# de/aar07_aar07.xml.gz
# lt/aar07_aar07.xml.gz
(src)="3"> Europe Direct soll Ihnen helfen , Antworten auf Ihre Fragen zur Europäischen Union zu finden Gebührenfreie Telefonnummer ( * ) : 00 800 6 7 8 9 10 11 ( * ) Einige Mobilfunkanbieter gewähren keinen Zugang zu 00 800-Nummern oder berechnen eine Gebühr .
(trg)="3"> Europe Direct – tai paslauga , padėsianti Jums rasti atsakymus į klausimus apie Europos Sąjungą Informacija teikiama nemokamai telefonu ( * ) : 00 800 6 7 8 9 10 11 ( * ) Kai kurie mobiliojo ryšio operatoriai neteikia paslaugos skambinti 00 800 numeriu arba šie skambučiai yra mokami .
(src)="4"> Zahlreiche weitere Informationen zur Europäischen Union sind verfügbar über Internet , Server Europa ( http : / / europa.eu ) .
(trg)="4"> Daug papildomos informacijos apie Europos Sąjungą yra internete .
(trg)="5"> Ji pasiekiama per EUROPA serverį ( http : / / europa.eu ) .
(src)="6"> Luxemburg : Amt für amtliche Veröffentlichungen der Europäischen Gemeinschaften , 2008 ISBN 978-92-9207-003-8 © Europäische Gemeinschaften , 2008 Nachdruck mit Quellenangabe gestattet .
(trg)="7"> Liuksemburgas : Europos Bendrijų oficialiųjų leidinių biuras , 2008 ISBN 978-92-9207-012-0 © Europos Bendrijos , 2008 Leidžiama dauginti , nurodžius šaltinį .
(src)="8"> 3 4 – 5 6 – 7 8 – 13 14 – 17 18 – 25 26 – 27 28 – 29 30 – 35 36 – 37 38 – 43 44 – 45 VORWORT DES PRÄSIDENTEN AUFTRAG , LEITBILD , WERTE UND STRATEGISCHE ZIELE ROLLE UND ARBEIT DES HOFES LEITUNGSSTRUKTUR UND ORGANISATION ÜBERSICHT ÜBER DIE PRÜFUNGSBERICHTE UND STELLUNGNAHMEN DES HOFES WEITERVERFOLGUNG UND WIRKUNG DER STANDPUNKT DES HOFES DIE ARBEIT DES HOFES IM JAHR 2007 UND DARÜBER HINAUS INTERNATIONALE ZUSAMMENARBEIT PERSONAL FINANZINFORMATIONEN INHALT
(trg)="8"> Printed in Belgium SPAUSDINTA BALTAME POPIERIUJE , BLUKINTAME NENAUDOJANT CHLORO
(trg)="9"> 3 4 – 5 6 – 7 8 – 13 14 – 17 18 – 25 26 – 27 28 – 29 30 – 35 36 – 37 38 – 43 44 – 45 PIRMININKO PRATARMĖ MISIJA , VIZIJA , VERTYBĖS IR STRATEGINIAI TIKSLAI AUDITO RŪMŲ VAIDMUO IR DARBAS VALDYMAS IR ORGANIZAVIMAS AUDITO ATASKAITŲ IR NUOMONIŲ APŽVALGA PRIEŽIŪRA IR POVEIKIS AUDITO RŪMŲ POŽIŪRIS AUDITO RŪMŲ DARBAS 2007 METAIS IR VĖLIAU TARPTAUTINIS BENDRADARBIAVIMAS ŽMOGIŠKIEJI IŠTEKLIAI FINANSINĖ INFORMACIJA RODYKLĖ
(src)="23"> Vítor Manuel da Silva Caldeira Präsident 5
(trg)="25"> Vítor Manuel da Silva Caldeira Pirmininkas 5
(src)="37"> 8 ROLLE UND ARBEIT DES HOFES WELCHE ROLLE HAT DER HOF ?
(src)="38"> Der Haushalt der Europäischen Union beläuft sich auf rund 120 Milliarden EUR , was in etwa 1 % des Bruttonationaleinkommens ( BNE ) ihrer 27 Mitgliedstaaten ausmacht .
(trg)="40"> 8 AUDITO RŪMŲ VAIDMUO IR DARBAS KOKS YRA AUDITO RŪMŲ VAIDMUO ?
(trg)="41"> Europos Sąjungos biudžetas yra apie 120 milijardų eurų , tai sudaro apie 1 % visų 27 valstybių narių bendrųjų nacionalinių pajamų ( BNP ) .
(src)="54"> Für 2008 wurden die Ausgaben zugunsten des nachhaltigen Wachstums , wovon der Löwenanteil der Kohäsion zufällt , auf 38 % des Haushalts veranschlagt .
(trg)="57"> Numatoma , kad 2008 m. išlaidos tvariam augimui , kurių liūto dalis tenka sanglaudai , sudarys 38 % biudžeto .
(src)="57"> Rund 6 % des Haushalts wird für die Verwaltung der Gemeinschaftsorgane aufgewendet .
(trg)="60"> Bendrijos institucijų administravimas sudaro apie 6 % biudžeto .
(src)="58"> EU-Ausgaben Unionsbürgerschaft , Freiheit , Sicherheit und Recht 1 % Die Europäische Union als globaler Akteur 6 % Verwaltung 6 % Kohäsion – Nachhaltiges Wachstum 38 % Landwirtschaft – Bewahrung und Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen 49 %
(trg)="61"> ES išlaidos Pilietybė , laisvė , saugumas ir teisingumas 1 % Europos Sąjunga kaip pasaulinis partneris 6 % Administravimas 6 % Sanglauda .
(trg)="62"> Tvarus augimas 38 % Žemės ūkis .
(trg)="63"> Gamtinių išteklių išsaugojimas ir valdymas 49 %
(src)="59"> Demokratische Gesellschaften bedürfen vollständiger und richtiger öffentlich zugänglicher Informationen als Grundlage für die Diskussion und Entscheidungsfindung sowohl im Hinblick auf die Verbesserung des Finanzmanagements als auch zur Gewährleistung der Rechenschaftspflicht .
(src)="60"> Die EU verfügt wie auch ihre Mitgliedstaaten über eine externe Prüfungsinstanz , der die Rolle eines unabhängigen Hüters der finanziellen Interessen der Bürger zukommt .
(trg)="64"> Kad būtų galima tobulinti finansų valdymą ir atskaitomybę , demokratinėse visuomenėse egzistuoja svarstymui ir sprendimų priėmimui būtinos , visapusės ir tikslios , viešai prieinamos informacijos poreikis .
(trg)="65"> Europos Sąjunga , kaip ir valstybės narės , turi išorės auditorių , kuris yra nepriklausomas piliečių finansinių interesų sergėtojas .
(src)="76"> Die jährliche Zuverlässigkeitserklärung ist im Allgemeinen unter dem französischen Akronym DAS ( „ Déclaration d ‘ Assurance “ ) bekannt .
(trg)="79"> Metinis patikinimo pareiškimas paprastai vadinamas jo prancūziškuoju akronimu DAS ( Déclaration d ’ Assurance ) .
(src)="77"> 1 Nähere Informationen zu den Prüfungsmethoden des Hofes sind den auf der Website des Hofes ( www.eca.europa.eu ) abrufbaren Handbüchern zu entnehmen .
(trg)="80"> 1 Daugiau informacijos apie Audito Rūmų metodiką rasite Audito Rūmų svetainėje ( www.eca.europa.eu ) paskelbtuose vadovuose .
(trg)="81"> KAIP AUDITO RŪMAI ATLIEKA AUDITĄ ?
(src)="81"> Der Hof beteiligt sich gemeinsam mit den nationalen Kontrollbehörden aktiv an der von den Normierungsorganen ( Intosai , IFAC ) 2 vorangetriebenen Weiterentwicklung internationaler Prüfungsnormen .
(trg)="84"> Audito Rūmai kartu su nacionalinėmis audito institucijomis aktyviai padeda standartų nustatymo įstaigoms ( INTOSAI , IFAC ) 2 plėtoti tarptautinius standartus .
(src)="102"> Wie aus dem Organigramm hervorgeht ( siehe Seite 17 ) , gibt es vier themenbezogene Prüfungsgruppen , die unterschiedliche Haushaltsbereiche abdecken ( Bewahrung und Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen – strukturpolitische Maßnahmen , Verkehr , Forschung und Energie – externe Politikbereiche – Eigenmittel , Bankaktivitäten , Verwaltungsausgaben , Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft und interne Politikbereiche ) .
(trg)="107"> Kaip parodyta organizacijos schemoje ( žr. p. 17 ) , yra keturios sektorinės grupės , apimančios įvairias biudžeto dalis ( gamtos išteklių išsaugojimas ir valdymas ; struktūrinė , transporto , mokslinių tyrimų ir energetikos politikos ; išorės veiksmai ; nuosavi ištekliai , bankininkystė , administracinės išlaidos , Europos bendrijos institucijos ir įstaigos , vidaus politika ) .
(src)="111"> Mit dem Beitritt Bulgariens und Rumäniens am 1 . Januar 2007 begrüßte der Hof zwei neue Mitglieder , Frau Nadeschda Sandolova und Herrn Ovidiu Ispir .
(trg)="117"> 2007 m. sausio 1 d. į ES įstojus Bulgarijai ir Rumunijai , į Audito Rūmus atėjo dirbti du nauji nariai Nadejda Sandolova ir Ovidiu Ispir .
(src)="112"> Ein Jahr später , am 1 . Januar 2008 , nahm der Hof drei weitere neue Mitglieder auf , Herrn Michel Cretin ( Frankreich ) , Herrn Henri Grethen ( Luxemburg ) und Herrn Harald Noack ( Deutschland ) , da die Amtszeit ihrer Vorgänger abgelaufen war .
(trg)="118"> Po metų , 2008 m. sausio 1 d. , trys nauji nariai – Michel Cretin ( Prancūzija ) , Henri Grethen ( Liuksemburgas ) ir Harald Noack ( Vokietija ) – atėjo dirbti vietoj kadenciją baigusių kolegų .
(src)="113"> Darüber hinaus verlängerte der Rat die Amtszeit von vier Mitgliedern ( Griechenland , Niederlande , Österreich und Vereinigtes Königreich ) um weitere sechs Jahre .
(trg)="119"> Be to , keturiems nariams ( Austrijos , Nyderlandų , Jungtinės Karalystės ir Graikijos ) buvo pratęsti įgaliojimai dar vienai šešerių metų kadencijai .
(src)="114"> PRÄSIDENT Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA ( PT ) Morten Louis LEVYSOHN ( DK ) Jacek UCZKIEWICZ ( PL ) Kersti KALJULAID ( EE ) Lars HEIKENSTEN ( SE ) Harald NOACK ( DE ) Hubert WEBER ( AT ) Ioannis SARMAS ( EL ) Josef BONNICI ( MT ) Kikis KAZAMIAS ( CY ) Karel PINXTEN ( BE ) Henri GRETHEN ( LU ) Maarten B. ENGWIRDA ( NL ) Július MOLNÁR ( SK ) Irena PETRUŠKEVIČIENĖ ( LT ) Massimo VARI ( IT ) Ovidiu ISPIR ( RO ) Máire GEOGHEGAN-QUINN ( IE ) Vojko Anton ANTONČIČ ( SI ) Igors LUDBORŽS ( LV ) Juan RAMALLO MASSANET ( ES ) Nadejda SANDOLOVA ( BG ) David BOSTOCK ( UK ) Gejza Zsolt HALÁSZ ( HU ) Jan KINŠT ( CZ ) Olavi ALA-NISSILÄ ( FI ) Michel CRETIN ( FR ) EUROPÄISCHER RECHNUNGSHOF 2008 15
(trg)="120"> PIRMININKAS Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA ( PT ) Morten Louis LEVYSOHN ( DK ) Jacek UCZKIEWICZ ( PL ) Kersti KALJULAID ( EE ) Lars HEIKENSTEN ( SE ) Harald NOACK ( DE ) Hubert WEBER ( AT ) Ioannis SARMAS ( EL ) Josef BONNICI ( MT ) Kikis KAZAMIAS ( CY ) Karel PINXTEN ( BE ) Henri GRETHEN ( LU ) Maarten B. ENGWIRDA ( NL ) Július MOLNÁR ( SK ) Irena PETRUŠKEVIČIENĖ ( LT ) Massimo VARI ( IT ) Ovidiu ISPIR ( RO ) Máire GEOGHEGAN-QUINN ( IE ) Vojko Anton ANTONČIČ ( SI ) Igors LUDBORŽS ( LV ) Juan RAMALLO MASSANET ( ES ) Nadejda SANDOLOVA ( BG ) David BOSTOCK ( UK ) Gejza Zsolt HALÁSZ ( HU ) Jan KINŠT ( CZ ) Olavi ALA-NISSILÄ ( FI ) Michel CRETIN ( FR ) EUROPOS AUDITO RŪMAI 2008 METAIS 15
(trg)="121"> 16 PIRMININKAS Europos Audito Rūmams vadovauja pirmininkas , kurį trejų metų kadencijai su galimybe ją pratęsti iš savo tarpo išrenka nariai .
(src)="116"> Die Rolle des Präsidenten ist die eines Primus inter Pares .
(trg)="122"> Jo arba jos vaidmuo būti primus inter pares – pirmajam tarp lygių .
(src)="119"> Am 16 . Januar 2008 wurde Herr Vítor Manuel da Silva Caldeira , das portugiesische Mitglied , zum 11 . Präsidenten des Hofes gewählt .
(trg)="125"> 2008 m. sausio 16 d. 11-uoju Audito Rūmų pirmininku buvo išrinktas Portugalijos narys Vítor Manuel da Silva Caldeira .
(src)="123"> Die Amtszeit des derzeitigen Generalsekretärs des Hofes , Herrn Michel Hervé , wurde am 1 . Juli 2007 verlängert .
(trg)="129"> 2007 m. liepos 1 d. dabartinio Audito Rūmų generalinio sekretoriaus Michelio Hervé kadencija buvo pratęsta .
(src)="124"> DAS PERSONAL DES HOFES Der Personalbestand des Europäischen Rechnungshofs beläuft sich auf rund 850 Bedienstete ( 836 am 31 . Dezember 2007 ) und umfasst Prüfer ( 484 ) , Übersetzer ( 162 ) und Verwaltungspersonal .
(trg)="130"> AUDITO RŪMŲ PERSONALAS Audito Rūmuose dirba apie 850 darbuotojų ( 2007 m. gruodžio 31 d. – 836 ) : auditoriai ( 484 ) , vertėjai ( 162 ) ir administracijos personalas .
(src)="137"> Nährere Informationen sind dem Volltext der auf der Website des Hofes ( www.eca.europa.eu ) nach ihrer Verabschiedung veröffentlichten Hofdokumente zu entnehmen .
(trg)="143"> Smulkiau su išsamiais Audito Rūmų priimtais dokumentais skaitytojai gali susipažinti Audito Rūmų interneto svetainėje ( www.eca.europa.eu ) .
(src)="151"> Spezifische Beurteilungen im Jahresbericht zum Haushaltsjahr 2006 Gemeinsame Agrarpolitik Funktionieren der Überwachungs-und Kontrollsysteme Fehlerspanne Eigenmittel InVeKoS GAP insgesamt InVeKoS nicht InVeKoS nicht InVeKoS Strukturpolitische Maßnahmen Interne Politikbereiche Zentrale Dienststellen und Delegationen Externe Politikbereiche Heranführungsstrategie Phare / ISPA Durchführungseinrichtungen Sapard Verwaltungsausgaben Funktionieren der Überwachungs-und Kontrollsysteme z ufriedenstellend teilweise zufriedenstellend nicht zufriedenstellend Fehlerspanne unter 2 % ( unterhalb der Wesentlichkeitsschwelle ) zwischen 2 % und 5 % über 5 %
(trg)="157"> Specialieji 2006 finansinių metų metinės ataskaitos vertinimai Bendra žemės ūkio politika Priežiūros ir kontrolės sistemų veikimas Klaidų lygis Nuosavi ištekliai IAKS Iš viso BŽŪP IAKS ne IAKS ne IAKS Struktūrinės operacijos Išorės veiksmai Būstinės ir delegacijos External actions Pasirengimo stojimui strategija Phare / ISPA Įgyvendinančiosios organizacijos SAPARD Administravimo išlaidos Priežiūros ir kontrolės sistemų veikimas P atenkinamas Iš dalies patenkinamas Nepatenkinamas Klaidų lygis Mažiau nei 2 % ( žemiau reikšmingumo ribos ) Tarp 2 % ir 5 % Daugiau nei 5 %
(src)="158"> ( Nr. 8 / 2007 ) bis hin zum Kapazitätenaufbau in so fernen Ländern wie Angola und Vietnam ( Nr. 6 / 2007 ) .
(trg)="163"> Ataskaitose buvo nagrinėjami finansų valdymo klausimai daugelyje sričių – pradedant valstybių narių bendradarbiavimu PVM srityje ( 8 / 2007 ) ir baigiant gebėjimų ugdymu tolimose šalyse , kaip antai Angoloje ir Vietname ( 6 / 2007 ) .
(src)="160"> Die vom Hof in Bezug auf die Gebäudeausgaben der EU-Organe ( Nr. 2 / 2007 ) ermittelten Schwachstellen machen deutlich , dass nicht alle EU-Mittel in diesem Bereich sinnvoll eingesetzt wurden .
(trg)="165"> Audito Rūmai nustatė trūkumų tirdami , kaip Europos Sąjungos institucijos panaudoja lėšas savo pačių pastatams ( 2 / 2007 ) – kai kurios šioje srityje padarytos išlaidos buvo nereikalingos .
(src)="163"> Diese Thematik ist Gegenstand des Berichts über die Halbzeitprozesse der Strukturfonds ( Nr. 1 / 2007 ) wie auch des Berichts über die Verwaltung des Programms CARDS durch die Kommission in den Ländern des westlichen Balkans ( Nr. 5 / 2007 ) .
(trg)="169"> Ši tema yra išnagrinėta ataskaitoje dėl struktūrinių fondų tarpinio laikotarpio procesų ( 1 / 2007 ) ir ataskaitoje dėl Komisijos vykdyto CARDS programos valdymo Vakarų Balkanuose ( 5 / 2007 ) .
(trg)="170"> Nors planavimas niekada negali garantuoti efektyvumo , jo reikšmė yra didelė .
(src)="165"> Fragen in Bezug auf die strategische und langfristige Planung kamen in den Berichten über die Gebäudeausgaben der EU-Organe ( Nr. 2 / 2007 ) und über die Evaluierung der EU-Rahmenprogramme im Bereich Forschung und technologische Entwicklung ( FTE ) ( Nr. 9 / 2007 ) wie auch in zwei Berichten im Zusammenhang mit der Außenhilfe zur Sprache , von denen sich einer auf das Programm CARDS ( Nr. 5 / 2007 ) und der andere auf die Wirksamkeit der technischen Hilfe im Rahmen des Kapazitätenaufbaus ( Nr. 6 / 2007 ) bezog .
(trg)="171"> Su strateginiu ir ilgalaikiu planavimu susiję klausimai buvo aptariami ataskaitoje dėl ES institucijų išlaidų pastatams ( 2 / 2007 ) ir ataskaitoje dėl ES mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros ( RDT ) bendrųjų programų vertinimo ( 9 / 2007 ) , taip pat dviejose su išorės pagalba susijusiose ataskaitose : ataskaitoje dėl CARDS programos ir ataskaitoje dėl techninės pagalbos veiksmingumo gebėjimų ugdymo kontekste ( 5 / 2007 ir 6 / 2007 ) .
(trg)="172"> Komisijos vertinimai yra svarbiausias jos vykdomos veiklos valdymo sistemos įrankis tiek vertinant veiklos efektyvumą , tiek nustatant , kas yra tobulintina .
(src)="169"> Die Frage der richtigen Terminierung von Evaluierungen wurde sowohl im Bericht über die Halbzeitprozesse der Strukturfonds ( Nr. 1 / 2007 ) als auch im Bericht über die FTE-Evaluierung ( Nr. 9 / 2007 ) behandelt .
(trg)="175"> Vertinimo laikotarpio pasirinkimo klausimai buvo nagrinėjami ataskaitoje dėl struktūrinių fondų tarpinio laikotarpio procesų ( 1 / 2007 ) ir ataskaitoje dėl mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros ( RTD ) vertinimo ( 9 / 2007 ) .
(src)="175"> Dies war Themenstellung in den Berichten über den Europäischen Flüchtlingsfonds ( Nr. 3 / 2007 ) und über Waren-und Substitutionskontrollen der Mitgliedstaaten bei der Ausfuhr von landwirtschaftlichen Erzeugnissen ( Nr. 4 / 2007 ) .
(trg)="180"> Šis klausimas buvo nagrinėtas ataskaitoje dėl Europos pabėgėlių fondo ( 3 / 2007 ) ir ataskaitoje dėl valstybių narių atliekamų žemės ūkio produktų eksporto patikrų ( 4 / 2007 ) .
(src)="178"> 24 Im Jahr 2007 veröffentlichte Sonderberichte Sonderbericht Nr. 1 / 2007 Sonderbericht Nr. 2 / 2007 Sonderbericht Nr. 3 / 2007 Sonderbericht Nr. 4 / 2007 Sonderbericht Nr. 5 / 2007 Sonderbericht Nr. 6 / 2007 Sonderbericht Nr. 7 / 2007 Sonderbericht Nr. 8 / 2007 Sonderbericht Nr. 9 / 2007 Durchführung der Halbzeitprozesse der Strukturfonds 2000-2006 Gebäudeausgaben der Organe Verwaltung des Europäischen Flüchtlingsfonds ( 2000-2004 ) Waren-und Substitutionskontrollen bei der Ausfuhr von Erzeugnissen , für die eine Erstattung gewährt wird Verwaltung des Programms CARDS durch die Kommission Wirksamkeit der technischen Hilfe im Rahmen des Kapazitätsaufbaus Überwachungs- , Inspektions-und Sanktionssysteme betreffend die Vorschriften zur Erhaltung der gemeinschaftlichen Fischereiressourcen Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden auf dem Gebiet der Mehrwertsteuer Evaluierung der EU-Rahmenprogramme im Bereich Forschung und technologische Entwicklung – Könnte die Kommission ihren Ansatz verbessern ?
(trg)="183"> Duomenų kokybės aspektai buvo nagrinėti ataskaitoje dėl pabėgėlių fondo ( 3 / 2007 ) bei ataskaitoje dėl žuvininkystės ( 7 / 2007 ) .
(trg)="184"> 24 2007 metais paskelbtos specialiosios ataskaitos 1 / 2007 2000 – 2006 m. struktūrinių fondų tarpinio laikotarpio procesų įgyvendinimas 2 / 2007 Institucijų išlaidos pastatams 3 / 2007 Europos pabėgėlių fondo valdymas ( 2000 – 2004 ) 4 / 2007 Siuntų , kurioms taikomos eksporto grąžinamosios išmokos , fizinės ir sukeitimo patikros 5 / 2007 Komisijos vykdytas CARDS programos valdymas 6 / 2007 Techninės pagalbos veiksmingumas gebėjimų ugdymo kontekste 7 / 2007 Su Bendrijos žuvininkystės išteklių apsaugos taisyklėmis susijusios kontrolės , inspektavimo ir sankcijų sistemos 8 / 2007 Administracinis bendradarbiavimas pridėtinės vertės mokesčio srityje 9 / 2007 ES mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros bendrųjų programų vertinimas : ar Komisijos taikomas metodas galėtų būti pagerintas ?
(src)="181"> Die Stellungnahmen des Hofes können Fragen zu bestimmten Ausgabenbereichen behandeln wie die beiden Stellungnahmen aus dem Jahr 2007 , die neue Verordnungen für die Europäischen Entwicklungsfonds betrafen ( Nr. 2 / 2007 und Nr. 9 / 2007 ) .
(trg)="188"> Audito Rūmų nuomonės apima klausimus , susijusius su konkrečiomis išlaidų sritimis , antai dvi 2007 m. nuomonės buvo dėl Europos plėtros fondams skirtų naujų reglamentų ( 2 / 2007 ir 9 / 2007 ) .
(src)="182"> Sie können aber auch weiter gefasste Themen des EU-Finanzmanagements abdecken wie beispielsweise die Stellungnahme des Hofes zu den jährlichen Zusammenfassungen , den nationalen Erklärungen und zur Prüfungsarbeit nationaler Rechnungsprüfungsorgane ( Nr. 6 / 2007 ) .
(trg)="189"> Jos taip pat gali apimti bendresnius ES finansų valdymo klausimus , pavyzdžiui , Audito Rūmų nuomonė Nr. 6 / 2007 dėl valstybių narių metinių apibendrinimų , nacionalinių deklaracijų ir nacionalinių audito institucijų audito darbo .
(src)="185"> Die Notwendigkeit der Vereinfachung ist ein wiederkehrendes Thema in den Stellungnahmen des Hofes ( siehe etwa Stellungnahme Nr. 7 / 2007 über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften ) .
(trg)="192"> Audito Rūmų nuomonėse nuolat kartojasi būtinumo paprastinti tema ( žr. Nuomonę Nr. 7 / 2007 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento ) .
(src)="188"> 4 5 Artikel 279 des Vertrags .
(src)="189"> Artikel 248 Absatz 4 .
(trg)="195"> 4 5 Sutarties 279 straipsnis .
(trg)="196"> 248 straipsnio 4 dalis .
(src)="210"> Ein gutes Beispiel für eine mögliche Folgemaßnahme liefert der jüngste Sonderbericht über die Gebäudeausgaben ( Nr. 2 / 2007 ) .
(trg)="216"> Neseniai pateikta ataskaita dėl išlaidų pastatams ( 2 / 2007 ) yra geras pavyzdys to , kas gali atsitikti .
(src)="213"> Der Prüfungsbericht des Hofes über von den Mitgliedstaaten vorgenommene Kontrollen bei der Ausfuhr landwirtschaftlicher Erzeugnisse ( Nr. 4 / 2007 ) kann als weiteres Beispiel angeführt werden .
(trg)="218"> Kitas pavyzdys – Audito Rūmų ataskaita dėl valstybių narių atliekamų žemės ūkio produktų eksporto patikrų ( 4 / 2007 ) .
(src)="218"> So hat der Fischereibericht ( Nr. 7 / 2007 ) große Aufmerksamkeit in den Medien gefunden .
(trg)="223"> Didelį žiniasklaidos susidomėjimą sukėlė ataskaita dėl žuvininkystės ( 7 / 2007 ) .
(src)="228"> Mit der Stellungnahme zur „ Einzigen Prüfung “ ( Nr. 2 / 2004 ) im Jahr 2004 konnte diesbezüglich ein richtungweisender Beitrag erbracht werden .
(trg)="234"> Pagrindinis įnašas šiuo atžvilgiu buvo 2004 m. paskelbta nuomonė dėl „ vieno bendro audito “ ( 2 / 2004 ) .
(src)="230"> Die Stellungnahme zur „ Einzigen Prüfung “ entwickelte sich zu einem Referenzdokument für die Kommission , aber auch für den Hof , beispielsweise 2007 in seinen Bemerkungen zur Definition einer wirksamen und effizienten internen Kontrolle in den aktualisierten Durchführungsbestimmungen zur Haushaltsordnung ( Stellungnahme Nr. 1 / 2007 ) .
(trg)="236"> 2007 m. nuomone dėl „ vieno bendro audito “ Audito Rūmai vadovavosi kaip atskaitos tašku , pavyzdžiui , komentuodami , kaip rezultatyvi ir efektyvi kontrolė apibrėžta atnaujintose Finansinio reglamento įgyvendinimo taisyklėse ( 1 / 2007 ) .
(trg)="237"> Integruotas kontrolės metodas atsispindi 2006 metų Komisijos veiksmų plane kuriant integruotą vidaus kontrolės sistemą .
(src)="237"> In seiner Stellungnahme Nr. 6 / 2007 vertritt der Hof die Auffassung , dass all diese Elemente , soweit ordnungsgemäß umgesetzt , eine verbesserte Verwaltung und Kontrolle von EU-Mitteln bewirken könnten .
(trg)="242"> Savo nuomonėje Nr. 6 / 2007 Audito Rūmai teigia , kad visi šie veiksmai , jei bus tinkamai įgyvendinami , galėtų prisidėti gerinant ES lėšų valdymą ir kontrolę .
(src)="255"> 29
(src)="262"> Ergebnisse ( Anzahl ) 2004 2005 2006 2007 Sonderberichte 10 6 11 9 Jahresberichte ( einschl .
(src)="285"> 32
(trg)="261"> 29
(trg)="298"> 32
(trg)="387"> 42
(src)="314"> Der Hof wird Gastgeber der nächsten Sitzung des Kontaktausschusses am 1 . und 2 . Dezember 2008 sein .
(trg)="328"> 2008 m. gruodžio 1 ir 2 d. Audito Rūmai surengs Ryšių palaikymo komiteto posėdį .
(src)="316"> Die erste Sitzung fand am 23 . und 24 . April in Den Haag und die zweite am 11 . und 12 . Oktober in Luxemburg unter dem Vorsitz des Europäischen Rechnungshofs statt .
(trg)="330"> Pirmasis įvyko balandžio 23 ir 24 d. Hagoje , antrasis , kuriam pirmininkavo Audito Rūmai , – spalio 11 ir 12 d. Liuksemburge .
(src)="328"> Seit der Hof im Jahr 2004 Vollmitglied der Intosai wurde , hat er aktiv am Unterkomitee für Leitlinien für die Prüfung der Rechnungsführung ( FAS ) , am Unterkomitee für die Prüfung der Einhaltung rechtlicher Normen ( CAS ) und am Unterkomitee für Wirtschaftlichkeitsprüfungen ( PAS ) mitgewirkt .
(trg)="343"> Kiek yra pasiekta ? “ Kadangi nuo 2004 m. Audito Rūmai yra visateisis INTOSAI narys , jie aktyviai dalyvavo Finansų audito pakomitetyje ( FAS ) , Atitikties audito pakomitetyje ( CAS ) ir veiklos audito pakomitetyje ( PAS ) .
(src)="338"> ANTEIL VON MÄNNERN UND FRAUEN Zum 31 . Dezember 2007 war der Männer-und Frauenanteil unter den 836 Mitarbeitern im aktiven Dienst ( Beamte sowie Zeit-und Vertragsbedienstete , jedoch ohne Mitglieder , abgeordnete nationale Sachverständige und Praktikanten ) nahezu gleich .
(trg)="354"> VYRŲ IR MOTERŲ SANTYKIS 2007 m. gruodžio 31 d. iš 836 Audito Rūmų aktyviosios tarnybos darbuotojų ( oficialiųjų , laikinųjų ir sutartininkų , išskyrus Audito Rūmų narius , deleguotus nacionalinius ekspertus ir stažuotojus ) vyrai ir moterys sudarė beveik vienodas proporcijas .
(src)="340"> Männer-und Frauenanteil unter den Mitarbeitern des Hofes 46 % 12 / 2001 54 % FRAUEN MÄNNER 50 % 12 / 2007 50 %
(trg)="356"> Vyrų ir moterų proporcija pagal pareigų grupes 46 % 2001 / 12 54 % MOTERYS VYRAI 50 % 2007 / 12 50 %
(src)="343"> 13 der 56 Direktoren und Abteilungs- / Referatsleiter ( 23 % ) sind Frauen ; dies entspricht einer Steigerung um 3 % gegenüber 2006 .
(trg)="359"> 13 iš 56 direktorių ir padalinių / skyrių vadovų ( 23 % ) yra moterys , o tai sudaro 3 % padidėjimą , palyginti su 2006 metais .
(src)="345"> 12 / 2006 12 / 2006 M 67 % F 20 % 12 / 2006 12 / 2007 M 77 % 12 / 2006 M 80 % 12 / 2007 12 / 2007 M 64 % F 23 % 39 F 68 % M 32 % M 32 % W 68 % F 68 % Amtsräte – Sekretäre ( AST-Niveau ) F 33 % F 36 % EINSTELLUNGEN FRAUEN MÄNNER Amtsräte – Sekretäre ( AST-Niveau ) Finanzprüfungs- / Verwaltungsräte ( AD-Niveau ) Direktoren und Abteilungs- / Referatsleiter Finanzprüfungs- / Verwaltungsräte ( AD-Niveau ) Direktoren und Abteilungs- / Referatsleiter Die Einstellungspolitik des Hofes folgt den allgemeinen Grundsätzen und Beschäftigungsbedingungen der EU-Organe , und das Personal besteht sowohl aus Beamten als auch aus Bediensteten mit Zeitverträgen .
(trg)="360"> Dauguma jų dirba Vertimo direktorate ir administracinėse tarnybose .
(trg)="361"> Vyrų ir moterų santykis pagal pareigų grupes 12 / 2006 2006 / 12 V 67 % M 20 % 2006 / 12 2007 / 12 V 77 % 2006 / 12 V 80 % 2007 / 12 2007 / 12 V 64 % M 23 % 39 W 68 % M 68 % Asistentai sekretoriai ( AST lygis ) M 68 % V 32 % V 32 % M 33 % M 36 % Asistentai sekretoriai ( AST lygis ) ĮDARBINIMAS Auditoriai administratoriai ( AD lygis ) Direktoriai ir skyrių vadovai Auditoriai administratoriai ( AD lygis ) Direktoriai ir skyrių vadovai MOTERYS VYRAI Audito Rūmų įdarbinimo politika grindžiama bendraisiais ES institucijų principais ir įdarbinimo sąlygomis , ir jų personalas susideda iš nuolatinių tarnautojų ir darbuotojų , įdarbintų pagal laikinąsias sutartis .
(src)="346"> Allgemeine Auswahlverfahren für Stellen beim Hof werden vom Europäischen Amt für Personalauswahl ( EPSO ) veranstaltet .
(trg)="362"> Atvirus konkursus etatams Audito Rūmuose užimti organizuoja Europos personalo atrankos tarnyba ( EPSO ) .
(src)="348"> Im Jahr 2007 stellte der Hof 179 Beschäftigte ein : 117 Beamte , 35 Zeitbedienstete und 27 Vertragsbedienstete .
(trg)="364"> 2007 m. Audito Rūmai įdarbino 179 darbuotojus : 117 pareigūnų , 35 laikinuosius darbuotojus ir 27 sutartininkus .
(src)="352"> ALTERSPROFIL – KARRIEREMÖGLICHKEITEN Aus dem nachstehenden Schaubild geht hervor , dass der Hof ein „ junges “ Organ ist ( 63 % der Mitarbeiter sind jünger als 44 Jahre ) .
(trg)="368"> DARBUOTOJŲ AMŽIUS – KARJEROS GALIMYBĖS Toliau pateiktoje diagramoje parodyta , kad Audito Rūmai yra „ jauna “ institucija ( 63 % darbuotojų jaunesni nei 44 metų ) .
(src)="354"> 40 38 68 94 114 81 147 149 ALTER 25-29 45-49 30-34 50-54 35-39 55-59 40-44 20-24 > 60 153 PRÜFUNGSREISEN Im Zuge der Prüfungsarbeiten des Hofes müssen die Prüfer in die Mitgliedstaaten und in sonstige Empfängerländer von EU-Mitteln reisen , um geeignete Prüfungsnachweise zu erlangen .
(trg)="370"> 40 38 68 94 114 81 147 149 AMŽIUS 25 – 29 45 – 49 30 – 34 50 – 54 35 – 39 55 – 59 40 – 44 20 – 24 > 60 153 AUDITO VIZITAI Audito Rūmų audito darbas reikalauja , kad auditoriai atliktų vizitus ( paprastai vadinamus „ misijomis “ ) į valstybes nares ar kitas ES paramą gaunančias šalis tam , kad surinktų tinkamus audito įrodymus .
(src)="358"> Im Jahr 2007 entstanden im Zusammenhang mit Prüfungsreisen Reisekosten in Höhe von 0,49 Millionen EUR ( gegenüber 0,43 Millionen EUR im Jahr 2006 ) .
(src)="359"> Dies entspricht einer bedeutenden Investition , um eine hinreichende prüferische Abdeckung sämtlicher Ebenen und Standorte der Verwaltung von EU-Mitteln sicherzustellen .
(trg)="374"> 2007 m. dėl audito vizitų susidarė 0,49 milijono eurų kelionės išlaidų ( 2006 m. – 0,43 milijono eurų ) .
(trg)="375"> Tai esminė investicija , siekiant užtikrinti pakankamą audito apimtį visuose ES lėšų valdymo lygmenyse ir vietose .
(src)="361"> Prüfungsreisen in die Mitgliedstaaten im Jahr 2007 50 40 30 20 10 0 Prüfungsreisen in Bewerberländer und sonstige Nichtmitgliedstaaten im Jahr 2007 4 3 2 1 0 41 Serbien und Montenegro Ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien Türkei Deutschland Portugal Italien Spanien Belgien Griechenland Tschechische Republik Frankreich Vereinigtes Königreich Dänemark Niederlande Irland Finnland Österreich Polen Litauen Ungarn Bulgarien Schweden Slowenien Slowakei Rumänien Lettland Malta Russland Moldau – Ukraine Lesotho – Swasiland Guinea Tunesien Indonesien Bosnien-Herzegowina Albanien Togo Sri Lanka Sudan Niger Nicaragua Marokko Madagaskar Mali Kenia Ghana
(trg)="377"> 2007 m. audito vizitai valstybėse narėse 50 40 30 20 10 0 2007 m. audito vizitai šalyse kandidatėse ir ne narėse 4 3 2 1 0 41 Serbija , Juodkalnija Moldavija – Ukraina Lesotas – Svazilandas Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija Bosnija ir Hercegovina Albanija Turkija Vokietija Portugalija Italija Ispanija Belgija Graikija Čekijos Respublika Prancūzija Jungtinė Karalystė Danija Nyderlandai Airija Suomija Austrija Lenkija Lietuva Vengrija Bulgarija Švedija Slovėnija Slovakija Rumunija Latvija Malta Rusija Gvinėja Tunisas Togas Šri Lanka Sudanas Nigeris Nikaragva Marokas Madagaskaras Malis Kenija Indonezija Gana
(trg)="378"> PROFESINIS MOKYMAS Audito profesija reikalauja nuolatinio mokymo .
(src)="367"> Auf Sprachkurse entfielen im Jahr 2007 52 % der Gesamtzahl der Fortbildungstage .
(trg)="383"> Kalbos kursai 2007 m. sudarė 52 % visų mokymui skirtų dienų .
(src)="372"> 43 KASTEN 6 – DER FISCHEREIBERICHT – ERGEBNIS EINER ERFOLGREICHEN TEAMLEISTUNG Der vom Hof im Jahr 2007 angenommene Bericht über die Überwachungs- , Inspektions-und Sanktionssysteme im Bereich der Fischereiressourcen ( Sonderbericht Nr. 7 / 2007 ) erregte sowohl bei den politischen Entscheidungsträgern als auch in den Medien beträchtliches Aufsehen .
(trg)="388"> 43 6 LANGELIS .
(trg)="389"> ŽUVININKYSTĖS ATASKAITA – SĖKMINGO KOLEKTYVINIO DARBO REZULTATAS Audito Rūmų 2007 m. ataskaita dėl žuvininkystės išteklių kontrolės , inspektavimo ir sankcijų sistemų ( Specialioji ataskaita Nr. 7 / 2007 ) sukėlė didelį politikos formuotojų bei žiniasklaidos susidomėjimą .
(src)="380"> Von links nach rechts , von unten nach oben 1 . Reihe Alejandro BALLESTER GALLARDO , Finanzprüfungsrat ( ES – seit 5 Jahren beim Hof ) ; Kikis KAZAMIAS , Mitglied des Hofes ( CY – seit 3 Jahren beim Hof ) ; Riemer HAAGSMA , Referatsleiter ( NL – seit 30 Jahren beim Hof ) ; Emmanuel RAUCH , Hauptfinanzprüfungsrat ( FR – seit 14 Jahren beim Hof ) .
(trg)="397"> Iš kairės į dešinę , iš apačios į viršų 1 eilė Alejandro BALLESTER GALLARDO , administratorius ( ES – 5 metai Audito Rūmuose ) ; Kikis KAZAMIAS , Audito Rūmų narys ( CY – 3 metai Audito Rūmuose ) ; Riemer HAAGSMA , administratorius ( NL – 30 metų Audito Rūmuose ) ; Emmanuel RAUCH , auditorius ( FR – 14 metų Audito Rūmuose ) .
(src)="381"> 2 . Reihe Jean-Marc DANIELE , Kabinettattaché ( FR – seit 5 Jahren beim Hof ) ; François OSETE , Kabinettchef ( FR / ES – seit 23 Jahren beim Hof ) ; Robert MARKUS , Hauptfinanzprüfungsrat ( NL – seit 13 Jahren beim Hof ) ; Bertrand TANGUY , Finanzprüfungsrat i. E.
(src)="382"> ( FR – seit 3 Jahren beim Hof ) ; Pietro PURICELLA , Hauptfinanzprüfungsrat ( IT – seit 11 Jahren beim Hof ) .
(trg)="398"> 2 eilė Jean-Marc DANIELE , kabineto atašė ( FR – 5 metai Audito Rūmuose ) ; François OSETE , auditorius ( FR / ES – 23 metai Audito Rūmuose ) ; Robert MARKUS , auditorius ( NL – 13 metų Audito Rūmuose ) ; Bertrand TANGUY , administratorius ( FR – 3 metai Audito Rūmuose ) ; Pietro PURICELLA , auditorius ( IT – 11 metų Audito Rūmuose ) .
(src)="383"> 3 . Reihe Anne POULSEN , Oberübersetzerin ( DA – seit 16 Jahren beim Hof ) ; Maria del Carmen JIMENEZ , Hauptfinanzprüfungsrätin ( ES – seit 15 Jahren beim Hof ) ; Cécile RAMIREZ , Sekretariatsassistentin ( FR – seit 5 Jahren beim Hof ) ; Neophytos NEOPHYTOU , Kabinettattaché ( CY – seit 3 Jahren beim Hof ) ; Krzysztof ZALEGA , Finanzprüfungsrat ( PL – seit 4 Jahren beim Hof ) .
(trg)="399"> 3 eilė Anne POULSEN , vertėja ( DK – 16 metų Audito Rūmuose ) ; Maria del CARMEN JIMENEZ , auditorė asistentė ( ES – 15 metų Audito Rūmuose ) ; Cecile RAMIREZ – sekretorė ( FR – 5 metai Audito Rūmuose ) ; Neophytos NEOPHYTOU , privataus kabineto atašė ( CY – 3 metai Audito Rūmuose ) ; Krzysztof ZALEGA , administratorius ( PL – 4 metai Audito Rūmuose ) .
(src)="384"> Weitere Teammitglieder ( nicht auf dem Foto ) Valéria ROTA , Finanzprüfungsrätin ( IT – seit 8 Jahren beim Hof ) ; Adeline DOMINGUES , Sekretariatsassistentin ( FR – seit 8 Jahren beim Hof ) ; Juha VANHATALO , Finanzprüfungsrat i. E.
(src)="385"> ( FI – seit 3 Jahren beim Hof ) ; Paul STAFFORD , Referatsleiter ( UK – seit 18 Jahren beim Hof ) .
(trg)="400"> Kiti grupės nariai ( nuotraukoje nėra ) Valéria ROTA , administratorė ( IT – 8 metai Audito Rūmuose ) ; Adeline DOMINGUES , sekretorė ( FR – 8 metai Audito Rūmuose ) ; Juha VANHATALO , administratorius ( FI – 3 metai Audito Rūmuose ) ; Paul STAFFORD , administratorius ( UK – 18 metų Audito Rūmuose ) .
(src)="386"> 44 FINANZINFORMATIONEN HAUSHALT Auf den Haushalt des Hofes entfallen rund 0,1 % des Gesamthaushalts der EU bzw. 1,8 % der Verwaltungsmittel der Organe und Einrichtungen der EU .
(trg)="401"> 44 FINANSINĖ INFORMACIJA BIUDŽETAS Audito Rūmų biudžetas sudaro apie 0,1 % viso ES biudžeto , arba apie 1,8 % ES administracinio ir institucijų biudžeto .
(src)="387"> In den letzten drei Jahren war ein Anstieg um 17 % zu verzeichnen .
(trg)="402"> Per pastaruosius trejus metus jis padidėjo 17 % .
(src)="391"> Rund 72 % des Gesamtbudgets entfallen im Jahr 2007 auf Personalmittel .
(trg)="406"> 2007 m. personalo asignavimai sudarė apie 72 % viso biudžeto .
(src)="392"> HAUSHALT 2006 2007 2008 Mittelverwendung Endgültige Mittel ( in 1 000 EUR ) Mitglieder des Organs 11 350 11 270 12 061 Beamte und Bedienstete auf Zeit 77 907 82 583 88 712 Sonstiges Personal und externe Leistungen 4 223 4 014 4 248 Dienstreisekosten 3 100 3 000 3 212 Sonstige Ausgaben für die Mitglieder und das Personal des Organs 1 923 2 056 2 286 Titel 1 – Insgesamt 98 503 102 923 110 519 Gebäude 6 287 8 126 12 110 Datenverarbeitung und Telekommunikation 4 575 5 518 5 879 Ausrüstung und Mobiliar : Anschaffung , Miete und Wartung 1 320 1 396 1 147 Laufende Sachausgaben für den Dienstbetrieb 807 435 425 Sitzungen und Konferenzen 352 872 876 Information und Veröffentlichungen 1 353 1 810 1 813 Titel 2 – Insgesamt 14 694 18 157 22 250 Rechnungshof – Insgesamt 113 197 121 080 132 769
(trg)="407"> BIUDŽETAS 2006 2007 2008 Asignavimų paskirtis Galutiniai asignavimai ( tūkstančiais eurų ) Institucijos nariai 11 350 11 270 12 061 Pareigūnai ir laikinieji darbuotojai 77 907 82 583 88 712 Kiti darbuotojai ir išorės tarnybos 4 223 4 014 4 248 Audito vizitai – komandiruotės 3 100 3 000 3 212 Kitos išlaidos , susijusios su institucijoje dirbančiais asmenimis 1 923 2 056 2 286 Iš viso pagal 1 išlaidų kategoriją 98 503 102 923 110 519 Nekilnojamasis turtas 6 287 8 126 12 110 IT ir telekomunikacijos 4 575 5 518 5 879 Kilnojamasis turtas ir susijusios išlaidos 1 320 1 396 1 147 Einamosios administracinės išlaidos 807 435 425 Posėdžiai , konferencijos 352 872 876 Informacija ir leidyba 1 353 1 810 1 813 Iš viso pagal 2 antraštinę dalį 14 694 18 157 22 250 Iš viso Audito Rūmai 113 197 121 080 132 769
(trg)="408"> VIDAUS AUDITO TARNYBA Audito Rūmų Vidaus audito tarnybos tikslas – sistemingai ir metodiškai vertinant rizikos valdymą , vidaus kontrolę ir valdymo procedūras , padėti Audito Rūmams pasiekti numatytus tikslus .
(src)="402"> 45 8 ABl .
(src)="403"> C 292 vom 5.12.2007 .
(trg)="417"> 45 8 OL C 292 , 2007 12 5 .
(src)="404"> Europäischer Rechnungshof Jährlicher Tätigkeitsbericht 2007 Luxemburg : Amt für amtliche Veröffentlichungen der Europäischen Gemeinschaften 2008 – 45 S. – 21 x 29,7 cm ISBN 978-92-9207-003-8
(trg)="418"> Europos Audito Rūmai Metinė veiklos ataskaita 2007 Liuksemburgas : Europos Bendrijų oficialiųjų leidinių biuras 2008 – 45 p. – 21 x 29,7 cm ISBN 978-92-9207-012-0
(src)="406"> Alle kostenpflichtigen Veröffentlichungen des Amtes für Veröffentlichungen sind über den EU Bookshop http : / / bookshop.europa.eu erhältlich , bei dem Sie über eine Verkaufsstelle Ihrer Wahl bestellen können .
(trg)="419"> Kaip įsigyti ES leidinių ?
(trg)="420"> Parduodamų Leidinių biuro leidinių galima rasti EU Bookshop adresu : http : / / bookshop.europa.eu .
(src)="407"> Das Verzeichnis unseres weltweiten Verkaufsstellennetzes können Sie per Fax anfordern : ( 352 ) 29 29-42758 . http : / / eca.europa.eu / portal / page / portal / eca _ main _ pages / splash _ page
(trg)="422"> Norėdami gauti mūsų pardavimo biurų visame pasaulyje sąrašą , kreipkitės faksu ( 352 ) 29 29-42758 . http : / / eca.europa.eu / portal / page / portal / eca _ main _ pages / splash _ page
(src)="408"> EUROPÄISCHER RECHNUNGSHOF AMT FÜR AMTLICHE VERÖFFENTLICHUNGEN DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN L 2985 LUXEMBOURG ISBN 978-92-9207-003-8 QJ-AA-08-001-DE-C
(trg)="423"> EUROPOS AUDITO RŪMAI EUROPOS BENDRIJŲ OFICIALIŲJŲ LEIDINIŲ BIURAS L 2985 LIUKSEMBURGAS ISBN 978-92-9207-012-0 QJ-AA-08-001-LT-C
# de/aar08_aar08.xml.gz
# lt/aar08_aar08.xml.gz
(src)="3"> 2 Europe Direct soll Ihnen helfen , Antworten auf Ihre Fragen zur Europäischen Union zu finden Gebührenfreie Telefonnummer ( * ) : 00 800 6 7 8 9 10 11 ( * ) Einige Mobilfunkanbieter gewähren keinen Zugang zu 00 800-Nummern oder berechnen eine Gebühr .
(trg)="3"> 2 Europe Direct – tai paslauga , padėsianti Jums rasti atsakymus į klausimus apie Europos Sąjungą Informacija teikiama nemokamai telefonu ( * ) : 00 800 6 7 8 9 10 11 ( * ) Kai kurie mobiliojo ryšio operatoriai neteikia paslaugos skambinti 00 800 numeriu arba šie skambučiai yra mokami .
(src)="4"> Zahlreiche weitere Informationen zur Europäischen Union sind verfügbar über Internet , Server Europa ( http : / / europa.eu ) .
(trg)="4"> Daug papildomos informacijos apie Europos Sąjungą yra internete .
(trg)="5"> Ji pasiekiama per EUROPA serverį ( http : / / europa.eu ) .
(src)="6"> Luxemburg : Amt für amtliche Veröffentlichungen der Europäischen Gemeinschaften , 2009 ISBN 978-92-9207-202-5 © Europäische Gemeinschaften , 2009 Nachdruck mit Quellenangabe gestattet .
(trg)="7"> Liuksemburgas : Europos Bendrijų oficialiųjų leidinių biuras , 2009 ISBN 978-92-9207-210-0 © Europos Bendrijos , 2009 Leidžiama dauginti , nurodžius šaltinį .
(src)="25"> Vítor Manuel da Silva Caldeira Präsident 5
(trg)="27"> Vítor Manuel da Silva Caldeira Pirmininkas 5
(src)="42"> Die Einnahmen der Europäischen Union bestehen hauptsächlich aus Beiträgen der Mitgliedstaaten , die von ihrem Bruttonationaleinkommen ( BNE – 65,4 % ) abgeleitet werden oder auf der von den Mitgliedstaaten erhobenen Mehrwertsteuer ( MwSt. – 16,9 % ) beruhen .
(trg)="42"> Europos Sąjungos pajamas iš esmės sudaro valstybių narių įnašai , pagrįsti jų bendrosiomis nacionalinėmis pajamomis ( BNPj – 65,4 % ) ir įvertinimu , susijusiu su valstybių narių surinktu pridėtinės vertės mokesčiu ( PVM – 16,9 % ) .
(src)="43"> Zölle und Agrarzölle ( die sogenannten traditionellen Eigenmittel – 16,5 % ) machen ebenfalls einen wesentlichen Teil der Einnahmen aus .
(trg)="43"> Muitai ir žemės ūkio mokesčiai ( vadinamieji tradiciniai nuosavi ištekliai – 16,5 % ) taip pat sudaro nemažą pajamų dalį .
(src)="56"> 6,7 % des Haushalts werden für die Verwaltung der Gemeinschaftsorgane aufgewendet .
(trg)="56"> Bendrijos institucijų administravimas sudaro 6,7 % biudžeto .
(trg)="57"> Žemės ūkis .
(src)="57"> Unionsbürgerschaft , Freiheit , Sicherheit und Recht Die Europäische Union als globaler Akteur Verwaltung Landwirtschaft – Bewahrung und Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen 45,3 % 1,2 % 7,2 % 6,7 % EU-Ausgaben Kohäsion – nachhaltiges Wachstum Quelle : Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2009 ( ABl .
(trg)="58"> Gamtos išteklių išsaugojimas ir valdymas ES išlaidos 45,3 % Sanglauda .
(trg)="59"> Tvarus augimas 1,2 % 7,2 % 6,7 % Pilietiškumas , laisvė , saugumas ir teisingumas Europos Sąjunga kaip pasaulinė partnerė Administravimas Šaltinis : 2009 finansinių metų bendrasis Europos Sąjungos biudžetas ( OL L 69 , 2009 3 13 ) .
(src)="59"> 39,6 %
(trg)="60"> 39,6 %
(src)="68"> Die EU verfügt wie auch ihre Mitgliedstaaten über eine externe Prüfungsinstanz , der die Rolle eines unabhängigen Hüters der finanziellen Interessen der Bürger zukommt .
(trg)="69"> Europos Sąjunga , kaip ir valstybės narės , turi išorės auditorių , kuris yra nepriklausomas piliečių finansinių interesų sergėtojas .
(src)="88"> 10 1 Nähere Informationen zu den Prüfungsmethoden des Hofes sind den auf der Website des Hofes ( www.eca.europa.eu ) abrufbaren Handbüchern zu entnehmen .
(trg)="86"> 10 1 Daugiau informacijos apie Audito Rūmų metodiką galima rasti Audito Rūmų svetainėje ( www.eca.europa.eu ) paskelbtuose vadovuose .
(src)="91"> Die jährliche Zuverlässigkeitserklärung ist im Allgemeinen unter dem französischen Akronym DAS ( „ Déclaration d ‘ Assurance “ ) bekannt .
(trg)="89"> Metinis patikinimo pareiškimas paprastai vadinamas jo prancūziškuoju akronimu DAS ( Déclaration d ’ Assurance ) .
(src)="97"> Der Hof beteiligt sich gemeinsam mit den nationalen Kontrollbehörden aktiv an der von den Normierungsorganen ( INTOSAI , IFAC ) 4 vorangetriebenen Weiterentwicklung internationaler Prüfungsnormen .
(trg)="97"> Audito Rūmai kartu su nacionalinėmis audito institucijomis aktyviai padeda standartų nustatymo įstaigoms ( INTOSAI , IFAC ) 4 plėtoti tarptautinius standartus .
(src)="105"> Die Investitionsfazilitäten im Rahmen der EEF werden von der Europäischen Investitionsbank ( EIB ) verwaltet und unterliegen nicht dem Prüfungsauftrag des Hofes .
(trg)="104"> Už EPF investicines priemones yra atsakingas tik Europos investicijų bankas ( EIB ) .
(trg)="105"> Jos nėra įtrauktos į Audito Rūmų audito įgaliojimus .
(src)="129"> Am 1 . Januar 2008 lösten drei neue Mitglieder – Herr Michel Cretin ( Frankreich ) , Herr Harald Noack ( Deutschland ) und Herr Henri Grethen ( Luxemburg ) – ihre jeweiligen Vorgänger nach Ablauf von deren Amtszeit ab .
(trg)="131"> 2008 m. sausio 1 d. trys nauji nariai : Michel Cretin ( Prancūzija ) , Harald Noack ( Vokietija ) ir Henri Grethen ( Liuksemburgas ) , atėjo dirbti vietoje kadenciją baigusių kolegų .
(src)="130"> Ferner wurde das Mandat von vier Mitgliedern – Herrn Hubert Weber ( Österreich ) , Herrn Maarten B. Engwirda ( Niederlande ) , Herrn David Bostock ( Vereinigtes Königreich ) und Herrn Ioannis Sarmas ( Griechenland ) – vom Rat für die Dauer von sechs Jahren verlängert .
(trg)="132"> Be to , keturiems nariams : ( Hubert Weber ( Austrija ) , Maarten B. Engwirda ( Nyderlandai ) , David Bostock ( Jungtinės Karalystė ) ir Ioannis Sarmas ( Graikija ) ) , buvo pratęsti įgaliojimai dar vienai šešerių metų kadencijai .
(src)="132"> Die Rolle des Präsidenten ist die eines Primus inter Pares .
(trg)="134"> Jo arba jos vaidmuo – būti primus inter pares – pirmajam tarp lygių .
(src)="135"> Am 16 . Januar 2008 wurde das portugiesische Mitglied , Herr Vítor Manuel da Silva Caldeira , zum zehnten Präsidenten des Hofes gewählt .
(src)="136"> 14
(trg)="137"> 2008 m. sausio 16 d. 10-uoju Audito Rūmų pirmininku buvo išrinktas Portugalijos narys Vítor Manuel da Silva Caldeira .
(trg)="138"> 14
(src)="140"> Der ehemalige Generalsekretär , Herr Michel Hervé , verließ den Hof am 31 . Oktober 2008 .
(trg)="142"> 2008 m. spalio 31 d. ankstesnis generalinis sekretorius Michel Hervé baigė darbą Audito Rū-muose .
(src)="141"> Am 9 . Oktober 2008 wurde Herr John Speed zum Generalsekretär m.d.W.d.G.b. ernannt .
(trg)="143"> 2008 m. spalio 9 d. generalinio sekretoriaus pareigas laikinai eiti paskirtas John Speed .
(src)="142"> Am 10 . März 2009 ernannte der Hof Herrn Eduardo Ruiz García mit Wirkung vom 16 . März 2009 zum neuen Generalsekretär . DAS PERSONAL DES HOFES Im Haushaltsplan für das Haushaltsjahr 2008 sind für den Europäischen Rechnungshof 858 Planstellen ( zum 31 . Dezember 2008 ) vorgesehen .
(trg)="144"> 2009 m. kovo 10 d. Audito Rūmų generaliniu sekretoriumi buvo paskirtas Eduardo Ruiz García , kuris savo pareigas pradėjo eiti 2009 m. kovo 16 d. AUDITO RŪMŲ PERSONALAS Europos Audito Rūmų 2008 m. biudžete iš viso numatyti 858 paskirti etatai ( 2008 m. gruodžio 31 d. ) .
(src)="146"> 15
(src)="147"> EUROPÄISCHER RECHNUNGSHOF 2009 Präsident Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA ( PT ) Morten Louis LEVYSOHN ( DK ) Jacek UCZKIEWICZ ( PL ) Kersti KALJULAID ( ET ) Lars HEIKENSTEN ( SE ) Harald NOACK ( DE ) Hubert WEBER ( AT ) Ioannis SARMAS ( EL ) Josef BONNICI ( MT ) Kikis KAZAMIAS ( CY ) Karel PINXTEN ( BE ) Henri GRETHEN ( LU ) Maarten B. ENGWIRDA ( NL ) Július MOLNÁR ( SK ) Irena PETRUŠKEVIČIENĖ ( LT ) Massimo VARI ( IT ) Ovidiu ISPIR ( RO ) Máire GEOGHEGAN-QUINN ( IE ) Vojko Anton ANTONČIČ ( SI ) Igors LUDBORŽS ( LV ) Juan RAMALLO MASSANET ( ES ) Nadejda SANDOLOVA ( BG ) David BOSTOCK ( UK ) Gejza Zsolt HALÁSZ ( HU ) Jan KINŠT ( CZ ) Olavi ALA-NISSILÄ ( FI ) Michel CRETIN ( FR )
(trg)="147"> 15
(trg)="148"> EUROPOS AUDITO RŪMAI 2009 M. Pirmininkas Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA ( PT ) Morten Louis LEVYSOHN ( DK ) Jacek UCZKIEWICZ ( PL ) Kersti KALJULAID ( ET ) Lars HEIKENSTEN ( SE ) Harald NOACK ( DE ) Hubert WEBER ( AT ) Ioannis SARMAS ( EL ) Josef BONNICI ( MT ) Kikis KAZAMIAS ( CY ) Karel PINXTEN ( BE ) Henri GRETHEN ( LU ) Maarten B. ENGWIRDA ( NL ) Július MOLNÁR ( SK ) Irena PETRUŠKEVIČIENĖ ( LT ) Massimo VARI ( IT ) Ovidiu ISPIR ( RO ) Máire GEOGHEGAN-QUINN ( IE ) Vojko Anton ANTONČIČ ( SI ) Igors LUDBORŽS ( LV ) Juan RAMALLO MASSANET ( ES ) Nadejda SANDOLOVA ( BG ) David BOSTOCK ( UK ) Gejza Zsolt HALÁSZ ( HU ) Jan KINŠT ( CZ ) Olavi ALA-NISSILÄ ( FI ) Michel CRETIN ( FR )
(src)="154"> Mit Ausnahme der Kohäsionsmaßnahmen , die eine Fehlerquote von mindestens 11 % aufweisen , liegt die vom Hof geschätzte Fehlerquote in diesen Themenkreisen zwischen 2 % und 5 % .
(trg)="155"> Audito Rūmai įvertina , kad šiose politikos sričių grupėse , klaidų lygis sudaro nuo 2 iki 5 % , išskyrus sanglaudos politiką , kurios atveju jis siekia ne mažiau kaip 11 % .
(src)="164"> Nähere Informationen sind dem Volltext der auf der Website des Hofes ( www.eca.europa.eu ) nach ihrer Verabschiedung veröffentlichten Hofdokumente zu entnehmen .
(trg)="165"> Geriau su išsamiais Audito Rūmų priimtais dokumentais skaitytojai gali susipažinti Audito Rūmų interneto svetainėje ( www.eca.europa.eu ) .
(src)="178"> Die Systeme Spezifische Beurteilungen im Jahresbericht zum Haushaltsjahr 2007 Kohäsion : 42 Milliarden Euro Landwirtschaft und natürliche Ressourcen : 51 Milliarden Euro Außenhilfe , Entwicklung und Erweiterung : 6 Milliarden Euro Forschung , Energie und Verkehr : 4,5 Milliarden Euro Bildung und Unionsbürgerschaft : 1,5 Milliarden Euro Verwaltungs-und sonstige Ausgaben : 8 MilliaSrdAePnAERuDro Wirtschaft und Finanzen : 0,5 Milliarden Euro Einnahmen Bewertung der Überwachungs-und Kontrollsysteme Spanne , in der die Fehlerquote ( FQ ) liegt werden als „ teilweise zufriedenstellend “ eingestuft , wenn einige Kontrollvorkehrungen für angemessen funktionierend befunden wurden , andere hingegen nicht .
(trg)="182"> Taigi atsižvelgiant į visumą jos gali neužkirsti kelio klaidoms operacijose iki priimtino lygio .
(trg)="183"> Specialieji 2007 m. metinės ataskaitos įvertinimai Sanglauda : 42 milijardai eurų Žemės ūkis ir gamtos ištekliai : 51 milijardas eurų Išorės pagalba , vystymas ir plėtra : 6 milijardai eurų Moksliniai tyrimai , energetika ir transportas : 4,5 milijardo eurų Švietimas ir pilietybė : 1,5 milijardo eurų Administracinės ir kitos išlaidos : 8 milijardai eurų Ekonomikos ir finansų reikalai : 0,5 milijardo eurų Pajamos Priežiūros ir kontrolės sistemų įvertinimas Klaidų lygio ( KL ) skalė Klaidų lygio skalė Sistemų įvertinimas Patenkinama KL < 2 % ( neviršija reikšmingumo ribos ) Iš dalies patenkinama 2 % < KL < 5 % Nepatenkinama KL > 5 %
(src)="187"> Wie in den Vorjahren bezogen sich die Berichte auf Untersuchungen von Fragen des Finanzmanagements in vielen verschiedenen Bereichen und reichten von der Effizienz des Europäischen Solidaritätsfonds ( Nr. 3 / 2008 ) bis zu den Unterstützungsmaßnahmen der Europäischen Union zugunsten der öffentlichen Getreidelagerhaltung ( Nr. 11 / 2008 ) .
(trg)="191"> Kaip ir ankstesniais metais , ataskaitose buvo nagrinėjami finansų valdymo klausimai daugelyje sričių – pradedant Europos Sąjungos solidarumo fondo veiksmingumu ( Specialioji ataskaita Nr. 3 / 2008 ) ir baigiant ES parama grūdų viešojo saugojimo operacijoms ( Specialioji ataskaita Nr. 11 / 2008 ) .
(src)="196"> ( Nr. 1 / 2008 ) • Hatte der Solidaritätsfonds der Europäischen Union seine Ziele erreicht , die darin bestehen , von Naturkatastrophen betroffenen Mitgliedstaaten rasch , wirksam und flexibel Hilfe zu gewähren ?
(trg)="198"> Audito Rūmai taip pat įvertino , ar ISPA projektai buvo įgyvendinti pagal planą , ar padėjo šalims naudos gavėjoms laikytis ES aplinkosaugos direktyvų reikalavimų ir ar prisidėjo gerinant transeuropinį transporto tinklą ( Specialioji ataskaita Nr. 12 / 2008 ) .
(src)="201"> Externe Politikbereiche • Wurde der Rehabilitationsbedarf der vom Tsunami und vom Hurrikan Mitch Betroffenen von der Kommission angemessen ermittelt und wurde die Hilfe zeitnah und effizient durchgeführt ?
(src)="202"> ( Nr. 6 / 2008 ) • Wurden durch die EU-Unterstützung für die neuen , direkt an die EU angrenzenden Nachbarländer ( Belarus , Moldau und Ukraine ) nach den Erweiterungen von 2004 und 2007 deren Verwaltungskapazitäten in den Bereichen Grenzkontrolle , Migrations-und Asylsteuerung , Bekämpfung des organisierten Verbrechens sowie Justizwesen und verantwortungsvolle Staatsführung verbessert ?
(trg)="199"> 23
(trg)="200"> Išorės veiksmai • Ar Komisija tinkamai išsiaiškino nuo cunamio ir Mičo uragano nukentėjusių asmenų reabilitacijos poreikius bei pagalba buvo įgyvendinta laiku ir efektyviai ( Specialioji ataskaita Nr. 6 / 2008 ) . • Ar ES parama naujoms tiesioginėms ES kaimynėms ( Baltarusijai , Moldavijai ir Ukrainai ) po 2004 ir 2007 m. plėtros pagerino jų gebėjimus sienų kontrolės , migracijos ir prieglobsčio politikos valdymo , kovos su organizuotu nusikalstamumu , teismų sistemos ir gero valdymo srityse .
(src)="204"> ( Nr. 9 / 2008 ) • War die Entwicklungshilfe der EG für die Gesundheitsversorgung in afrikanischen Ländern südlich der Sahara ( im Rahmen der Verpflichtungen der EG zur Armutsbekämpfung und zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele ) wirksam ?
(trg)="201"> Audito Rūmai taip pat įvertino galimo rezultatų trūkumo priežastis bei kaip Komisija mokėsi iš klaidų , atsižvelgdama į įgytą patirtį teikiant nuolatinę pagalbą šioje srityje ( Specialioji ataskaita Nr. 9 / 2008 ) . • Ar buvo veiksminga ES pagalba gerinant sveikatos paslaugas Subsacharinėje Afrikoje ( atsižvelgiant į EB įsipareigojimus mažinti skurdą ir tūkstantmečio vystymosi tikslus ( TVT ) ) .