .

(src)="23"> Vítor Manuel da Silva Caldeira Präsident 5
(trg)="24"> Vítor Manuel da Silva Caldeira President 5

(src)="37"> 8 ROLLE UND ARBEIT DES HOFES WELCHE ROLLE HAT DER HOF ?
(src)="38"> Der Haushalt der Europäischen Union beläuft sich auf rund 120 Milliarden EUR , was in etwa 1 % des Bruttonationaleinkommens ( BNE ) ihrer 27 Mitgliedstaaten ausmacht .
(trg)="41"> 8 ROL EN WERK VAN DE REKENKAMER WELKE ROL SPEELT DE REKENKAMER ?
(trg)="42"> De Europese Unie heeft een begroting van ongeveer 120 miljard euro , circa 1 % van het bruto nationaal inkomen ( BNI ) van haar 27 lidstaten .

(src)="42"> Die Zusammensetzung des Haushalts hat im Laufe der Zeit Änderungen erfahren , wobei die Landwirtschafts-und die Kohäsionspolitik die Hauptausgabenbereiche bilden ( siehe Kasten 1 ) .
(trg)="45"> De begroting is in de loop der tijd veranderd qua samenstelling en kent als hoofdbestanddelen landbouw en cohesiebeleid ( zie tekstvak 1 ) .

(src)="54"> Für 2008 wurden die Ausgaben zugunsten des nachhaltigen Wachstums , wovon der Löwenanteil der Kohäsion zufällt , auf 38 % des Haushalts veranschlagt .
(src)="55"> Diese Rubrik umfasst ferner einen Großteil der für die Forschung vorgesehenen EU-Mittel .
(trg)="58"> In 2008 wordt voor de uitgaven aan duurzame groei , waarvan het overgrote deel naar cohesie gaat , 38 % van de begroting uitgetrokken .
(trg)="59"> Deze rubriek omvat ook een groot deel van de op onderzoek gerichte EU-middelen .

(src)="58"> EU-Ausgaben Unionsbürgerschaft , Freiheit , Sicherheit und Recht 1 % Die Europäische Union als globaler Akteur 6 % Verwaltung 6 % Kohäsion – Nachhaltiges Wachstum 38 % Landwirtschaft – Bewahrung und Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen 49 %
(trg)="62"> EU-uitgaven : Burgerschap , vrijheid , veiligheid en rechtvaardigheid 1 % De Europese Unie als mondiale partner 6 % Administratie 6 % Cohesie — Duurzame groei 38 % Landbouw — Instandhouding en beheer van natuurlijke hulpbronnen 49 %

(src)="66"> Die interne Kontrolle hat damit eine europäische wie auch eine nationale Dimension .
(trg)="70"> Zodoende heeft de interne controle zowel een communautaire als een nationale dimensie .

(src)="72"> ( Compliance-Prüfung ) Ist die Haushaltsführung wirtschaftlich , d. h. , wurde der Mitteleinsatz auf ein Mindestmaß beschränkt ( Sparsamkeit ) , wurden die Ergebnisse mit dem geringstmöglichen Ressourceneinsatz erzielt ( Wirtschaftlichkeit ) und wurden die angestrebten Ziele erreicht ( Wirksamkeit ) ?
(trg)="78"> Deugt het financieel beheer , d.w.z. worden de gebruikte middelen minimaal gehouden ( zuinigheid ) , worden de resultaten met zo min mogelijk middelen bereikt ( efficiëntie ) en zijn de doelstellingen bereikt ( doeltreffendheid ) ? ( doelmatigheidscontrole ) .

(src)="76"> Die jährliche Zuverlässigkeitserklärung ist im Allgemeinen unter dem französischen Akronym DAS ( „ Déclaration d ‘ Assurance “ ) bekannt .
(trg)="82"> De jaarlijkse betrouwbaarheidsverklaring is algemeen bekend als de DAS ( het Franse acroniem voor „ Déclaration d ’ assurance ” ) .

(src)="77"> 1 Nähere Informationen zu den Prüfungsmethoden des Hofes sind den auf der Website des Hofes ( www.eca.europa.eu ) abrufbaren Handbüchern zu entnehmen .
(trg)="83"> 1 Zie voor meer informatie over de methodologie van de Rekenkamer de handleidingen op haar website ( www.eca.europa.eu ) .

(src)="79"> Der Hof führt seine Prüfung des Jahresabschlusses der EU im Einklang mit Internationalen Prüfungsgrundsätzen ( ISA ) durch , die sowohl im öffentlichen als auch im Privatsektor Gültigkeit haben .
(trg)="85"> De controle door de Rekenkamer van de EU-rekeningen wordt verricht overeenkomstig de internationale controlestandaarden ( ISA ) , die worden gehanteerd door de publieke en de particuliere sector .

(src)="81"> Der Hof beteiligt sich gemeinsam mit den nationalen Kontrollbehörden aktiv an der von den Normierungsorganen ( Intosai , IFAC ) 2 vorangetriebenen Weiterentwicklung internationaler Prüfungsnormen .
(trg)="87"> De Rekenkamer neemt actief deel aan de ontwikkeling van internationale standaarden door regelgevende organen ( INTOSAI , IFAC ) 2 , samen met de nationale controle-instanties .

(src)="87"> 12 2 Intosai ( International Organisation of Supreme Audit Institutions ) Internationale Organisation der Obersten Rechnungskontrollbehörden – IFAC ( International Federation of Accountants ) Internationaler Wirtschaftsprüferverband .
(trg)="93"> 12 2 INTOSAI : Internationale organisatie van hoge controle-instanties — IFAC : Internationale Federatie van Accountants .

(src)="93"> Grundgesamtheit aus sämtlichen Agrarzahlungen Dadurch , dass es sich um eine statistische Stichprobe handelt , können die Ergebnisse auf die betreffende Grundgesamtheit , d. h. einen spezifischen Einnahmen-oder Ausgabenbereich , hochgerechnet werden und zusammen mit Informationen , die sich aus der Systembewertung ergeben , als Grundlage für ein prüferisches Gesamturteil dienen .
(trg)="99"> Populatie van alle landbouwbetalingen De statistische aard van de steekproef van de Rekenkamer houdt in dat de resultaten kunnen worden geëxtrapoleerd naar de populatie in kwestie , d.w.z. een specifiek ontvangsten-of uitgaventerrein , en samen met de informatie die resulteert uit de beoordeling van systemen kunnen worden gebruikt als grondslag voor een algemeen controleoordeel .

(src)="102"> Wie aus dem Organigramm hervorgeht ( siehe Seite 17 ) , gibt es vier themenbezogene Prüfungsgruppen , die unterschiedliche Haushaltsbereiche abdecken ( Bewahrung und Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen – strukturpolitische Maßnahmen , Verkehr , Forschung und Energie – externe Politikbereiche – Eigenmittel , Bankaktivitäten , Verwaltungsausgaben , Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft und interne Politikbereiche ) .
(trg)="108"> Zoals te zien is in het organisatieschema ( zie blz .
(trg)="109"> 17 ) , zijn er vier sectorale groepen , die verschillende begrotingsonderdelen bestrijken ( instandhouding en beheer van natuurlijke hulpbronnen — structuurbeleid , vervoer , onderzoek en energie — externe maatregelen — eigen middelen , bankactiviteiten , administratieve uitgaven , communautaire instellingen en organen , en intern beleid ) .

(src)="112"> Ein Jahr später , am 1 . Januar 2008 , nahm der Hof drei weitere neue Mitglieder auf , Herrn Michel Cretin ( Frankreich ) , Herrn Henri Grethen ( Luxemburg ) und Herrn Harald Noack ( Deutschland ) , da die Amtszeit ihrer Vorgänger abgelaufen war .
(trg)="120"> Eén jaar later , per 1 januari 2008 , traden drie nieuwe leden , de heren Michel Cretin ( Frankrijk ) , Henri Grethen ( Luxemburg ) en Harald Noack ( Duitsland ) , toe tot de Rekenkamer ter vervanging van hun voorgangers , wier ambtsperiode was verstreken .

(src)="113"> Darüber hinaus verlängerte der Rat die Amtszeit von vier Mitgliedern ( Griechenland , Niederlande , Österreich und Vereinigtes Königreich ) um weitere sechs Jahre .
(src)="114"> PRÄSIDENT Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA ( PT ) Morten Louis LEVYSOHN ( DK ) Jacek UCZKIEWICZ ( PL ) Kersti KALJULAID ( EE ) Lars HEIKENSTEN ( SE ) Harald NOACK ( DE ) Hubert WEBER ( AT ) Ioannis SARMAS ( EL ) Josef BONNICI ( MT ) Kikis KAZAMIAS ( CY ) Karel PINXTEN ( BE ) Henri GRETHEN ( LU ) Maarten B. ENGWIRDA ( NL ) Július MOLNÁR ( SK ) Irena PETRUŠKEVIČIENĖ ( LT ) Massimo VARI ( IT ) Ovidiu ISPIR ( RO ) Máire GEOGHEGAN-QUINN ( IE ) Vojko Anton ANTONČIČ ( SI ) Igors LUDBORŽS ( LV ) Juan RAMALLO MASSANET ( ES ) Nadejda SANDOLOVA ( BG ) David BOSTOCK ( UK ) Gejza Zsolt HALÁSZ ( HU ) Jan KINŠT ( CZ ) Olavi ALA-NISSILÄ ( FI ) Michel CRETIN ( FR ) EUROPÄISCHER RECHNUNGSHOF 2008 15
(trg)="122"> PRESIDENT Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA ( PT ) Morten Louis LEVYSOHN ( DK ) Jacek UCZKIEWICZ ( PL ) Kersti KALJULAID ( EE ) Lars HEIKENSTEN ( SE ) Harald NOACK ( DE ) Hubert WEBER ( AT ) Ioannis SARMAS ( EL ) Josef BONNICI ( MT ) Kikis KAZAMIAS ( CY ) Karel PINXTEN ( BE ) Henri GRETHEN ( LU ) Maarten B. ENGWIRDA ( NL ) Július MOLNÁR ( SK ) Irena PETRUŠKEVIČIENĖ ( LT ) Massimo VARI ( IT ) Ovidiu ISPIR ( RO ) Máire GEOGHEGAN-QUINN ( IE ) Vojko Anton ANTONČIČ ( SI ) Igors LUDBORŽS ( LV ) Juan RAMALLO MASSANET ( ES ) Nadejda SANDOLOVA ( BG ) David BOSTOCK ( UK ) Gejza Zsolt HALÁSZ ( HU ) Jan KINŠT ( CZ ) Olavi ALA-NISSILÄ ( FI ) Michel CRETIN ( FR ) EUROPESE REKENKAMER 2008 15

(src)="116"> Die Rolle des Präsidenten ist die eines Primus inter Pares .
(trg)="124"> Zijn of haar rol is die van een primus inter pares — de eerste onder zijns gelijken .

(src)="119"> Am 16 . Januar 2008 wurde Herr Vítor Manuel da Silva Caldeira , das portugiesische Mitglied , zum 11 . Präsidenten des Hofes gewählt .
(trg)="127"> Op 16 januari 2008 werd de heer Vítor Manuel da Silva Caldeira , het Portugese lid , verkozen tot elfde president .

(src)="122"> Dem Generalsekretär untersteht außerdem das Generalsekretariat .
(trg)="130"> De secretaris-generaal is tevens verantwoordelijk voor het secretariaat van de Rekenkamer .

(src)="123"> Die Amtszeit des derzeitigen Generalsekretärs des Hofes , Herrn Michel Hervé , wurde am 1 . Juli 2007 verlängert .
(trg)="131"> Per 1 juli 2007 werd het mandaat van de huidige secretaris-generaal van de Rekenkamer , de heer Michel Hervé , vernieuwd .

(src)="124"> DAS PERSONAL DES HOFES Der Personalbestand des Europäischen Rechnungshofs beläuft sich auf rund 850 Bedienstete ( 836 am 31 . Dezember 2007 ) und umfasst Prüfer ( 484 ) , Übersetzer ( 162 ) und Verwaltungspersonal .
(trg)="132"> HET PERSONEEL VAN DE REKENKAMER De Europese Rekenkamer telt ongeveer 850 personeelsleden ( 836 op 31 december 2007 ) , waaronder controleurs ( 484 ) , vertalers ( 162 ) en administratieve medewerkers .

(src)="128"> 18 ÜBERSICHT ÜBER DIE PRÜFUNGSBERICHTE UND 3 STELLUNGNAHMEN DES HOFES Die Ergebnisse der Prüfungen der Rechnungsführung und der Compliance-Prüfungen des Hofes fließen zumeist in Jahresberichte zum Gesamthaushaltsplan der EU und zu den Europäischen Entwicklungsfonds ( EEF ) ein sowie in die besonderen Jahresberichte zu den Agenturen und Einrichtungen der Union .
(src)="129"> Die Ergebnisse der Wirtschaftlichkeitsprüfungen werden im Laufe des Jahres in Form von Sonderberichten veröffentlicht .
(trg)="136"> 18 OVERZICHT VAN CONTROLEVERSLAGEN EN ADVIEZEN 3 De resultaten van de financiële en nalevingsgerichte controles van de Rekenkamer worden hoofdzakelijk gepubliceerd in jaarverslagen betreffende de algemene EU-begroting en de Europese Ontwikkelingsfondsen ( EOF ’ s ) , alsmede in specifieke verslagen over de agentschappen van de Unie .
(trg)="137"> De resultaten van haar doelmatigheidscontroles worden in de loop van het jaar gepubliceerd in speciale verslagen .

(src)="137"> Nährere Informationen sind dem Volltext der auf der Website des Hofes ( www.eca.europa.eu ) nach ihrer Verabschiedung veröffentlichten Hofdokumente zu entnehmen .
(trg)="145"> Voor nadere bijzonderheden wordt de lezer verwezen naar de integrale tekst zoals vastgesteld door de Rekenkamer , die te vinden is op de website van de Rekenkamer ( www.eca.europa.eu ) .

(src)="142"> Darüber hinaus stellte der Hof fest , dass die den Mittelbindungen und Einnahmen zugrunde liegenden Vorgänge keine wesentlichen Fehler aufwiesen ; das gilt auch für die Zahlungen im Zusammenhang mit den Verwaltungsausgaben , den Großteil der Heranführungsstrategie und Teile der externen Politikbereiche ( siehe Kasten 3 ) .
(src)="143"> 19
(trg)="150"> Bovendien concludeerde de Rekenkamer dat de onderliggende verrichtingen van de vastleggingen en ontvangsten geen materiële fouten vertoonden , evenmin als de betalingen in verband met administratieve uitgaven , het grootste deel van de pretoetredingsstrategie en onderdelen van externe maatregelen ( zie tekstvak 3 ) .
(trg)="151"> 19

(src)="151"> Spezifische Beurteilungen im Jahresbericht zum Haushaltsjahr 2006 Gemeinsame Agrarpolitik Funktionieren der Überwachungs-und Kontrollsysteme Fehlerspanne Eigenmittel InVeKoS GAP insgesamt InVeKoS nicht InVeKoS nicht InVeKoS Strukturpolitische Maßnahmen Interne Politikbereiche Zentrale Dienststellen und Delegationen Externe Politikbereiche Heranführungsstrategie Phare / ISPA Durchführungseinrichtungen Sapard Verwaltungsausgaben Funktionieren der Überwachungs-und Kontrollsysteme z ufriedenstellend teilweise zufriedenstellend nicht zufriedenstellend Fehlerspanne unter 2 % ( unterhalb der Wesentlichkeitsschwelle ) zwischen 2 % und 5 % über 5 %
(trg)="158"> Specifieke beoordelingen van het Jaarverslag 2006 Gemeenschappelijk landbouwbeleid Werking van toezicht-en controlesystemen Foutenbereik Eigen middelen GBCS Algemeen voor GLB GBCS niet-GBCS niet-GBCS Structurele acties Intern beleid Hoofdkantoor en delegaties Externe maatregelen Pretoetredingsstrategie Phare / ISPA Uitvoerende organisaties Sapard Administratieve uitgaven Werking van toezicht-en controlesystemen B evredigend Deels bevredigend Onbevredigend Foutenbereik Minder dan 2 % ( onder materialiteitsdrempel ) Tussen 2 en 5 % Hoger dan 5 %

(src)="152"> JAHRESBERICHT ZU DEN EUROPÄISCHEN ENTWICKLUNGSFONDS ( EEF ) Im Jahr 2007 veröffentlichte der Hof außerdem einen Jahresbericht zu den Europäischen Entwicklungsfonds ( EEF ) .
(trg)="159"> JAARVERSLAG OVER DE EUROPESE ONTWIKKELINGSFONDSEN ( EOF ’ S ) In 2007 publiceerde de Rekenkamer ook een jaarverslag over de Europese Ontwikkelingsfondsen ( EOF ’ s ) .

(src)="158"> ( Nr. 8 / 2007 ) bis hin zum Kapazitätenaufbau in so fernen Ländern wie Angola und Vietnam ( Nr. 6 / 2007 ) .
(src)="159"> Die Prüfungen des Hofes brachten Probleme unterschiedlichster Art mit verschiedensten Folgen zutage .
(trg)="164"> In die verslagen werden vraagstukken inzake financieel beheer op allerlei terreinen onderzocht , variërend van samenwerking op het gebied van BTW in de EU-lidstaten ( 8 / 2007 ) tot capaciteitsopbouw in verre landen als Angola en Vietnam ( 6 / 2007 ) .

(src)="160"> Die vom Hof in Bezug auf die Gebäudeausgaben der EU-Organe ( Nr. 2 / 2007 ) ermittelten Schwachstellen machen deutlich , dass nicht alle EU-Mittel in diesem Bereich sinnvoll eingesetzt wurden .
(trg)="166"> De tekortkomingen die de Rekenkamer constateerde in de uitgaven van de Europese instellingen aan hun eigen gebouwen ( 2 / 2007 ) tonen aan dat sommige EU-middelen op dit gebied onnodig zijn uitgegeven .

(src)="163"> Diese Thematik ist Gegenstand des Berichts über die Halbzeitprozesse der Strukturfonds ( Nr. 1 / 2007 ) wie auch des Berichts über die Verwaltung des Programms CARDS durch die Kommission in den Ländern des westlichen Balkans ( Nr. 5 / 2007 ) .
(src)="164"> Auch wenn Planung keine Gewähr für Wirksamkeit bietet , so ist sie doch von erheblicher Bedeutung .
(trg)="169"> Dit thema wordt behandeld in een verslag over processen halverwege de looptijd van de structuurfondsen ( 1 / 2007 ) , alsmede in het verslag over het beheer van het programma Cards door de Commissie in de westelijke Balkan ( 5 / 2007 ) ; hoewel planning nooit een garantie kan zijn voor doeltreffendheid , is zij van groot belang .

(src)="165"> Fragen in Bezug auf die strategische und langfristige Planung kamen in den Berichten über die Gebäudeausgaben der EU-Organe ( Nr. 2 / 2007 ) und über die Evaluierung der EU-Rahmenprogramme im Bereich Forschung und technologische Entwicklung ( FTE ) ( Nr. 9 / 2007 ) wie auch in zwei Berichten im Zusammenhang mit der Außenhilfe zur Sprache , von denen sich einer auf das Programm CARDS ( Nr. 5 / 2007 ) und der andere auf die Wirksamkeit der technischen Hilfe im Rahmen des Kapazitätenaufbaus ( Nr. 6 / 2007 ) bezog .
(trg)="170"> Vraagstukken met betrekking tot strategische en langetermijnplanning kwamen aan de orde in verslagen over de uitgaven van de EU-instellingen aan gebouwen ( 2 / 2007 ) en over evaluatie van de Europese kaderprogramma ’ s voor onderzoek en technologische ontwikkeling ( OTO ) ( 9 / 2007 ) , alsmede in twee verslagen met betrekking tot buitenlandse hulp , één over het programma Cards en een ander over de doeltreffendheid van de technische bijstand in het kader van de capaciteitsontwikkeling ( 5 / 2007 en 6 / 2007 ) ; de evaluaties van de Commissie vormen een kernonderdeel van haar prestatiebeheersysteem , zowel voor het beoordelen van de prestaties als voor het vaststellen van verbeteringen waar nodig .

(src)="169"> Die Frage der richtigen Terminierung von Evaluierungen wurde sowohl im Bericht über die Halbzeitprozesse der Strukturfonds ( Nr. 1 / 2007 ) als auch im Bericht über die FTE-Evaluierung ( Nr. 9 / 2007 ) behandelt .
(trg)="173"> Op vraagstukken rond de timing in verband met evaluatie werd ingegaan in zowel het verslag over processen halverwege de looptijd van de structuurfondsen ( 1 / 2007 ) als in dat over OTO-evaluatie ( 9 / 2007 ) ;

(src)="175"> Dies war Themenstellung in den Berichten über den Europäischen Flüchtlingsfonds ( Nr. 3 / 2007 ) und über Waren-und Substitutionskontrollen der Mitgliedstaaten bei der Ausfuhr von landwirtschaftlichen Erzeugnissen ( Nr. 4 / 2007 ) .
(trg)="177"> Op dit punt werd ingegaan in verslagen over het Europees Vluchtelingenfonds ( 3 / 2007 ) en over door lidstaten verrichte controles op exporten van landbouwproducten ( 4 / 2007 ) .

(src)="177"> Dies kann Folgen dann haben , wenn die Daten Grundlage von Entscheidungen etwa zur Mittelzuweisung werden .
(src)="178"> 24 Im Jahr 2007 veröffentlichte Sonderberichte Sonderbericht Nr. 1 / 2007 Sonderbericht Nr. 2 / 2007 Sonderbericht Nr. 3 / 2007 Sonderbericht Nr. 4 / 2007 Sonderbericht Nr. 5 / 2007 Sonderbericht Nr. 6 / 2007 Sonderbericht Nr. 7 / 2007 Sonderbericht Nr. 8 / 2007 Sonderbericht Nr. 9 / 2007 Durchführung der Halbzeitprozesse der Strukturfonds 2000-2006 Gebäudeausgaben der Organe Verwaltung des Europäischen Flüchtlingsfonds ( 2000-2004 ) Waren-und Substitutionskontrollen bei der Ausfuhr von Erzeugnissen , für die eine Erstattung gewährt wird Verwaltung des Programms CARDS durch die Kommission Wirksamkeit der technischen Hilfe im Rahmen des Kapazitätsaufbaus Überwachungs- , Inspektions-und Sanktionssysteme betreffend die Vorschriften zur Erhaltung der gemeinschaftlichen Fischereiressourcen Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden auf dem Gebiet der Mehrwertsteuer Evaluierung der EU-Rahmenprogramme im Bereich Forschung und technologische Entwicklung – Könnte die Kommission ihren Ansatz verbessern ?
(trg)="180"> 24 In 2007 gepubliceerde speciale verslagen 1 / 2007 De uitvoering van de processen halverwege de looptijd van de structuurfondsen 2000-2006 2 / 2007 De uitgaven van de instellingen voor gebouwen 3 / 2007 Het beheer van het Europees Vluchtelingenfonds ( 2000-2004 ) 4 / 2007 Fysieke en substitutiecontroles van zendingen waarvoor uitvoerrestituties zijn aangevraagd 5 / 2007 Het beheer van het programma Cards door de Commissie 6 / 2007 De doeltreffendheid van de technische bijstand in het kader van de capaciteitsontwikkeling 7 / 2007 Decontrole- , inspectie-ensanctiesystemenbetreffendedevoorschrifteninverbandmetdeinstandhouding van de communautaire visbestanden 8 / 2007 Administratieve samenwerking op het gebied van de belasting over de toegevoegde waarde 9 / 2007 Evaluatie van de Europese kaderprogramma ’ s voor onderzoek en technologische ontwikkeling ( OTO ) : kan de aanpak van de Commissie worden verbeterd ?

(src)="181"> Die Stellungnahmen des Hofes können Fragen zu bestimmten Ausgabenbereichen behandeln wie die beiden Stellungnahmen aus dem Jahr 2007 , die neue Verordnungen für die Europäischen Entwicklungsfonds betrafen ( Nr. 2 / 2007 und Nr. 9 / 2007 ) .
(trg)="184"> De adviezen van de Rekenkamer betreffen zaken die verband houden met specifieke uitgaventerreinen ; zo hadden twee adviezen in 2007 betrekking op nieuwe verordeningen voor de Europese Ontwikkelingsfondsen ( 2 / 2007 en 9 / 2007 ) .

(src)="184"> So verweist der Hof beispielsweise in der Stellungnahme betreffend die Gewährleistung der ordnungsgemäßen Anwendung der Zoll-und der Agrarregelung ( Nr. 3 / 2007 ) auf eine Empfehlung in einem früheren Sonderbericht , wonach die Kommission Maßnahmen zur Verbesserung der Zuverlässigkeit der Informationsquellen zu Betrugsfällen ergreifen sollte .
(trg)="187"> Zo verwees de Rekenkamer in het advies met het oog op de juiste toepassing van de douane-en landbouwvoorschriften ( 3 / 2007 ) naar een aanbeveling in een eerder speciaal verslag dat de Commissie maatregelen dient te nemen ter verbetering van de betrouwbaarheid van informatiebronnen over fraude .

(src)="185"> Die Notwendigkeit der Vereinfachung ist ein wiederkehrendes Thema in den Stellungnahmen des Hofes ( siehe etwa Stellungnahme Nr. 7 / 2007 über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften ) .
(trg)="188"> Een terugkerend thema in de adviezen van de Rekenkamer is de noodzaak tot vereenvoudiging ( zie bijvoorbeeld Advies nr. 7 / 2007 over het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen ) .

(src)="186"> In einer Stellungnahme aus dem Jahr 2007 ( Nr. 6 / 2007 ) erläutert der Hof seinen Standpunkt zu den jährlichen Zusammenfassungen wie auch zu den von einigen Mitgliedstaaten freiwillig , aus eigener Initiative vorgelegten sogenannten nationalen Erklärungen .
(trg)="189"> In een advies uit 2007 ( 6 / 2007 ) zet de Rekenkamer haar standpunt uiteen over jaarlijkse samenvattingen , alsmede over de vrijwillige initiatieven die sommige lidstaten hebben genomen tot het afgeven van de zogeheten nationale verklaringen inzake EU-middelen .

(src)="188"> 4 5 Artikel 279 des Vertrags .
(trg)="191"> 4 5 Artikel 279 van het Verdrag .

(src)="189"> Artikel 248 Absatz 4 .
(trg)="192"> Artikel 248 , lid 4 .

(src)="197"> Aufgrund dieser Informationen können sie mit oder ohne Bezugnahme auf die Prüfungsschlussfolgerungen Maßnahmen ergreifen .
(trg)="200"> Zij kunnen naar aanleiding van deze informatie actie ondernemen , al dan niet verwijzend naar de controleconclusies .

(src)="210"> Ein gutes Beispiel für eine mögliche Folgemaßnahme liefert der jüngste Sonderbericht über die Gebäudeausgaben ( Nr. 2 / 2007 ) .
(trg)="213"> Als voorbeeld van een mogelijke gang van zaken kan het onlangs uitgebrachte verslag over de uitgaven aan gebouwen worden genoemd ( speciaal verslag nr. 2 / 2007 ) .

(src)="213"> Der Prüfungsbericht des Hofes über von den Mitgliedstaaten vorgenommene Kontrollen bei der Ausfuhr landwirtschaftlicher Erzeugnisse ( Nr. 4 / 2007 ) kann als weiteres Beispiel angeführt werden .
(src)="214"> Rat und Kommission reagierten unverzüglich auf die vom Hof ausgesprochenen Empfehlungen , indem sie die geltenden Rechtsvorschriften abänderten .
(trg)="215"> Een ander voorbeeld is het controleverslag van de Rekenkamer over controles door lidstaten van exporten van landbouwproducten ( SV 4 / 2007 ) .
(trg)="216"> De Raad en de Commissie hebben direct gereageerd op de aanbevelingen van de Rekenkamer door de wetgeving ter zake te wijzigen .

(src)="218"> So hat der Fischereibericht ( Nr. 7 / 2007 ) große Aufmerksamkeit in den Medien gefunden .
(trg)="220"> Een verslag dat veel aandacht van de media kreeg , was het verslag over visserij ( speciaal verslag nr. 7 / 2007 ) .

(src)="228"> Mit der Stellungnahme zur „ Einzigen Prüfung “ ( Nr. 2 / 2004 ) im Jahr 2004 konnte diesbezüglich ein richtungweisender Beitrag erbracht werden .
(trg)="230"> Een historische bijdrage in dit opzicht vormde het in 2004 uitgebrachte advies over „ single audit ” ( 2 / 2004 ) .

(src)="230"> Die Stellungnahme zur „ Einzigen Prüfung “ entwickelte sich zu einem Referenzdokument für die Kommission , aber auch für den Hof , beispielsweise 2007 in seinen Bemerkungen zur Definition einer wirksamen und effizienten internen Kontrolle in den aktualisierten Durchführungsbestimmungen zur Haushaltsordnung ( Stellungnahme Nr. 1 / 2007 ) .
(trg)="232"> Het advies „ Single audit ” vormde een referentiepunt voor de Commissie maar ook voor de Rekenkamer , bijvoorbeeld in 2007 in haar commentaar betreffende de wijze waarop doeltreffende en doelmatige interne controle wordt gedefinieerd in de bijgewerkte uitvoeringsvoorschriften van het Financieel Reglement ( 1 / 2007 ) .

(src)="237"> In seiner Stellungnahme Nr. 6 / 2007 vertritt der Hof die Auffassung , dass all diese Elemente , soweit ordnungsgemäß umgesetzt , eine verbesserte Verwaltung und Kontrolle von EU-Mitteln bewirken könnten .
(trg)="238"> In haar Advies nr. 6 / 2007 stelt de Rekenkamer dat al deze elementen , mits naar behoren toegepast , de verbetering van het beheer en de controle van de EU-middelen kunnen stimuleren .

(src)="252"> ÜBERPRÜFUNG DES EU-HAUSHALTS Im September 2007 veröffentlichte die Kommission ein Konsultationspapier , um eine offene Debatte zu den EU-Finanzen als Teil einer weitreichenden Überprüfung des Haushalts in Gang zu setzen .
(trg)="253"> HERZIENING VAN DE EU-BEGROTING De Commissie publiceerde in september 2007 een discussienota om een open debat over de EU-financiën als onderdeel van een brede herziening van de begroting te stimuleren .

(src)="258"> Der Hof überwacht die Umsetzung des Arbeitsprogramms als Grundlage für Verbesserungen in den Folgejahren .
(trg)="259"> De Rekenkamer houdt toezicht op de uitvoering van het werkprogramma als basis voor verbeteringen in de komende jaren .

(src)="262"> Ergebnisse ( Anzahl ) 2004 2005 2006 2007 Sonderberichte 10 6 11 9 Jahresberichte ( einschl .
(trg)="263"> Definitieve output 2004 2005 2006 2007 Aantal speciale verslagen 10 6 11 9 Jaarverslagen ( incl .

(src)="263"> EEF ) 1 1 1 1 Besondere Jahresberichte 23 20 23 29 Stellungnahmen 2 11 8 9 Im Bereich der Prüfung der Rechnungsführung und der Compliance-Prüfung ( Prüfung der Einhaltung von Rechtsvorschriften ) wandte der Hof im Jahr 2007 erstmals sein neues Assurance-Modell ( Modell zur Erlangung der Prüfungssicherheit ) an , um auf möglichst effiziente Weise hinreichend robuste Ergebnisse zu erlangen .
(trg)="264"> EOF ) 1 1 1 1 Specifieke jaarverslagen 23 20 23 29 Adviezen 2 11 8 9 Voor de financiële en nalevingsgerichte controle was 2007 het eerste jaar dat het nieuwe controlezekerheidsmodel werd geïmplementeerd , met het doel op de meest efficiënte wijze voldoende degelijke resultaten te bereiken .

(src)="266"> AKTIONSPLAN UND PEER-REVIEW-VERFAHREN Der Hof bemüht sich ständig um Verbesserungen in allen Aspekten seiner Arbeit .
(src)="267"> Im Jahr 2005 beschloss der Hof , sich einem Peer-Review-Verfahren zu unterziehen .
(trg)="267"> ACTIEPLAN EN „ PEER REVIEW ” De Rekenkamer zet zich in voor de voortdurende verbetering van alle aspecten van haar werk .
(trg)="268"> In 2005 besloot de Rekenkamer om zich aan een „ peer review ” te onderwerpen .

(src)="285"> 32
(src)="286"> 33 30-jähriges Bestehen des Hofes Im Jahr 2007 feierte der Europäische Rechnungshof sein 30-jähriges Bestehen als externes Prüfungsorgan der Europäischen Union .
(trg)="296"> 32
(trg)="297"> 33 Dertigjarig bestaan van de Rekenkamer In 2007 vierde de Europese Rekenkamer haar dertigjarig bestaan als externe controle-instelling van de Europese Unie .

(src)="287"> Die Feierlichkeiten begannen mit einer gesteigerten Präsenz des Hofes ( Seminare , Informationsstände usw. ) in den meisten Hauptstädten der Europäischen Union im Rahmen der Aktivitäten anlässlich des Europatags 2007 .
(trg)="298"> De feestelijkheden begonnen met een prominentere aanwezigheid van de Rekenkamer ( op seminars , informatiestands enz . ) in de meeste hoofdsteden van de lidstaten van de Europese Unie tijdens de activiteiten ter gelegenheid van de Europadag 2007 .

(src)="288"> Daneben wurde am 17 . Oktober 2007 eine Ausstellung unter dem Motto „ 30 Jahre Rechnungshof “ eröffnet , die eine Reihe thematischer Schautafeln , eine Tonbildschau mit mehr als 150 Fotos und Video-Ausschnitten sowie zahlreiche Dokumente umfasste .
(trg)="299"> Bovendien werd op 17 oktober 2007 een tentoonstelling geopend die was gewijd aan de eerste dertig jaar van de Rekenkamer .

(src)="290"> Am 18 . Oktober 2007 veranstaltete der Europäische Rechnungshof ein Seminar mit dem Titel „ Die Zukunft der öffentlichen Finanzkontrolle in der EU “ , an dem eine Reihe hochrangiger Experten aus EU-Kreisen und Führungskräfte des Organs teilnahmen .
(trg)="302"> Op 18 oktober 2007 hield de Europese Rekenkamer een seminar over „ De toekomst van de controle van de openbare financiën in de EU ” , waaraan een aantal hooggeplaatste deskundigen op EU-niveau en leidinggevenden binnen de instelling deelnamen .

(src)="303"> 34 7 Vollständigere und detailliertere Angaben zu den künftigen Arbeiten des Hofes sind dem Arbeitsprogramm des Hofes für 2008 auf unserer Website ( www.eca.europa.eu ) zu entnehmen .
(trg)="316"> 34 7 Voor een volledigere en gedetailleerde uiteenzetting van de toekomstige werkzaamheden van de Rekenkamer wordt verwezen naar het werkprogramma 2008 van de Rekenkamer , dat beschikbaar is op onze website ( www.eca.europa.eu ) .

(src)="305"> Das Programm Intelligente Energie – Europa ( 2003-2006 ) Wirksamkeit der Ausgaben im Rahmen von Strukturfondsmaßnahmen für die Abwasseraufbereitung in den Programmplanungszeiträumen 1994-1999 und 2000-2006 Das strukturpolitische Instrument zur Vorbereitung auf den Beitritt ( ISPA ) 2000-2006 Sind Exekutivagenturen ein zweckmäßiges Instrument zur Ausführung des EU-Haushalts ?
(trg)="318"> Intelligente energie 2003-2006 De doeltreffendheid van de uitgaven uit hoofde van structurele acties voor afvalwaterbehandeling in de programmeringsperioden 1994-1999 en 2000-2006 Het pretoetredingsinstrument voor structuurbeleid ( ISPA ) 2000-2006 Zijn uitvoerende agentschappen een nuttig middel voor de uitvoering van de EU-begroting ?

(src)="307"> Bankmaßnahmen im Mittelmeerraum Kassenmittelverwaltung der Kommission Bei der Auswahl neuer Prüfungsaufgaben hat der Hof eine Reihe vorrangiger Themen zugrunde gelegt , auf die im Jahr 2008 besonderes Augenmerk gerichtet werden soll .
(src)="308"> Dazu gehören : • • • • Innovation und Binnenmarkt , Humankapital , nachhaltige Energie , die Strategie der Kommission zur Erleichterung der rechtlichen Rahmenbedingungen für europäische Unternehmen und Bürger .
(trg)="320"> Bankmaatregelen in het Middellandse-Zeegebied Beheer van de liquide middelen van de Commissie Voor het selecteren van nieuwe controletaken heeft de Rekenkamer een aantal prioritaire terreinen vastgesteld die in 2008 bijzondere aandacht verdienen , zoals : • • • • innovatie en de interne markt ; menselijk kapitaal ; duurzame energie ; de strategie van de Commissie ter vereenvoudiging van de regelgeving voor het Europese bedrijfsleven en burgers .

(src)="316"> Die erste Sitzung fand am 23 . und 24 . April in Den Haag und die zweite am 11 . und 12 . Oktober in Luxemburg unter dem Vorsitz des Europäischen Rechnungshofs statt .
(trg)="329"> De eerste vergadering werd gehouden op 23 en 24 april in Den Haag , en de tweede op 11 en 12 oktober in Luxemburg , voorgezeten door de ERK .

(src)="319"> Der Hof nahm an Sitzungen des Netzwerks der Bewerberländer und Bewerberländer „ in spe “ ( Albanien , Bosnien-Herzegowina , Kroatien , ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien und Türkei ) teil .
(trg)="332"> De Rekenkamer nam deel aan vergaderingen van het netwerk van kandidaat-lidstaten en potentiële kandidaat-lidstaten ( Turkije , Kroatië , de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië , Albanië en Bosnië-Herzegovina ) .

(src)="320"> Die Präsidenten der ORKB der Bewerberländer und Bewerberländer „ in spe “ sowie des Europäischen Rechnungshofs trafen am 11 . und 12 . Juni 2007 in Skopje ( ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien ) zusammen .
(trg)="333"> De hoofden van de HCI ’ s van de kandidaat-en potentiële kandidaat-lidstaten en van de Europese Rekenkamer kwamen op 11 en 12 juni 2007 in Skopje ( VJR Macedonië ) bijeen .

(src)="323"> Im Jahr 2007 fanden die ersten Sitzungen beim Europäischen Rechnungshof in Luxemburg statt .
(trg)="336"> Gedurende 2007 werden de eerste vergaderingen gehouden bij de Europese Rekenkamer in Luxemburg .

(src)="324"> Im Dezember 2007 wurde dem Kontaktausschuss in Helsinki ein Fortschrittsbericht der Arbeitsgruppe vorgelegt und eine zugehörige Entschließung angenommen .
(trg)="337"> Een voortgangsverslag van de werkgroep werd gepresenteerd aan het contactcomité in Helsinki in december 2007 , dat een resolutie aannam .

(src)="327"> Der Hof war Gastgeber eines Seminars zum Thema „ Analyse der häufigsten IT-Probleme der ORKB “ in Luxemburg am 17 . und 18 . April 2007 sowie eines Seminars mit dem Titel „ Wirtschaftlichkeitsprüfung – Wo stehen wir ? “ vom 4 . bis 6 . Dezember 2007 .
(trg)="340"> De Rekenkamer organiseerde een seminar over „ Analyse van de meest voorkomende problemen op IT-gebied bij de HCI ’ s ” in Luxemburg op 17 en 18 april 2007 , alsmede een seminar over „ Doelmatigheidscontrole — Hoe staan wij ervoor ? ” van 4 tot en met 6 december 2007 .

(src)="328"> Seit der Hof im Jahr 2004 Vollmitglied der Intosai wurde , hat er aktiv am Unterkomitee für Leitlinien für die Prüfung der Rechnungsführung ( FAS ) , am Unterkomitee für die Prüfung der Einhaltung rechtlicher Normen ( CAS ) und am Unterkomitee für Wirtschaftlichkeitsprüfungen ( PAS ) mitgewirkt .
(trg)="341"> Sinds de Rekenkamer in 2004 volwaardig lid van INTOSAI werd , heeft zij actief deelgenomen aan het Subcomité financiële controle ( FAS ) , het Subcomité nalevingsgerichte controle ( CAS ) en het Subcomité doelmatigheidscontrole ( PAS ) .

(src)="330"> Der FAS benannte den ERH-Vertreter ( Herrn Jesús Lázaro Cuenca ) als einen der FAS-Vertreter für das Projekt des Steuerungskomitees des Komitees für Fachliche Normen zum Thema Prüfungsqualität . Außerdem nahm der Hof an der Sitzung des CAS im Januar 2007 in Neu-Delhi teil .
(trg)="343"> Het FAS wees de vertegenwoordiger van de ERK ( de heer Jesús Lázaro Cuenca ) aan als één van de FAS-vertegenwoordigers van het project van de stuurgroep van het comité voor beroepsnormen .
(trg)="344"> Ook nam de Rekenkamer deel aan de vergadering van het CAS in januari 2007 in New Delhi .

(src)="332"> Ferner nahm der Hof am XIX. Intosai-Kongress ( Incosai ) vom 5 . bis 10 . November 2007 in Mexiko teil , auf dem zwei Hauptthemen zur Debatte standen : „ Staatsschulden , deren Verwaltung , Rechenschaftspflicht und Prüfung “ sowie „ Evaluationssysteme der Wirtschaftlichkeit anhand von allgemein akzeptierten Schlüsselindikatoren – Zielvorgaben und Leistungsindikatoren “ .
(trg)="346"> De Rekenkamer nam bovendien deel aan het 19e INTOSAI-congres ( INCOSAI ) van 5 tot en met 10 november 2007 in Mexico , waar twee hoofdthema ’ s aan de orde kwamen : „ Beheer , verantwoording en controle van overheidsschuld ” en „ Prestatiebeoordelingssystemen gebaseerd op universeel aanvaarde essentiële indicatoren ” .

(src)="333"> Im Jahr 2008 wird der Hof seine aktive Beteiligung an den Arbeitsgruppen , Seminaren und Sitzungen der Eurosai und Intosai fortsetzen .
(trg)="347"> In 2008 zal de Rekenkamer actief betrokken blijven bij de werkgroepen , seminars en bijeenkomsten van EUROSAI en INTOSAI .

(src)="334"> 37 Kontaktausschuss in Helsinki , Dezember 2007
(trg)="348"> 37 Contactcomité in Helsinki , december 2007

(src)="340"> Männer-und Frauenanteil unter den Mitarbeitern des Hofes 46 % 12 / 2001 54 % FRAUEN MÄNNER 50 % 12 / 2007 50 %
(trg)="354"> Aandeel van mannen en vrouwen in het personeel van de Rekenkamer 46 % 12 / 2001 54 % VROUWEN MANNEN 50 % 12 / 2007 50 %

(src)="343"> 13 der 56 Direktoren und Abteilungs- / Referatsleiter ( 23 % ) sind Frauen ; dies entspricht einer Steigerung um 3 % gegenüber 2006 .
(trg)="357"> 13 van de 56 directeuren en afdelings- / eenheidshoofden ( 23 % ) zijn vrouwen , hetgeen een toename met 3 % ten opzichte van 2006 inhoudt .

(src)="344"> Die meisten davon sind in der Direktion Übersetzung und in den Verwaltungsdienststellen beschäftigt .
(src)="345"> 12 / 2006 12 / 2006 M 67 % F 20 % 12 / 2006 12 / 2007 M 77 % 12 / 2006 M 80 % 12 / 2007 12 / 2007 M 64 % F 23 % 39 F 68 % M 32 % M 32 % W 68 % F 68 % Amtsräte – Sekretäre ( AST-Niveau ) F 33 % F 36 % EINSTELLUNGEN FRAUEN MÄNNER Amtsräte – Sekretäre ( AST-Niveau ) Finanzprüfungs- / Verwaltungsräte ( AD-Niveau ) Direktoren und Abteilungs- / Referatsleiter Finanzprüfungs- / Verwaltungsräte ( AD-Niveau ) Direktoren und Abteilungs- / Referatsleiter Die Einstellungspolitik des Hofes folgt den allgemeinen Grundsätzen und Beschäftigungsbedingungen der EU-Organe , und das Personal besteht sowohl aus Beamten als auch aus Bediensteten mit Zeitverträgen .
(trg)="359"> Aandeel van mannen en vrouwen per functiegroep 12 / 2006 12 / 2006 M 67 % V 20 % 12 / 2006 12 / 2007 M 77 % 12 / 2006 M 80 % 12 / 2007 12 / 2007 M 64 % V 23 % 39 W 68 % M 32 % V 33 % V 68 % M 32 % V 36 % V 68 % Assistenten — Secretaressen Administrateurs VROUWEN MANNEN Controleurs — ( AST-niveau ) ( AD-niveau ) WERVING Directeur en eenheidshoofd Assistenten — Controleurs — Secretaressen Administrateurs ( AST-niveau ) ( AD-niveau ) Directeur en eenheidshoofd Bij het wervingsbeleid van de Rekenkamer worden de algemene beginselen en arbeidsvoorwaarden van de EU-instellingen in acht genomen ; haar werknemers zijn ambtenaren in vaste dienst of personeel met een tijdelijk contract .

(src)="346"> Allgemeine Auswahlverfahren für Stellen beim Hof werden vom Europäischen Amt für Personalauswahl ( EPSO ) veranstaltet .
(trg)="360"> Algemene vergelijkende onderzoeken voor posten bij de Rekenkamer worden georganiseerd door het Europees Bureau voor personeelsselectie ( EPSO ) .

(src)="348"> Im Jahr 2007 stellte der Hof 179 Beschäftigte ein : 117 Beamte , 35 Zeitbedienstete und 27 Vertragsbedienstete .
(trg)="362"> In 2007 wierf de Rekenkamer 179 personeelsleden : 117 ambtenaren , 35 tijdelijke functionarissen en 27 arbeidscontractanten .

(src)="352"> ALTERSPROFIL – KARRIEREMÖGLICHKEITEN Aus dem nachstehenden Schaubild geht hervor , dass der Hof ein „ junges “ Organ ist ( 63 % der Mitarbeiter sind jünger als 44 Jahre ) .
(trg)="366"> LEEFTIJDSPROFIEL — CARRIÈREMOGELIJKHEDEN De onderstaande grafiek toont aan dat de Rekenkamer een „ jonge ” instelling is ( 63 % van het personeel is jonger dan 44 jaar ) .

(src)="354"> 40 38 68 94 114 81 147 149 ALTER 25-29 45-49 30-34 50-54 35-39 55-59 40-44 20-24 > 60 153 PRÜFUNGSREISEN Im Zuge der Prüfungsarbeiten des Hofes müssen die Prüfer in die Mitgliedstaaten und in sonstige Empfängerländer von EU-Mitteln reisen , um geeignete Prüfungsnachweise zu erlangen .
(trg)="368"> 40 38 68 94 114 81 147 149 LEEFTIJD 25-29 45-49 30-34 50-54 35-39 55-59 40-44 20-24 > 60 153 CONTROLEBEZOEKEN Het controlewerk van de Rekenkamer vereist dat de controleurs controlebezoeken ( bekend als „ dienstreizen ” ) afleggen aan lidstaten en andere landen die EU-middelen ontvangen , om geschikte controle-informatie te verkrijgen .

(src)="358"> Im Jahr 2007 entstanden im Zusammenhang mit Prüfungsreisen Reisekosten in Höhe von 0,49 Millionen EUR ( gegenüber 0,43 Millionen EUR im Jahr 2006 ) .
(trg)="372"> In 2007 bedroegen de met de controlebezoeken gemoeide reiskosten 0,49 miljoen euro ( 0,43 miljoen euro in 2006 ) .

(src)="367"> Auf Sprachkurse entfielen im Jahr 2007 52 % der Gesamtzahl der Fortbildungstage .
(trg)="382"> Aan taalcursussen werd in 2007 52 % van het totaalaantal cursusdagen besteed .

(src)="371"> 42
(src)="372"> 43 KASTEN 6 – DER FISCHEREIBERICHT – ERGEBNIS EINER ERFOLGREICHEN TEAMLEISTUNG Der vom Hof im Jahr 2007 angenommene Bericht über die Überwachungs- , Inspektions-und Sanktionssysteme im Bereich der Fischereiressourcen ( Sonderbericht Nr. 7 / 2007 ) erregte sowohl bei den politischen Entscheidungsträgern als auch in den Medien beträchtliches Aufsehen .
(trg)="386"> 42
(trg)="387"> 43 TEKSTVAK 6 — HET VERSLAG OVER VISSERIJ — HET RESULTAAT VAN GESLAAGD TEAMWERK Het verslag uit 2007 van de Rekenkamer over visserijcontrole- , inspectie-en sanctiesystemen ( speciaal verslag nr. 7 / 2007 ) trok veel aandacht van zowel beleidsmakers als de media .

(src)="374"> Ausgangspunkt dieses Erfolgs war ein Team aus einem Dutzend Prüfer des Hofes , die eng mit dem berichterstattenden Mitglied , Herrn Kikis Kazamias , und dessen Kabinett zusammenarbeiteten .
(trg)="389"> Dit succes was toe te schrijven aan een team van twaalf controleurs van de Rekenkamer in nauwe samenwerking met het rapporterende lid , de heer Kikis Kazamias , en diens kabinet .

(src)="375"> Herr Emmanuel Rauch , ein französischer Prüfer , der seit mehreren Jahren beim Hof arbeitet , und sein spanischer Kollege Herr Alejandro Ballester waren die Teamleiter der Prüfung während der vorbereitenden Phase im Herbst 2005 .
(trg)="390"> De heer Emmanuel Rauch , een Franse controleur die sinds een aantal jaren werkzaam is bij de Rekenkamer , en zijn Spaanse collega , de heer Alejandro Ballester , waren de teamleiders van de controle gedurende de voorbereidende fasen in het najaar van 2005 .

(src)="380"> Von links nach rechts , von unten nach oben 1 . Reihe Alejandro BALLESTER GALLARDO , Finanzprüfungsrat ( ES – seit 5 Jahren beim Hof ) ; Kikis KAZAMIAS , Mitglied des Hofes ( CY – seit 3 Jahren beim Hof ) ; Riemer HAAGSMA , Referatsleiter ( NL – seit 30 Jahren beim Hof ) ; Emmanuel RAUCH , Hauptfinanzprüfungsrat ( FR – seit 14 Jahren beim Hof ) .
(trg)="395"> Van links naar rechts , van beneden naar boven 1e rij Alejandro BALLESTER GALLARDO , administrateur ( ES — 5 jaar bij de Rekenkamer ) ; Kikis KAZAMIAS , lid van de Rekenkamer ( CY — 3 jaar bij de Rekenkamer ) ; Riemer HAAGSMA , administrateur ( NL — 30 jaar bij de Rekenkamer ) ; Emmanuel RAUCH , controleur ( FR — 14 jaar bij de Rekenkamer ) .

(src)="381"> 2 . Reihe Jean-Marc DANIELE , Kabinettattaché ( FR – seit 5 Jahren beim Hof ) ; François OSETE , Kabinettchef ( FR / ES – seit 23 Jahren beim Hof ) ; Robert MARKUS , Hauptfinanzprüfungsrat ( NL – seit 13 Jahren beim Hof ) ; Bertrand TANGUY , Finanzprüfungsrat i. E.
(src)="382"> ( FR – seit 3 Jahren beim Hof ) ; Pietro PURICELLA , Hauptfinanzprüfungsrat ( IT – seit 11 Jahren beim Hof ) .
(trg)="396"> 2e rij Jean-Marc DANIELE , kabinetsattaché ( FR — 5 jaar bij de Rekenkamer ) ; François OSETE , controleur ( FR / ES — 23 jaar bij de Rekenkamer ) ; Robert MARKUS , controleur ( NL — 13 jaar bij de Rekenkamer ) ; Bertrand TANGUY , administrateur ( FR — 3 jaar bij de Rekenkamer ) ; Pietro PURICELLA , controleur ( IT — 11 jaar bij de Rekenkamer ) .

(src)="383"> 3 . Reihe Anne POULSEN , Oberübersetzerin ( DA – seit 16 Jahren beim Hof ) ; Maria del Carmen JIMENEZ , Hauptfinanzprüfungsrätin ( ES – seit 15 Jahren beim Hof ) ; Cécile RAMIREZ , Sekretariatsassistentin ( FR – seit 5 Jahren beim Hof ) ; Neophytos NEOPHYTOU , Kabinettattaché ( CY – seit 3 Jahren beim Hof ) ; Krzysztof ZALEGA , Finanzprüfungsrat ( PL – seit 4 Jahren beim Hof ) .
(trg)="397"> 3e rij Anne POULSEN , vertaalster ( DK — 16 jaar bij de Rekenkamer ) ; Maria del CARMEN JIMENEZ , assistent-controleur ( ES — 15 jaar bij de Rekenkamer ) ; Cecile RAMIREZ , secretaresse ( FR — 5 jaar bij de Rekenkamer ) ; Neophytos NEOPHYTOU , kabinetsattaché ( CY — 3 jaar bij de Rekenkamer ) ; Krzysztof ZALEGA , administrateur ( PL — 4 jaar bij de Rekenkamer ) .

(src)="384"> Weitere Teammitglieder ( nicht auf dem Foto ) Valéria ROTA , Finanzprüfungsrätin ( IT – seit 8 Jahren beim Hof ) ; Adeline DOMINGUES , Sekretariatsassistentin ( FR – seit 8 Jahren beim Hof ) ; Juha VANHATALO , Finanzprüfungsrat i. E.
(src)="385"> ( FI – seit 3 Jahren beim Hof ) ; Paul STAFFORD , Referatsleiter ( UK – seit 18 Jahren beim Hof ) .
(trg)="398"> Andere teamleden ( niet op de foto afgebeeld ) Valeria ROTA , administrateur ( IT — 8 jaar bij de Rekenkamer ) ; Adeline DOMINGUES , secretaresse ( FR — 8 jaar bij de Rekenkamer ) ; Juha VANHATALO , administrateur ( FI — 3 jaar bij de Rekenkamer ) ; Paul STAFFORD , administrateur ( UK — 18 jaar bij de Rekenkamer ) .

(src)="386"> 44 FINANZINFORMATIONEN HAUSHALT Auf den Haushalt des Hofes entfallen rund 0,1 % des Gesamthaushalts der EU bzw. 1,8 % der Verwaltungsmittel der Organe und Einrichtungen der EU .
(trg)="399"> 44 FINANCIËLE INFORMATIE BEGROTING De begroting van de Rekenkamer maakt circa 0,1 % van de totale EU-begroting uit , ofwel circa 1,8 % van de administratieve en institutionele begroting van de EU .

(src)="387"> In den letzten drei Jahren war ein Anstieg um 17 % zu verzeichnen .
(trg)="400"> Haar begroting steeg de afgelopen drie jaar met 17 % .

(src)="391"> Rund 72 % des Gesamtbudgets entfallen im Jahr 2007 auf Personalmittel .
(trg)="404"> Kredieten voor personeel belopen in 2007 ongeveer 72 % van het totaal .

(src)="392"> HAUSHALT 2006 2007 2008 Mittelverwendung Endgültige Mittel ( in 1 000 EUR ) Mitglieder des Organs 11 350 11 270 12 061 Beamte und Bedienstete auf Zeit 77 907 82 583 88 712 Sonstiges Personal und externe Leistungen 4 223 4 014 4 248 Dienstreisekosten 3 100 3 000 3 212 Sonstige Ausgaben für die Mitglieder und das Personal des Organs 1 923 2 056 2 286 Titel 1 – Insgesamt 98 503 102 923 110 519 Gebäude 6 287 8 126 12 110 Datenverarbeitung und Telekommunikation 4 575 5 518 5 879 Ausrüstung und Mobiliar : Anschaffung , Miete und Wartung 1 320 1 396 1 147 Laufende Sachausgaben für den Dienstbetrieb 807 435 425 Sitzungen und Konferenzen 352 872 876 Information und Veröffentlichungen 1 353 1 810 1 813 Titel 2 – Insgesamt 14 694 18 157 22 250 Rechnungshof – Insgesamt 113 197 121 080 132 769
(src)="393"> DIENSTSTELLE INTERNE REVISION Die Dienststelle Interne Revision des Hofes soll den Hof bei der Umsetzung seiner Ziele durch eine systematische , methodische Bewertung des Risikomanagements , der internen Kontrolle und der Verwaltungsverfahren unterstützen .
(trg)="405"> BEGROTING 2006 2007 2008 Besteding van kredieten Definitieve kredieten ( 1 000 euro ) Leden van de instelling 11 350 11 270 12 061 Ambtenaren en tijdelijke functionarissen 77 907 82 583 88 712 Ander personeel en externe diensten 4 223 4 014 4 248 Dienstreizen 3 100 3 000 3 212 Andere uitgaven ten behoeve van medewerkers van de instelling 1 923 2 056 2 286 Subtotaal titel 1 98 503 102 923 110 519 Onroerend goed 6 287 8 126 12 110 IT & T 4 575 5 518 5 879 Roerend goed en bijkomende kosten 1 320 1 396 1 147 Lopende administratieve uitgaven 807 435 425 Vergaderingen , conferenties 352 872 876 Voorlichting en publicaties 1 353 1 810 1 813 Subtotaal titel 2 14 694 18 157 22 250 Totaal Rekenkamer 113 197 121 080 132 769

(src)="400"> Der Ausschuss trat im Jahr 2007 achtmal zusammen .
(src)="401"> EXTERNE PRÜFUNG DES HOFES In dem am 28 . September 2007 vorgelegten Prüfungsurteil des externen Prüfers des Hofes für das Haushaltsjahr 2006 heißt es : „ Nach unserer Überzeugung vermittelt der Jahresabschluss ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild der Vermögens-und Finanzlage des Europäischen Rechnungshofs zum 31 . Dezember 2006 sowie des wirtschaftlichen Ergebnisses für das zu diesem Stichtag endende Haushaltsjahr im Einklang mit der Verordnung ( EG , Euratom ) Nr. 1605 / 2002 des Rates vom 25 . Juni 2002 und ihren Durchführungsbestimmungen , den allgemein anerkannten Rechnungsführungsgrundsätzen und den internen Vorschriften des Europäischen Rechnungshofs . “ 8 Ferner gaben die im Zuge der externen Prüfung durchgeführten Prüfungshandlungen keinen Anlass , die Angemessenheit der Verwaltungs-und Rechnungsführungsverfahren sowie der internen Kontrolle und die Übereinstimmung der Haushaltsführung mit den geltenden Rechtsvorschriften infrage zu stellen .
(trg)="413"> Het comité hield in 2007 acht vergaderingen .
(trg)="414"> EXTERNE CONTROLE VAN DE REKENKAMER In zijn oordeel betreffende het jaar 2006 ( afgegeven op 28 september 2007 ) verklaarde de externe accountant van de Rekenkamer het volgende : „ De jaarrekening geeft naar ons oordeel een getrouw beeld van de financiële situatie van de Europese Rekenkamer per 31 december 2006 en van het resultaat van de verrichtingen over het op die datum afgesloten begrotingsjaar overeenkomstig Verordening ( EG , Euratom ) nr. 1605 / 2002 van de Raad van 25 juni 2002 , de uitvoeringsvoorschriften daarbij , de algemeen aanvaarde boekhoudkundige beginselen en de interne regels van de Europese Rekenkamer . ”

(src)="402"> 45 8 ABl .
(src)="403"> C 292 vom 5.12.2007 .
(trg)="416"> 45 8 PB C 292 van 5.12.2007 .

(src)="404"> Europäischer Rechnungshof Jährlicher Tätigkeitsbericht 2007 Luxemburg : Amt für amtliche Veröffentlichungen der Europäischen Gemeinschaften 2008 – 45 S. – 21 x 29,7 cm ISBN 978-92-9207-003-8
(trg)="417"> Europese Rekenkamer Jaarlijks activiteitenverslag 2007 Luxemburg : Bureau voor officiële publicaties der Europese Gemeenschappen 2008 — 45 blz . — 21 x 29,7 cm ISBN 978-92-9207-015-1

(src)="406"> Alle kostenpflichtigen Veröffentlichungen des Amtes für Veröffentlichungen sind über den EU Bookshop http : / / bookshop.europa.eu erhältlich , bei dem Sie über eine Verkaufsstelle Ihrer Wahl bestellen können .
(trg)="419"> Publicaties van het Publicatiebureau die te koop zijn kunt u via de website van de EU Bookshop http : / / bookshop.europa.eu / bestellen bij het verkoopkantoor van uw keuze .

(src)="407"> Das Verzeichnis unseres weltweiten Verkaufsstellennetzes können Sie per Fax anfordern : ( 352 ) 29 29-42758 . http : / / eca.europa.eu / portal / page / portal / eca _ main _ pages / splash _ page
(trg)="420"> U kunt ook via fax — op het nummer ( 352 ) 29 29-42758 — een lijst aanvragen van onze wereldwijd verspreide verkoopkantoren. http : / / eca.europa.eu / portal / page / portal / eca _ main _ pages / splash _ page

(src)="408"> EUROPÄISCHER RECHNUNGSHOF AMT FÜR AMTLICHE VERÖFFENTLICHUNGEN DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN L 2985 LUXEMBOURG ISBN 978-92-9207-003-8 QJ-AA-08-001-DE-C
(trg)="421"> EUROPESE REKENKAMER BUREAU VOOR OFFICIËLE PUBLICATIES DER EUROPESE GEMEENSCHAPPEN L 2985 LUXEMBURG ISBN 978-92-9207-015-1 QJ-AA-08-001-NL-C

# de/aar08_aar08.xml.gz
# nl/aar08_aar08.xml.gz


(src)="1"> ISSN 1684-0666 DE JÄHRLICHER TÄTIGKEITSBERICHT FÜR 2008 Europäischer Rechnungshof
(trg)="1"> ISSN 1684-0704 NL JAARLIJKS ACTIVITEITENVERSLAG OVER 2008 Europese Rekenkamer