# de/aar_14_aar_14.xml.gz
# hr/aar_14_aar_14.xml.gz
(src)="2"> EUROPÄISCHER RECHNUNGSHOF 12 , rue Alcide De Gasperi 1615 Luxembourg LUXEMBURG Tel . + 352 4398-1 E-Mail : eca-info @ eca.europa.eu Internet : http : / / eca.europa.eu Twitter : @ EUAuditorsECA Youtube : EUAuditorsECA Zahlreiche weitere Informationen zur Europäischen Union sind verfügbar über Internet , Server Europa ( http : / / europa.eu ) .
(trg)="2"> EUROPSKI REVIZORSKI SUD 12 , rue Alcide De Gasperi 1615 Luxembourg LUKSEMBURG Tel . + 352 4398-1 E-pošta : eca-info @ eca.europa.eu Internet : http : / / eca.europa.eu Twitter : @ EUAuditorsECA YouTube : EUAuditorsECA Više informacija o Europskoj uniji dostupno je na internetu ( http : / / europa.eu ) .
(src)="3"> Luxemburg : Amt für Veröffentlichungen der Europäischen Union , 2015 Print ISBN 978-92-872-2134-6 ISSN 1684-0666 doi : 10.2865 / 062938 QJ-AA-15-001-DE-C PDF ISBN 978-92-872-2130-8 ISSN 2315-3903 doi : 10.2865 / 751281 QJ-AA-15-001-DE-N EPUB ISBN 978-92-872-2123-0 ISSN 2315-3903 doi : 10.2865 / 14686 QJ-AA-15-001-DE-E © Europäische Union , 2015 Nachdruck mit Quellenangabe gestattet .
(trg)="3"> Luxembourg : Ured za publikacije Europske unije , 2015 .
(trg)="4"> Print ISBN 978-92-872-2164-3 ISSN 1977-9267 doi : 10.2865 / 993704 PDF ISBN 978-92-872-2136-0 ISSN 2315-3962 doi : 10.2865 / 113202 EPUB ISBN 978-92-872-2150-6 ISSN 2315-3962 doi : 10.2865 / 19046 © Europska unija , 2015 .
(src)="41"> Der Vizeprä‐ sident des Europäischen Parlaments und frühere EU‐Kom‐ missar Olli Rehn hielt eine einleitende Rede .
(src)="42"> Besonders hervorzuheben ist ferner der Besuch einer Delegation von Mitgliedern des Hofes in Litauen , wo Treffen mit Parla‐ mentsabgeordneten , Regierungsmitgliedern und Vertre‐ tern des nationalen Rechnungshofs sowie der litauischen Zentralbank stattfanden .
(trg)="61"> Središnji govor održao je potpredsjednik Europskog parlamenta i bivši povjerenik u Komisiji , gospodin Olli Rehn .
(trg)="62"> Također ističemo i posjet Litvi , za vrijeme kojeg se izaslanstvo članova Suda susrelo sa zastupnicima u parlamentu te predstavnicima vlade , državnog ureda za reviziju i središnje banke Republike Litve .
(src)="52"> Vítor Manuel da Silva Caldeira Präsident
(trg)="72"> Vítor Manuel da Silva Caldeira Predsjednik
(src)="54"> Unser Management • Der Hof begrüßte im Jahr 2014 sechs neue Mit‐ glieder : Alex Brenninkmeijer , Danièle Lamarque , Nikolaos Milionis , Phil Wynn Owen , Klaus‐Heiner Lehne und Oskar Herics .
(trg)="74"> 06 Upravljanje našom institucijom • U 2014 . godini Sudu se pridružilo šest novih čla‐ nova – Alex Brenninkmeijer , Danièle Lamarque , Nikolaos Milionis , Phil Wynn Owen , Klaus-Heiner Lehne i Oskar Herics .
(src)="69"> 2012 2013 2014 Jahresberichte ( EU‐Gesamthaushaltsplan und EEF ) 2 2 2 Besondere Jahresberichte zu den EU‐Agentu‐ ren und dezentralen Einrichtungen 50 50 51 Sonderberichte 25 19 24 Stellungnahmen und sonstige Verlautbarungen 10 6 14 Insgesamt 87 77 91 Die vollständige Fassung der einzelnen Prüfungsberichte , Stellungnahmen und Landscape‐Analysen ist auf der Website des Hofes ( eca.europa.eu ) in 23 EU‐Amtssprachen abrufbar .
(trg)="89"> 2014 .
(trg)="90"> Godišnja izvješća o proračunu EU-a i ERF-ovima 2 2 2 Posebna godišnja izvješća o agencijama i decentraliziranim tijelima EU-a 50 50 51 Tematska izvješća 25 19 24 Mišljenja i ostale publikacije 10 6 14 Ukupno 87 77 91 Cjeloviti tekst svih revizijskih izvješća , mišljenja i panoramskih pregleda dostupan je na 23 jezika EU-a na našim internetskim stranicama ( eca.europa.eu ) .
(src)="81"> 4 915 Tage auf Vor‐Ort‐Prüfungen
(trg)="102"> 4 915 dana na terenu
(src)="93"> Der Hof schätzt die Fehlerquote , mit der das Ausmaß der Unregelmäßigkeiten gemessen wird , bei den Zahlungen für 2013 auf 4,7 % .
(src)="94"> Dieser Wert liegt in der Nähe der Fehlerquote für 2012 ( 4,8 % ) und konstant über der Wesentlichkeitsschwelle von 2 % . ο Am fehlerträchtigsten waren die beiden Ausgabenbereiche Regionalpolitik , Verkehr und Energie mit einer ge‐ schätzten Fehlerquote von 6,9 % und Entwicklung des ländlichen Raums , Umwelt , Fischerei und Gesundheit mit einer geschätzten Fehlerquote von 6,7 % .
(trg)="114"> Procijenjena stopa pogreške , kojom se mjeri razina nepravilnosti , za plaćanja u 2013 . godini iznosila je 4,7 % , što je slično vrijednosti za 2012 . godinu ( 4,8 % ) i kontinuirano iznad praga značajnosti od 2 % . ο Dva rashodovna područja u kojima su se najčešće pojavljivale pogreške bila su regionalna politika , energija i promet sa stopom procijenjene pogreške od 6,9 % te ruralni razvoj , okoliš , ribarstvo i zdravstvo sa stopom od 6,7 % .
(src)="95"> Bei der geteilten Mittelverwaltung insgesamt belief sich die geschätzte Fehlerquote auf 5,2 % . ο Insgesamt gesehen , gewährleisteten die untersuchten Überwachungs‐ und Kontrollsysteme – mit erheblichen Abweichungen zwischen den Mitgliedstaaten – die Ordnungsmäßigkeit der Zahlungen bedingt wirksam .
(trg)="115"> Procijenjena stopa pogreške za podijeljeno upravljanje u cijelosti iznosila je 5,2 % . ο Cjelokupno gledajući , ispitani nadzorni i kontrolni sustavi djelomično su djelotvorni u osiguravanju pravilnosti plaćanja , uz znatne razlike između pojedinih država članica .
(src)="99"> Unsere Tätigkeiten 12 Prüfung von Vorgängen in den einzelnen EU‐Ausgabenbereichen – Ergebnisse für 2013 Geprüfter Betrag und wahrscheinlichste Fehlerquote 6,9 % 3,6 % 3,1 % 6,7 % 4,6 % 2,6 % Ausgabenbereich Landwirtschaft : Marktstützung und Direktzahlungen Prüfungsschlussfolgerung Regionalpolitik , Verkehr und Energie Beschäftigung und Soziales Entwicklung des ländlichen Raums , Umwelt , Fischerei und Gesundheit Forschung und andere interne Politikbereiche Außenbeziehungen , Außenhilfe und Erweiterung Verwaltungsausgaben und damit verbundene Ausgaben 1,0 % In wesentlichem Ausmaß mit Fehlern behaftet Nicht in wesentlichem Ausmaß mit Fehlern behaftet 0 10Mrd . € 20Mrd . € 30Mrd . € 40Mrd . € 50Mrd . € % Wahrscheinlichste Fehlerquote ( geschätzte Fehlerquote auf der Grundlage der quantifizierbaren Fehler , die in der statistischen Stichprobe von Vorgängen festgestellt wurden ) Tabelle aus der Kurzinformation zur Prüfung der EU 2013 ; abrufbar auf der Website des Hofes ( eca.europa.eu ) .
(trg)="118"> Takva nedovoljna usredotočenost na uspješnost temeljni je nedostatak u izradi velikog dijela proračuna EU-a .
(trg)="119"> Naše aktivnosti 12 Rezultati ispitivanja transakcija u 2013 . za rashodovna područja EU‐a Revidirani iznos i najizglednija stopa pogreške 6,9 % 3,6 % 3,1 % 6,7 % 4,6 % 2,6 % Rashodovno područje Regionalna politika , energija i promet Poljoprivreda : tržišne i izravne potpore Zapošljavanje i socijalna pitanja Ruralni razvoj , okoliš , ribarstvo i zdravstvo Istraživanje i druge unutarnje politike Vanjski odnosi , pomoć i proširenje Administrativni i povezani rashodi 1,0 % 0 10 mlrd. eura 20 mlrd. eura 30 mlrd. eura 40 mlrd. eura Sa značajnom pogreškom Bez značajnih pogrešaka 50 mlrd. eura % Najizglednija stopa pogreške ( procijenjena stopa pogreške na temelju mjerljivih pogrešaka pronađenih u statističkim uzorcima transakcija ) Tablica preuzeta iz Sažetog prikaza revizija EU‐a iz 2013 . godine , dostupnog na našim internetskim stranicama ( eca europa.eu ) .
(src)="117"> Der Hof schätzte die Fehlerquote bei den Ausgabenvorgängen im Rahmen der EEF für das Haushaltsjahr 2013 auf 3,4 % , was gegenüber 2012 mit einer Quote von 3,0 % eine Zu‐ nahme bedeutet .
(trg)="137"> Sud je u rashodovnim transakcijama ERF-ova za financijsku godinu 2013 . procijenio stopu pogreške od 3,4 % , što predstavlja rast u odnosu na 2012 . godinu , kada je ta stopa iznosila 3,0 % .
(src)="122"> Zusammen mit den besonderen Jahresberich‐ ten sind diese Zusammenfassungen auf der Website des Hofes ( eca.europa.eu ) abrufbar .
(trg)="142"> Kao i posebna godišnja izvješća , dostupni su na našim internetskim stranicama ( eca.europa.eu ) .
(src)="132"> Darüber hinaus war die Rechnungsführung 2013 bei allen sieben Gemeinsamen Unternehmen zuverlässig , doch gab der Hof für drei Ge‐ meinsame Unternehmen im Hinblick auf die Rechtmäßig‐ keit und Ordnungsmäßigkeit der ihrem Jahresabschluss zugrunde liegenden Vorgänge ein eingeschränktes Prüfungsurteil ab : für Artemis ( eingebettete IKT‐Systeme ) , ENIAC ( Nanoelektronik ) und IMI ( Initiative für innovative Arzneimittel ) .
(trg)="150"> Povrh toga , svih sedam zajedničkih poduzeća sastavilo je pouzdanu računovodstvenu dokumentaciju za 2013 . godinu , ali za tri poduzeća izrazili smo uvjetno mišljenje o zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s njihovom računovodstvenom dokumentacijom .
(trg)="151"> Riječ je o zajedničkim poduzećima ARTEMIS ( za ugrađene računalne sustave ) , ENIAC ( za nanoelektroniku ) i IMI ( za inovativne lijekove ) .
(src)="135"> Eine EU‐Agentur : das Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt ( HABM ) , Alicante , Spanien .
(trg)="154"> Agencija EU-a : Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu ( OHIM ) , Alicante , Španjolska .
(src)="165"> ( Nr. 7 / 2014 ) – In diesem Sonderbericht analysierte der Hof , ob die vom EFRE kofinanzierten Gründer‐ zentren Start‐up‐Unternehmen mit großem Wachs‐ tumspotenzial erfolgreich unterstützt hatten .
(trg)="191"> ( 7 / 2014 ) – procjenjivalo se jesu li objekti poduzetničkih inkubatora koje je sufinancirao EFRR uspješno podupirali poduzetnike početnike s velikim potencijalom .
(src)="174"> Architektin : Anna Kościuk .
(trg)="200"> Arhitektica : Anna Kościuk .
(src)="176"> ( Nr. 12 / 2014 ) – In diesem Sonderbericht untersuchte der Hof , ob die für die direkte Förderung der Biodiversität verfügbaren EFRE‐Finanzmittel von den Mitgliedstaaten genutzt wurden .
(trg)="202"> ( 12 / 2014 ) – ispitivalo se jesu li države članice iskoristile dostupna financijska sredstva EFRR-a za izravno promicanje biološke raznolikosti te se procjenjivalo jesu li sufinancirani projekti djelotvorno zaustavljali gubitak biološke raznolikosti .
(src)="193"> Unsere Tätigkeiten 20 Nahaufnahme einer Wirtschaftlichkeitsprüfung : EU‐finanzierte Flughafen‐ infrastrukturen – ein unzureichendes Kosten‐Nutzen‐Verhältnis ( Nr. 21 / 2014 ) Geschlossener Teil des überdimensionierten Terminals am Flughafen Fuerteventura .
(trg)="219"> Naše aktivnosti 20 Primjer revizije uspješnosti – Infrastruktura zračnih luka koju je financirao EU : uloženim novcem ostvarena je mala vrijednost ( 21 / 2014 ) Zatvoreni dio terminala prevelikih dimenzija u zračnoj luci Fuerteventura .
(src)="223"> Von links nach rechts : Afonso de Castro Malheiro , Jasmine Mitterbuchner , Patrick Weldon , Mircea Radulescu , Pietro Puricella , Joël Costantzer , George Pufan ( für den Bericht zuständiges Mitglied des Hofes ) , Fernando Pascual Gil , Luc T ‘ Joen , Tomasz Plebanowicz , Lorenzo Pirelli , Efstratios Varetidis , Jelena Magermane , Erki Must .
(trg)="247"> Slijeva nadesno : Afonso de Castro Malheiro , Jasmine Mitterbuchner , Patrick Weldon , Mircea Radulescu , Pietro Puricella , Joël Costantzer , George Pufan ( član Suda zadužen za ovo izvješće ) , Fernando Pascual Gil , Luc T ’ Joen , Tomasz Plebanowicz , Lorenzo Pirelli , Efstratios Varetidis , Jelena Magermane , Erki Must .
(src)="229"> Im Jahr 2014 erstellte der Hof in diesem Bereich folgende Sonderberichte : • Integration der Ziele der EU‐Wasserpolitik in die GAP : ein Teilerfolg ( Nr. 4 / 2014 ) – In diesem Sonderbericht bewertete der Hof , ob die Ziele der EU‐Wasserpolitik erfolgreich in die Gemeinsame Agrarpolitik ( GAP ) integriert wurden .
(trg)="253"> Tijekom 2014 . godine Sud je o ovom području izradio sljedeća tematska izvješća : • Uključivanje ciljeva vodne politike EU‐a u za‐ jedničku poljoprivrednu politiku tek je djelo‐ mično uspješno ( 4 / 2014 ) – procjenjivalo se jesu li ciljevi vodne politike EU-a uspješno uključeni u zajedničku poljoprivrednu politiku ( ZPP ) .
(src)="240"> Unsere Tätigkeiten 23 • Hat die Kommission die Einbeziehung der gekoppelten Stützung in die Betriebsprämien‐ regelung wirksam verwaltet ?
(src)="241"> ( Nr. 8 / 2014 ) – In diesem Sonderbericht bewertete der Hof , wie gut die Kommission nach dem 2008 durchgeführten Gesundheitscheck der GAP die Einbeziehung der an Erzeugungsmengen ( z. B. bewirtschaftete Flächen bzw. Tierbestandszahlen ) gekoppelten EU‐Stützung in die Betriebsprämienregelung verwaltet hat .
(trg)="263"> Naše aktivnosti 23 • Je li Komisija djelotvorno upravljala uključiva‐ njem proizvodno vezane potpore u program jedinstvenih plaćanja ?
(trg)="264"> ( 8 / 2014 ) – procjenjivalo se koliko je dobro Komisija upravljala uključivanjem potpore EU-a povezane s određenim količinskim pokazateljima u poljoprivrednoj proizvodnji ( poput obrađivanog zemljišta ili broja životinja ) u program jedinstvenih plaćanja nakon „ sistematskog pregleda ” ZPP-a iz 2008 . godine .
(src)="247"> ( Nr. 9 / 2014 ) – In diesem Sonderbericht bewertete der Hof , ob die Investitions‐ und Absatz‐ förderungsmaßnahmen angemessen konzipiert wurden .
(trg)="271"> ( 9 / 2014 ) – procjenjivalo se jesu li mjere ulaganja i promidžbe bile prikladno osmišljene te su se ispitivali raspoloživi podatci o praćenju i evaluaciji kako bi se procijenilo jesu li Komisija i države članice učinkovito ostvarile očekivane rezultate .
(src)="278"> Die durchschnittliche Fehlerquote bei den in den vergangenen drei Jahren getätigten Ausgaben für die Entwicklung des ländlichen Raums belief sich auf 8,2 % .
(trg)="301"> Prosječna stopa pogreške za rashode u području ruralnog razvoja tijekom posljednje tri godine iznosila je 8,2 % .
(src)="282"> Diese Ausgaben sind besonders fehlerträchtig . • Werden die EU‐Beihilfen zur Verhütung und Behebung von Waldschäden infolge von Brän‐ den und Naturkatastrophen gut verwaltet ?
(src)="283"> ( Nr. 24 / 2014 ) – In diesem Sonderbericht beurteilte der Hof , ob die Fördermaßnahme des Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums ( ELER ) für den Wiederaufbau des forstwirtschaftlichen Potenzials und die Einfüh‐ rung vorbeugender Aktionen ( Maßnahme 226 ) gut verwaltet wurde und ob die Kommission und die Mitgliedstaaten nachweisen können , dass die gesteckten Ziele der Beihilfen in kostenwirksamer Weise erreicht wurden .
(trg)="305"> U tim se rashodima pojavljuje izrazito velik broj pogrešaka . • Upravlja li se dobro potporom EU‐a za sprječa‐ vanje štete i obnavljanje šuma nakon štete od požara i elementarnih nepogoda ?
(trg)="306"> ( 24 / 2014 ) – procjenjivalo se je li se dobro upravljalo potporom Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj ( EPFRR ) za obnavljanje šumskog potencijala i uvođenje preventivnih radnji ( mjera 226 . ) te mogu li Komisija i države članice dokazati da su potporom ostvareni željeni rezultati na isplativ način .
(src)="286"> In den letzten 30 Jahren wurden in der EU jährlich im Durchschnitt 480 000 ha Waldfläche durch Brände zerstört .
(src)="287"> Auf vorbeugende Aktionen entfielen mehr als 80 % der EU‐Fördermittel in Höhe von 1,5 Milliar‐ den Euro für den Zeitraum 2007‐2013 .
(trg)="309"> U posljednjih 30 godina u požarima u EU‐u svake godine u prosjeku strada 480 000 hektara šumskih područja .
(trg)="310"> U iznosu od 1,5 milijardi eura sredstava EU‐a za razdoblje od 2007 . do 2013 . godine , udio sredstava za preventivne radnje bio je veći od 80 % .
(src)="291"> Im Jahr 2014 erstellte der Hof in diesem Bereich folgende Sonderberichte : • Erkenntnisse aus der Entwicklung des Schenge‐ ner Informationssystems der zweiten Genera‐ tion ( SIS II ) durch die Europäische Kommission ( Nr. 3 / 2014 ) – In diesem Sonderbericht untersuchte der Hof , wieso die Kommission das SIS II mehr als sechs Jahre später als geplant bereitstellte und achtmal mehr Kosten entstanden als ursprünglich veranschlagt .
(trg)="314"> Tijekom 2014 . godine Sud je o ovom području izradio sljedeća tematska izvješća : • Iskustva koja je Europska komisija stekla tije‐ kom razvoja druge generacije Schengenskog informacijskog sustava ( SIS II ) ( 3 / 2014 ) – ispitivalo se zašto je Komisija isporučila sustav SIS II više od šest godina kasnije nego što je planirano i s troškovima osam puta većim od početno procijenjenog proračuna .
(src)="315"> Im Jahr 2014 erstellte der Hof in diesem Bereich folgende Sonderberichte : • Die Errichtung des Europäischen Auswärtigen Dienstes ( EAD ) ( Nr. 11 / 2014 ) – In diesem Sonder‐ bericht prüfte der Hof , ob die Errichtung des EAD angemessen vorbereitet wurde , ob seine Ressourcen effizient priorisiert , organisiert und zugewiesen wurden und ob er sich wirksam mit der Kommission und den Mitgliedstaaten abgestimmt hat .
(trg)="337"> Tijekom 2014 . godine Sud je o ovom području izradio sljedeća tematska izvješća : • Uspostava Europske službe za vanjsko djelo‐ vanje ( 11 / 2014 ) – procjenjivalo se je li uspostava ESVD-a pripremljena na prikladan način , jesu li organizacija i raspodjela resursa te utvrđivanje povezanih prioriteta bili učinkoviti te je li koordinacija ESVD-a s Komisijom i državama članicama bila djelotvorna .
(src)="322"> Für 2014 verfügte der EAD über einen Haushalt in Höhe von 519 Millionen Euro , der zwischen der Zentrale ( 41 % ) und den Delegationen ( 59 % ) aufgeteilt ist . • Rehabilitationshilfe der EU nach dem Erdbeben in Haiti ( Nr. 13 / 2014 ) – In diesem Sonderbericht untersuchte der Hof , ob die dem Land bereitgestell‐ te Rehabilitationshilfe der EU gut konzipiert war und angemessen umgesetzt wurde sowie ob die Kommission für eine angemessene Verknüpfung der Soforthilfe mit Rehabilitations‐ und Entwicklungs‐ maßnahmen sorgte .
(trg)="343"> Središnji ured ESVD‐a nalazi se u Bruxellesu , a obuhvaća i mrežu od 140 delegacija po cijelom svijetu .
(trg)="344"> Proračun ESVD‐a za 2014 . godinu iznosio je 519 milijuna eura i dijelili su ga središnji ured ( 41 % ) i delegacije ( 59 % ) . • Potpora EU‐a obnovi nakon potresa na Haitiju ( 13 / 2014 ) – ispitivalo se je li potpora EU-a za obnovu te zemlje bila dobro osmišljena i provedena te je li Komisija na odgovarajući način povezala pružanje pomoći s aktivnostima obnove i razvojnom pomoći .
(src)="330"> Unsere Tätigkeiten 28 • Wirksamkeit der Kombination von Finanzhil‐ fen aus regionalen Investitionsfazilitäten mit von Finanzinstitutionen gewährten Darlehen ( Mischfinanzierung ) zur Unterstützung der EU‐Außenpolitik ( Nr. 16 / 2014 ) – In diesem Sonder‐ bericht befasste sich der Hof mit der Einrichtung und Verwaltung der Investitionsfazilitäten und ging der Frage nach , ob mit der Mischfinanzierung die angestrebten Vorteile erreicht wurden .
(trg)="350"> EU je bio jedan od glavnih donatora , obvezavši se na pomoć u izno‐ su od 1,2 milijarde eura .
(trg)="351"> Naše aktivnosti 28 • Djelotvornost spajanja bespovratnih sredsta‐ va instrumenata za regionalno ulaganje sa zajmovima financijskih institucija za potporu vanjskim politikama EU‐a ( 16 / 2014 ) – ispitivalo se uspostavu i upravljanje instrumentima za ulaganje i je li uporaba spajanja dovela do očekivanih koristi .
(src)="339"> ( Nr. 17 / 2014 ) – In diesem Sonderbericht bewertete der Hof , ob die Initiative auf einer fundierten Analyse der vor 2010 bestehenden Situation basierte , ob die Organisa‐ tionsstruktur der Initiative geeignet war , um die ermittelten Herausforderungen zu bewältigen , und ob es ein angemessenes Verwaltungssystem gab und ob dieses zur Anwendung kam .
(trg)="360"> ( 17 / 2014 ) – procjenjivalo se temelji li se navedena inicijativa na pouzdanoj analizi stanja koje je prethodilo 2010 . godini , je li organizacijski ustroj inicijative prikladan za suočavanje s utvrđenim izazovima te je li uspostavljen prikladan sustav upravljanja i je li njegova primjena započela .
(src)="346"> Unsere Tätigkeiten 29 • Bei EuropeAid für die Evaluierung und das ergeb‐ nisorientierte Monitoring ( results oriented monitoring – ROM ) eingerichtete Systeme ( Nr. 18 / 2014 ) – In diesem Sonderbericht untersuchte der Hof , ob diese Systeme zuverlässig sind , ob ihr Aufbau und ihre Ressourcenausstattung angemessen sind und ob sie sicherstellen , dass relevante und aussagekräftige Feststellungen getroffen werden und ein größtmög‐ licher Nutzen aus den Feststellungen gezogen wird .
(trg)="366"> Riječ je o najvećoj jedinstvenoj mjeri dugoročne sastavnice Instrumen‐ ta za stabilnost za koju je u razdoblju od 2010 . do 2013 . godine izdvojeno 100 milijuna eura .
(trg)="367"> Naše aktivnosti 29 • Sustavi glavne uprave EuropeAid za evaluaciju i praćenje usmjereno na rezultate ( 18 / 2014 ) – ispitivalo se jesu li navedeni sustavi pouzdani , prikladno organizirani i raspolažu li prikladnim resursima , osiguravaju li dostavljanje relevantnih i pouzdanih nalaza te osiguravaju li najveću moguću iskorištenosti nalaza .
(src)="353"> Die von diesen Sys‐ temen abgedeckten jährlichen Entwicklungsausgaben werden auf rund 8 Milliarden Euro geschätzt . • Heranführungshilfe der EU für Serbien ( Nr. 19 / 2014 ) – In diesem Sonderbericht prüfte der Hof , ob die Kommission die Heranführungshilfe für Serbien im Zeitraum 2007‐2013 wirksam verwaltet hat , wobei ihre Unterstützung für den Schlüsselbe‐ reich der Governance bewertet wurde .
(trg)="374"> Godišnji rashodi za razvoj koji je obuhvaćen tim sustavima procijenjeni su na iznos od približno 8 milijardi eura . • Pretpristupna pomoć EU‐a Republici Srbiji ( 19 / 2014 ) – ispitivalo se je li Komisija djelotvorno upravljala pretpristupnom pomoći Srbiji tijekom razdoblja od 2007 . do 2013 . godine i vlastitom potporom ključnom području upravljanja .
(src)="375"> Im Jahr 2014 nahm der Hof in diesem Bereich den folgen‐ den Sonderbericht an : • Werden die Präferenzhandelsregelungen ange‐ messen verwaltet ?
(src)="376"> ( Nr. 2 / 2014 ) – In diesem Son‐ derbericht beurteilte der Hof , ob die Kommission die wirtschaftlichen Auswirkungen von Präferenz‐ handelsregelungen angemessen bewertete und ob die Kontrollen wirksam sicherstellen , dass Einfuhren nicht fälschlicherweise präferenziellen Zöllen un‐ terliegen können , mit der Folge eines Verlusts von EU‐Einnahmen .
(trg)="395"> Tijekom 2014 . godine Sud je o ovom području izradio sljedeće tematsko izvješće : • Je li upravljanje povlaštenim trgovinskim dogovorima prikladno ?
(trg)="396"> ( 2 / 2014 ) – procjenjivalo se je li Komisija prikladno procijenila gospodarske učinke povlaštenih trgovinskih dogovora te mogu li kontrole povlaštenih trgovinskih dogovora djelotvorno osigurati da se pri uvozu povlaštene carine ne primjenjuju pogrešno , što bi prouzročilo gubitak prihoda EU-a .
(src)="392"> Alle Sonderberichte sind in 23 EU‐Sprachen auf der Web‐ site des Hofes ( eca.europa.eu ) in voller Länge abruf‐ bar oder über den EU‐Bookshop ( bookshop.europa . eu ) erhältlich .
(trg)="412"> Sva tematska izvješća objavljuju se u cijelosti na 23 jezika EU‐a na našim internetskim strani‐ cama ( eca.europa.eu ) i na stranicama knjižare EU Bookshop ( bookshop.europa.eu ) .
(src)="407"> Die Stellungnahmen und Landscape‐Analysen sind in 23 EU‐Amtssprachen auf der Website des Hofes ( eca.europa.eu ) in voller Länge abrufbar .
(src)="408"> 2 2 Landscape‐Analysen im Jahr 2014
(trg)="428"> Mišljenja i panoramski pregledi objavljuju se u cijelosti na 23 jezika EU‐a na našim internetskim stranicama ( eca.europa.eu ) .
(trg)="429"> 2 panoramska pregleda sastavljena su u 2014 . godini
(src)="446"> Nicole Bricq , Mitglied des französischen Senats ( Mitte ) , bei der Begrü‐ ßung durch Präsident Vítor Caldeira und Danièle Lamarque , Mitglied des Hofes .
(trg)="462"> Nicole Bricq , zastupnica u senatu Republike Francuske ( u sredini ) , doče-kana je na Sudu uz dobrodošlicu predsjednika Vítora Caldeire i članice Suda Danièle Lamarque .
(src)="452"> Der Hof arbeitet mit dem Europäischen Amt für Betrugs‐ bekämpfung ( OLAF ) zusammen , um Betrug zum Nach‐ teil des EU‐Haushalts zu bekämpfen .
(trg)="470"> U borbi protiv prijevara povezanih s proračunom EU-a , Sud surađuje s Europskim uredom za borbu protiv prijevara ( OLAF ) .
(src)="455"> Unsere Tätigkeiten 39 Zusammenarbeit mit anderen Obers‐ ten Rechnungskontrollbehörden Der Hof arbeitet mit anderen Obersten Rechnungskontroll‐ behörden ( ORKB ) hauptsächlich in folgenden Gremien zu‐ sammen : • Kontaktausschuss der ORKB der EU‐Mitgliedstaaten ; • Netzwerk der ORKB der Bewerberländer und der potenziellen Bewerberländer ; • internationale Organisationen für öffentliche Finanz‐ kontrollorgane , insbesondere die Internationale Or‐ ganisation der Obersten Rechnungskontrollbehör‐ den ( INTOSAI ) und ihre europäische Regionalgruppe ( EUROSAI ) .
(trg)="473"> Naše aktivnosti 39 Suradnja s ostalim vrhovnim revizij‐ skim institucijama Sud surađuje s ostalim vrhovnim revizijskim institucijama ( VRI-jevima ) uglavnom putem : • Kontaktnog odbora VRI-jeva država članica EU-a • mreže VRI-jeva zemalja kandidatkinja i potencijalnih kandidatkinja za članstvo u EU-u i • međunarodnih organizacija javnih revizijskih institucija , posebice Međunarodne organizacije vrhovnih revizijskih institucija ( INTOSAI ) i njezine europske regionalne skupine ( EUROSAI ) .
(src)="457"> EUROSAI‐Kongress , Den Haag , Juni 2014 .
(trg)="475"> Kongres EUROSAI-ja , Haag , lipanj 2014 .
(src)="459"> Da sich die Prüfungspflichten des Hofes auf Bereiche erstrecken , die europaweite ( z. B. finanzpolitische Steuerung ) und weltweite ( z. B. Klimawandel ) Auswir‐ kungen haben , erhalten unsere Tätigkeiten auf dem Gebiet der internationalen Zusammenarbeit noch mehr Bedeu‐ tung als in der Vergangenheit .
(trg)="477"> Budući da se naše revizijske zadaće odnose na područja s učinkom na razini Europe ( npr. financijsko upravljanje ) i svijeta ( npr. klimatske promjene ) , naše aktivnosti u području međunarodne suradnje postaju još važnije nego što su bile u prošlosti .
(src)="472"> Sitzung des Kontaktausschusses in Luxemburg am 15 .‐17 . Oktober 2014 .
(trg)="490"> Sastanak Kontaktnog odbora u Luxembourgu od 15 . do 17 . listopada 2014 .
(src)="483"> 1 Im Januar 2015 gehörten dem Netzwerk sechs Bewerberländer ( Albanien , die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien , Island , Montenegro , Serbien und die Türkei ) sowie ein potenzielles Bewerberland ( Bosnien und Herzegowina ) an .
(trg)="498"> 1 U siječnju 2015 . godine mreža se sastojala od šest država kandidatkinja ( Albanija , bivša jugoslavenska Republika Makedonija , Island , Crna Gora , Srbija i Turska ) te jedne potencijalne države kandidatkinje ( Bosna i Hercegovina ) .
(src)="490"> Die Peer Review wurde 2014 auf der Website des Hofes ( eca.europa.eu ) veröffentlicht .
(trg)="506"> Pregled stručnjaka iste razine objavljen je 2014 . godine na našim internetskim stranicama ( eca.europa . eu ) .
(src)="497"> Hochrangige Konferenz zur Verbesserung der Rechenschaftspflicht in der EU Von links nach rechts : Jacques Sciberras , Kabinettchef , Kevin Cardiff , Mitglied des Hofes , Präsident Vítor Caldeira und EP‐Vizepräsident Olli Rehn .
(trg)="513"> Konferencije na visokoj razini o poveća‐ nju odgovornosti EU‐a Slijeva nadesno : voditelj kabineta Jacques Sciberras , član Suda Kevin Cardiff , predsjednik Vítor Caldeira i potpredsjednik Europskog parlamenta Olli Rehn .
(src)="518"> Vier dieser Mitglieder – Alex Brenninkmeijer ( Niederlande ) , Danièle Lamarque ( Frankreich ) , Nikolaos Milionis ( Griechenland ) und Phil Wynn Owen ( Vereinigtes Königreich ) – begrüßte der Hof am 1 . Januar , zwei weitere – Klaus‐Heiner Lehne ( Deutschland ) und Oskar Herics ( Österreich ) – wurden am 1 . März 2014 willkommen geheißen .
(trg)="534"> Četiri člana – Alex Brenninkmeijer ( Nizozemska ) , Danièle Lamarque ( Francuska ) , Nikolaos Milionis ( Grčka ) , Phil Wynn Owen ( Ujedinjena Kraljevina ) – pridružili su se Sudu 1 . siječnja , a preostala dva člana – Klaus-Heiner Lehne ( Njemačka ) i Oskar Herics ( Austrija ) – pridružila su se 1 . ožujka 2014 .
(src)="521"> Mitglieder des Hofes Ende 2014 .
(trg)="535"> Dana 23 . siječnja 2014 .
(src)="523"> Sitzung der Mitglieder des Hofes am 27 . Oktober 2014 .
(trg)="539"> Tisućiti sastanak članova Suda 27 . listopada 2014 .
(src)="545"> 2 100 % sehr gering 13 56 25 4 13 53 25 9 0 % 20 % sehr hoch 40 % 60 % 80 % hoch mittel gering Die Antworten zeigen , dass 94 % der wichtigsten Adressa‐ ten den Wert der EuRH‐Berichte als für ihre Arbeit sach‐ dienlich bewerten ( 2013 : 98 % ) .
(trg)="558"> Ocjena dionika Razina korisnosti izvješća Razina izglednog učinka izvješća 0 % 20 % 40 % Vrlo visoka Visoka 13 56 25 4 13 53 25 9 60 % Srednja 80 % Niska Kvaliteta i učinak rada Suda Sud procjenjuje kvalitetu i učinak svojih izvješća na temelju ocjena dionika , pregleda stručnjaka i praćenja provedbe preporuka Suda za unaprjeđenje financijskog upravljanja EU-om .
(src)="548"> Sie bewerteten die Qualität verschie‐ dener Aspekte der Berichte auf einer vierstufigen Skala von „ erheblich beeinträchtigt “ ( 1 ) bis „ hochwertig “ ( 4 ) .
(trg)="564"> Ocijenili su kvalitetu različitih aspekata tih izvješća ljestvicom od 1 ( „ izrazito niska kvaliteta ” ) do 4 ( „ visoka kvaliteta ” ) .
(src)="550"> 100 % 90 % 80 % 70 % 60 % 50 % 40 % 30 % 20 % 10 % 0 % 4 3 2 1 0 2,8 3,0 3,0 3,1 2011 2012 2013 2014 Weiterverfolgung von Empfehlungen Die in seinen Prüfungsberichten ausgesprochenen Empfehlungen sind für den Hof ein Kerninstrument , um zur Verbesserung des EU‐Finanzmanagements beizutra‐ gen .
(trg)="568"> 2013 .
(trg)="575"> 100 % 90 % 80 % 70 % 60 % 50 % 40 % 30 % 20 % 10 % 0 % 91 % 65 % 58 % 60 % 2014 .
(trg)="576"> 2013 .
(src)="562"> Während die Arbeiten im Hinblick auf die Jahresberichte und besonderen Jahresberichte planmäßig durchgeführt wurden , traf dies bei den Sonderberichten zu 85 % ( 2013 : 70 % ) zu .
(trg)="568"> 2013 .
(src)="565"> Umsetzung des Arbeitsprogramms 2014 des EuRH 100 % 80 % 60 % 40 % 20 % 0 % Jahresberichte Sonderberichte Besondere Jahresberichte Sonstige Aufgaben Insgesamt 100 % 100 % 100 % 95 % 85 %
(trg)="589"> Provedba programa rada Suda za 2014 . godinu 100 % 80 % 60 % 40 % 20 % 0 % Godišnja izvješća Tematska izvješća Posebna godišnja izvješća Ostali zadatci Ukupno 100 % 100 % 100 % 95 % 85 %
(src)="569"> Bearbeitungsdauer der 2014 erstellten Sonderberichte Im Jahr 2014 erstellte der Hof 24 Sonderberichte , von denen 42 % ( 2013 : 37 % ) innerhalb des vom Hof ange‐ strebten Zeitrahmens von 18 Monaten abgeschlossen wurden .
(trg)="593"> Trajanje izrade tematskih izvješća sastavljenih 2014 . godine Tijekom 2014 . godine izradili smo 24 tematska izvješća od čega ih je 42 % dovršeno unutar ciljnog vremenskog roka od 18 mjeseci ( 37 % u 2013 . ) .
(src)="570"> Durchschnittlich wurden für die Erstellung der 2014 angenommenen Sonderberichte 19 Monate benö‐ tigt ( 2013 : 20 Monate ) .
(src)="571"> 100 % 80 % 60 % 40 % 20 % 0 % 10-18 Monate 10 SB 18-26 Monate 13 SB 4 % Länger als 26 Monate 1 SB 54 % 42 % Berufliche Fortbildung Im Einklang mit vom Internationalen Wirtschaftsprüfer‐ verband ( International Federation of Accountants , IFAC ) veröffentlichten Leitlinien ist der Hof bestrebt , Prüfern durchschnittlich 40 Stunden ( 5 Tage ) berufliche Fortbil‐ dung ( ohne Sprachkurse ) zukommen zu lassen .
(trg)="594"> Prosječno vrijeme izrade tematskih izvješća iz 2014 . godine bilo je 19 mjeseci ( u odnosu na 20 mjeseci u 2013 . ) .
(trg)="595"> 100 % 80 % 60 % 40 % 20 % 0 % 10 – 18 mjeseci 10 tem. izvj .
(trg)="596"> 18 – 26 mjeseci 13 tem. izvj .
(src)="572"> Fortbildungstage pro Prüfer pro Jahr 7 6 5 4 3 2 10 2012 2013 2014 Durchschnittliche Anzahl der Fortbildungstage für Prüfer ( ohne Sprachkurse ) Der Hof übertraf erneut die Zielvorgabe für die berufliche Fortbildung von Prüfern , woran ersichtlich ist , welch gro‐ ße Bedeutung er der Personalentwicklung beimisst .
(src)="573"> Bei 6,4 Zielvorgabe ≥ 5 Tage 5,2 5,8 Berücksichtigung der Sprachkurse entfielen im Jahr 2014 auf einen Prüfer durchschnittlich 10 Fortbildungstage .
(trg)="597"> 4 % Vairāk nekā 26 mēneši 1 tem. izvj .
(trg)="598"> 54 % 42 % Stručno osposobljavanje U skladu sa smjernicama koje je objavila Međunarodna federacija računovođa , Sud nastoji osigurati u prosjeku 40 sati ( 5 dana ) nejezičnog stručnog osposobljavanja po revizoru .
(trg)="599"> Broj dana stručnog osposobljavanja po revizoru godišnje 7 6 5 4 3 2 10 Cilj ≥ 5 dana 6,4 5,2 2012 .
(src)="583"> Allgemeine Auswahlverfahren für Stellen beim Hof werden vom Europäischen Amt für Personalauswahl ( EPSO ) veranstaltet .
(trg)="613"> Javne natječaje za radna mjesta na Sudu organizira Europski ured za odabir osoblja ( EPSO ) .
(src)="586"> Der Hof stellte im Jahr 2014 78 Mitarbeiter ein , und zwar 31 Beamte , 29 Bedienstete auf Zeit , 13 Vertragsbedienstete und fünf abgeordnete nationale Sachverständige .
(trg)="616"> Sud je 2014 . godine zaposlio 78 djelatnika : 31 dužnosnika , 29 privremenih djelatnika , 13 ugovornih djelatnika i pet ustupljenih nacionalnih stručnjaka .
(src)="588"> Die Zahl der unbesetzten Stellen liegt seit 2011 bei knapp 3 % ( am 31 . Dezember 2014 waren 27 Stellen unbesetzt ) .
(trg)="618"> Broj slobodnih radnih mjesta od 2011 . godine iznosi gotovo 3 % ( 27 mjesta na dan 31 . prosinca 2014 . ) .
(src)="589"> Verteilung der Planstellen des Hofes am 31 . Dezember 2014 2012 2013 2014 Prüfungsdienste 573 576 561 Übersetzung 143 147 141 Verwaltung 139 137 141 Dienste des Präsidenten 32 31 39 Insgesamt 887 891 882
(trg)="621"> 2013 .
(trg)="622"> 2014 .
(trg)="623"> Revizija 573 576 561 Prevođenje 143 147 141 Administracija 139 137 141 Predsjedništvo 32 31 39 Ukupno 887 891 882
(src)="593"> Männer‐ und Frauenanteil nach Personalkategorien im Jahr 2014 100 % 80 % 60 % 40 % 20 % 0 % Assistenten - Sekretäre Prüfer - Verwaltungsräte Männer Management Frauen 66 % 41 % 59 % 31 % 69 % 34 %
(trg)="627"> Zastupljenost spolova po kategorijama osoblja u 2014 . godini 100 % 80 % 60 % 40 % 20 % 0 % Asistentska i tajnička mjesta Revizorska i administratorska mjesta Muškarci Žene Rukovodeća mjesta 66 % 41 % 59 % 31 % 69 % 34 %
(src)="594"> Unterstützung der Prüfungstätigkeiten 53 Führungskräfte nach Staatsangehörigkeit und Geschlecht am 31 . Dezember 2014 Frauen Männer Nationalität1 Direktoren Referatsleiter 4 Belgien 1 3 1 Bulgarien 1 1 Tschechische Republik 1 1 1 Dänemark 2 3 4 Deutschland 1 6 1 Estland 1 3 Irland 1 2 1 2 Griechenland 1 2 3 4 Spanien 1 6 8 Frankreich 1 7 1 Kroatien 1 1 2 Italien 3 Zypern 1 Lettland 1 1 1 Litauen 1 1 Luxemburg 1 Ungarn 1 1 Malta 1 1 1 Niederlande 2 1 Österreich 1 1 Polen 1 2 1 Portugal 3 1 Rumänien 1 1 Slowenien 1 1 Slowakei 1 1 Finnland 1 1 Schweden 1 1 8 Vereinigtes Königreich 4 5 21 46 Insgesamt 11 56 1 In der protokollarischen Reihenfolge der Mitgliedstaaten .
(trg)="628"> Podrška revizijskim aktivnostima 53 Osobe na rukovodećim mjestima po državljanstvu i spolu na dan 31 . prosinca 2014 .
(trg)="629"> Žene Muškarci Državljanstvo1 Ravnatelji Voditelji odjela 4 belgijsko 1 3 1 bugarsko 1 1 češko 1 1 1 dansko 2 3 4 njemačko 1 6 1 estonsko 1 3 irsko 1 2 1 2 grčko 1 2 3 4 španjolsko 1 6 8 francusko 1 7 1 hrvatsko 1 1 2 talijansko 3 ciparsko 1 latvijsko 1 1 1 litavsko 1 1 luksemburško 1 mađarsko 1 1 malteško 1 1 1 nizozemsko 2 1 austrijsko 1 1 poljsko 1 2 1 portugalsko 3 1 rumunjsko 1 1 slovensko 1 1 slovačko 1 1 finsko 1 1 švedsko 1 1 8 britansko 4 5 21 46 Ukupno 11 56 1 Po protokolarnom redoslijedu država članica .
(src)="596"> Nach den letzten Einstellungswellen sind 48 % der Bediensteten in den Besoldungsgruppen AD 5 bis AD 8 Frauen ( ein Zuwachs gegenüber 43 % im Jahr 2009 ) .
(trg)="631"> Nakon nekoliko posljednjih postupaka zapošljavanja , 48 % cjelokupnog osoblja u razredima od AD 5 pa do AD 8 su žene ( što je porast u odnosu na 43 % u 2009 . ) .
(src)="597"> Altersprofil Das Altersprofil des am 31 . Dezember 2014 im aktiven Dienst befindlichen Personals lässt erkennen , dass 53 % der Mitarbeiter des Hofes 44 Jahre alt oder jünger sind .
(trg)="632"> Dobni profil Dobni profil aktivnog osoblja na dan 31 . prosinca 2014 . ukazuje na to da 53 % našeg osoblja ima 44 godine ili manje .
(src)="598"> 20-24 0,1 % 25-29 30-34 35-39 40-44 45-49 50-54 55-59 60-64 65 + 0,3 % Da in den nächsten fünf bis zehn Jahren eine Erneuerung in den oberen Führungspositionen zu erwarten ist , wird der wachsende Anteil an Frauen in der Funktionsgruppe AD dazu führen , dass sich in Zukunft mehr Frauen in Füh‐ rungspositionen finden .
(trg)="633"> 20 – 24 0,1 % 25 – 29 30 – 34 35 – 39 40 – 44 45 – 49 50 – 54 55 – 59 60 – 64 65 + 0,3 % Budući da se u narednih pet do deset godina očekuju velike promjene među višim rukovoditeljima , sve veći udio žena na razini AD trebao bi u budućnosti pridonijeti većem udjelu žena na rukovodećim mjestima .
(src)="599"> 27 ( 40 % ) der 67 Direktoren und Referatsleiter sind 55 Jah‐ re alt oder älter .
(trg)="634"> Među naših 67 ravnatelja i voditelja odjela , njih 27 ( 40 % ) ima 55 godina ili više .
(src)="601"> 2,4 % 10,3 % 19,2 % 21,9 % 18,1 % 14,3 % 3,9 % 9,4 %
(trg)="636"> 2,4 % 10,3 % 19,2 % 21,9 % 18,1 % 14,3 % 3,9 % 9,4 %
(src)="606"> Im Jahr 2014 entfielen darauf 43 % der Gesamtzahl der Fortbildungstage ( gegenüber 46 % im Jahr 2013 ) .
(trg)="641"> U 2014 . godini taj je udio iznosio 43 % od ukupnog broja u odnosu na 46 % u 2013 .
(src)="610"> Im Jahr 2014 war das Gesamtübersetzungsvolumen um 4 % höher als 2013 .
(trg)="645"> U 2014 . godini ukupna količina prevedenih materijala bila je 4 % veća nego 2013 . godine .
(src)="611"> Mehr als 98 % der Übersetzungen wurden termingerecht abgeschlossen .
(trg)="646"> Više od 98 % prijevoda dovršeno je na vrijeme .
(src)="621"> Eine neue Version des Systems zur offiziel‐ len Erfassung von Dokumenten beim Hof ( Adonis 2 ) wurde implementiert .
(src)="622"> Erste Schritte auf dem Weg zu papierlosen Hofsitzungen wurden getestet , und die Mobilität der Prüfer wurde durch neue mobile Geräte ( z. B. tragbare Scanner , Dualboot‐Laptops usw. ) verbessert .
(trg)="653"> Sva razvojna rješenja i nadogradnje uvedeni su uz istodobno očuvanje sigurnosti operacija i kontinuiteta poslovanja : primjerice , u tu je svrhu u rujnu 2014 . godine provedeno cjelovito ispitivanje oporavka od katastrofe nakon preseljenja u zgradu K3 , te su modernizirani ključni elementi IT-a ( npr. započinjanjem migracije sustava e-pošte na Sudu ) .
(src)="629"> Unterstützung der Prüfungstätigkeiten 57 Finanzinformationen Der Hof wird aus dem Gesamthaushaltsplan der Europäi‐ schen Union finanziert .
(src)="630"> Auf den Haushalt des Hofes entfal‐ len rund 0,093 % der Gesamtausgaben der EU und 1,58 % der gesamten Verwaltungsausgaben .
(trg)="658"> Podrška revizijskim aktivnostima 57 Financijske informacije Sud se financira iz općeg proračuna Europske unije .
(trg)="659"> Naš proračun predstavlja oko 0,093 % ukupne potrošnje EU-a i 1,58 % ukupne administrativne potrošnje .
(src)="631"> Im Jahr 2014 belief sich die Ausführungsrate der insgesamt verfügbaren Haus‐ haltsmittel auf 98,8 % gegenüber 92 % im Jahr 2013 .
(trg)="660"> U 2014 . godini ukupna stopa izvršenja proračuna iznosila je 98,8 % , za razliku od 2013 . godine kada je iznosila 92 % .
(src)="633"> Für Titel 2 lag die durchschnittliche Ausführungsrate bei 98,4 % .
(trg)="662"> Prosječna stopa izvršenja proračuna za glavu 2 . iznosila je 98,4 % .
(src)="634"> Ausführung des Haushaltsplans 2014 Titel 1 - Mitglieder und Personal des Organs 10 - Mitglieder des Organs 12 - Beamte und Bedienstete auf Zeit 14 - Sonstiges Personal und externe Leistungen 15 190 93 180 4 191 3 350 2 629 118 540 2 564 7 199 1 543 552 703 2 397 14 958 133 498 14 554 92 774 4 113 3 119 2 592 117 152 2 541 7 199 1 541 532 649 2 264 14 726 131 878 96 % 99 % 98 % 93 % 98 % 99 % 99 % 100 % 99 % 96 % 92 % 94 % 98 % 99 % ( 1 000 Euro ) 14 420 92 745 4 071 2 641 1 957 115 834 1 830 3 581 686 450 466 1 316 8 329 124 163 162 - Dienstreisen 20 - Gebäude Zwischensumme Titel 1 210 - Datenverarbeitung und Telekommunikation 212 , 214 , 216 - Mobiliar und Nebenkosten 23 - Laufende Sachausgaben für den Dienstbetrieb 25 - Sitzungen und Konferenzen 27 - Informationen und Veröffentlichungen Zwischensumme Titel 2 Europäischer Rechnungshof insgesamt Zahlungen 1 Ursprünglich festgestellter Haushaltsplan und im Jahresverlauf vorgenommene Mittelübertragungen .
(trg)="663"> Izvršenje proračuna za 2014 . godinu FINANCIJSKA GODINA 2014 . % uporabe ( odob. sred . / obv . )
(trg)="664"> Glava 1 . : Osobe koje rade u instituciji 10 – Članovi institucije 12 – Dužnosnici i privremeno osoblje 15 190 93 180 4 191 3 350 2 629 118 540 2 564 7 199 1 543 552 703 2 397 14 958 133 498 14 554 92 774 4 113 3 119 2 592 117 152 2 541 7 199 1 541 532 649 2 264 14 726 131 878 96 % 99 % 98 % 93 % 98 % 99 % 99 % 100 % 99 % 96 % 92 % 94 % 98 % 99 % ( u tisućama eura ) 14 420 92 745 4 071 2 641 1 957 115 834 1 830 3 581 686 450 466 1 316 8 329 124 163 14 – Ostalo osoblje i vanjske usluge 162 – Službena putovanja 20 – Nekretnine Ukupno glava 1 . : 161 + 163 + 165 – Ostali rashodi koji se odnose na osobe koje rade u instituciji Glava 2 . : Zgrade , pokretnine , oprema i razni troškovi poslovanja 210 – Informacijska tehnologija i telekomunikacije 212 + 214 + 216 – Pokretnine i popratni troškovi 23 – Tekući administrativni rashodi 25 – Sastanci , konferencije 27 – Informiranje i izdavaštvo Ukupno glava 2 . : 1 Izvorno usvojeni proračun i prijenosi odobrenih sredstava izvršeni tijekom godine .
(src)="636"> Unterstützung der Prüfungstätigkeiten 58 Haushaltsplan 2015 Bei den Mittelansätzen ist im Haushalt 2015 gegen‐ über 2014 ein Rückgang um 0,4 % zu verzeichnen .
(trg)="666"> Podrška revizijskim aktivnostima 58 Proračun za 2015 . godinu Proračun za 2015 . godinu donosi smanjenje od 0,4 % u odnosu na 2014 . godinu .
(src)="637"> Haushaltsplan 2015 Titel 1 - Mitglieder und Personal des Organs 10 - Mitglieder des Organs2 12 - Beamte und Bedienstete auf Zeit 14 - Sonstiges Personal und externe Leistungen 10 291 97 420 4 301 3 700 2 669 118 381 3 080 7 152 785 426 717 2 365 14 525 132 906 15 175 93 180 4 096 3700 2 612 118 763 3 350 7 110 808 438 768 2 261 14 735 133 498 HAUSHALT1 162-Dienstreisen 20 - Gebäude Zwischensumme Titel 1 161 , 163 , 165 - Sonstige Ausgaben für die Mitglieder und das Personal des Organs 2015 ( 1 000 Euro ) 2014 ( 1 000 Euro ) Titel 2 : Gebäude , Mobiliar , Ausrüstung und verschiedene Sachausgaben 210 - Datenverarbeitung und Telekommunikation 212 , 214 , 216 - Mobiliar und Nebenkosten 23 - Laufende Sachausgaben für den Dienstbetrieb 25 - Sitzungen und Konferenzen 27 - Informationen und Veröffentlichungen Zwischensumme Titel 2 Rechnungshof insgesamt 1 Die Angaben in der Tabelle entsprechen dem ursprünglich festgestellten Haushaltsplan .
(trg)="667"> Proračun za 2015 . godinu PRORAČUN1 Glava 1 . : Osobe koje rade u instituciji 10 – Članovi institucije2 12 – Dužnosnici i privremeno osoblje 14 – Ostalo osoblje i vanjske usluge 10 291 97 420 4 301 3 700 2 669 118 381 3 080 7 152 785 426 717 2 365 14 525 132 906 15 175 93 180 4 096 3700 2 612 118 763 3 350 7 110 808 438 768 2 261 14 735 133 498 162 – Službenaputovanja 20 – Nekretnine Ukupno glava 1 . : 161 + 163 + 165 – Ostali rashodi koji se odnose na osobe koje rade u instituciji 2015 . ( u tisućama eura ) Glava 2 . : Zgrade , pokretnine , oprema i razni troškovi poslovanja 210 – Informacijska tehnologija i telekomunikacije 23 – Tekući administrativni rashodi 212 + 214 + 216 – Pokretnine i popratni troškovi 25 – Sastanci , konferencije 27 – Informiranje i izdavaštvo Ukupno glava 2 . : 1 2 Sveukupno Europski revizorski sud U tablici je prikazan izvorno usvojeni proračun .
(trg)="668"> Na temelju prijedloga Komisije da se rashodi povezani s mirovinama članova svih institucija EU-a prebace u Komisijin odjeljak proračuna , kojim su već obuhvaćene rashodi za mirovine osoblja svih institucija , rashodi povezani s mirovinama članova Suda prebačeni su u Komisijin odjeljak usvojenog proračuna za 2015 . godinu .
(trg)="669"> 2014 . ( u tisućama eura )
(src)="653"> Geschehen zu Luxemburg , den 26 . Februar 2015 Eduardo Ruiz García Generalsekretär
(trg)="687"> Sastavljeno u Luxembourgu 26 . veljače 2015 .
(trg)="688"> Eduardo Ruiz García Glavni tajnik
(src)="654"> Kostenlose Veröffentlichungen : • Einzelexemplar : über EU Bookshop ( http : / / bookshop.europa.eu ) ; • mehrere Exemplare / Poster / Karten : bei den Vertretungen der Europäischen Union ( http : / / ec.europa.eu / represent _ de.htm ) , bei den Delegationen in Ländern außerhalb der Europäischen Union ( http : / / eeas.europa.eu / delegations / index _ de.htm ) , über den Dienst Europe Direct ( http : / / europa.eu / europedirect / index _ de.htm ) oder unter der gebührenfreien Rufnummer 00 800 6 7 8 9 10 11 ( * ) . ( * ) Sie erhalten die bereitgestellten Informationen kostenlos , und in den meisten Fällen entstehen auch keine Gesprächsgebühren ( außer bei bestimmten Telefonanbietern sowie für Gespräche aus Telefonzellen oder Hotels ) .
(trg)="689"> Besplatne publikacije : KAKO DOĆI DO PUBLIKACIJA EU-a • jedan primjerak : u knjižari EU-a ( http : / / bookshop.europa.eu ) ; • više od jednog primjerka ili plakati / zemljovidi : u predstavništvima Europske unije ( http : / / ec.europa.eu / represent _ en.htm ) , pri delegacijama u zemljama koje nisu članice EU-a ( http : / / eeas.europa.eu / delegations / index _ hr.htm ) , kontaktiranjem službe Europe Direct ( http : / / europa.eu / europedirect / index _ hr.htm ) ili pozivanjem broja 00 800 6 7 8 9 10 11 ( besplatni poziv iz EU-a ) ( * ) . ( * ) Informacije su besplatne , kao i većina poziva ( premda neke mreže , javne govornice ili hoteli mogu naplaćivati pozive ) .
(src)="655"> Kostenpflichtige Veröffentlichungen : • über EU Bookshop ( http : / / bookshop.europa.eu ) .
(trg)="690"> Publikacije koje se plaćaju : • u knjižari EU-a ( http : / / bookshop.europa.eu ) .
# de/aar15_aar15.xml.gz
# hr/aar15_aar15.xml.gz
(src)="2"> 02 EUROPÄISCHER RECHNUNGSHOF 12 , rue Alcide De Gasperi 1615 Luxemburg LUXEMBURG Tel . + 352 4398-1 Kontaktformular : eca.europa.eu / de / Pages / ContactForm.aspx Website : eca.europa.eu Twitter : @ EUAuditorsECA Zahlreiche weitere Informationen zur Europäischen Union sind verfügbar über Internet , Server Europa ( http : / / europa.eu ) .
(trg)="2"> 02 EUROPSKI REVIZORSKI SUD 12 , rue Alcide De Gasperi 1615 Luxembourg LUKSEMBURG Tel . : + 352 4398-1 Internetske stranice : eca.europa.eu Upiti : eca.europa.eu / hr / Pages / ContactForm.aspx Twitter : @ EUAuditorsECA Više informacija o Europskoj uniji dostupno je na internetu ( http : / / europa.eu ) .
(src)="3"> Luxemburg : Amt für Veröffentlichungen der Europäischen Union , 2016 Print ISBN 978-92-872-4091-0 PDF ISBN 978-92-872-4084-2 EPUB ISBN 978-92-872-4066-8 ISSN 1684-0666 ISSN 2315-3903 ISSN 2315-3903 doi : 10.2865 / 880265 doi : 10.2865 / 420922 doi : 10.2865 / 528320 QJ-AA-16-001-DE-C QJ-AA-16-001-DE-N QJ-AA-16-001-DE-E © Europäische Union , 2016 Nachdruck mit Quellenangabe gestattet .
(trg)="3"> Luxembourg : Ured za publikacije Europske unije , 2016 .
(trg)="4"> Print ISBN 978-92-872-4132-0 PDF ISBN 978-92-872-4124-5 EPUB ISBN 978-92-872-4090-3 ISSN 1977-9267 ISSN 2315-3962 ISSN 2315-3962 doi : 10.2865 / 439385 doi : 10.2865 / 73809 doi : 10.2865 / 050321 QJ-AA-16-001-HR-C QJ-AA-16-001-HR-N QJ-AA-16-001-HR-E © Europska unija , 2016 .
(src)="31"> Vítor Manuel da Silva Caldeira Präsident
(trg)="58"> Vítor Manuel da Silva Caldeira Predsjednik
(src)="34"> Mit Bettina Jakobsen aus Dänemark begrüßten wir ein neues Mitglied beim Hof .
(trg)="62"> Imenovana je nova članica Suda , Bettina Jakobsen iz Danske .
(src)="57"> Sämtliche Prüfungsberichte und Stellungnahmen sind auf unserer Website abrufbar ( eca.europa.eu ) .
(trg)="84"> Sva naša izvješća i mišljenja dostupna su na našim internetskim stranicama ( eca.europa.eu ) .
(src)="58"> Unsere Tätigkeiten 07 Prüfungsberichte und Stellungnahmen 2013-2015 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 Insgesamt 91 2 Insgesamt 89 2 52 25 10 * Insgesamt 77 2 50 19 6 51 24 14 * Jahresberichte Besondere Jahresberichte Sonderberichte Stellungnahmen und sonstige Verlautbarungen Acht Stellungnahmen und zwei zusammenfassende Berichte über Agenturen und Gemeinsame Unternehmen der EU .
(trg)="86"> 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 Sveukupno 91 2 Sveukupno 89 2 52 25 10 * Sveukupno 77 2 50 19 6 51 24 14 * Godišnja izvješća Posebna godišnja izvješća Tematska izvješća Mišljenja i ostale publikacije Osam mišljenja i dva sažeta izvješća o agencijama i zajedničkim poduzećima EU-a .
(trg)="87"> 2013 .
(trg)="88"> 2014 .
(src)="68"> Die Prüfungen vor Ort nahmen weniger Tage in Anspruch als 2014 .
(trg)="98"> Naši revizori proveli su manje dana na terenu nego 2014 . godine .
(src)="71"> Bei der Bekämpfung von Betrug zulasten des EU-Haushalts arbeitet der Hof mit dem Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung ( OLAF ) zusammen .
(trg)="101"> U borbi protiv prijevara povezanih s proračunom EU-a naša institucija surađuje s Europskim uredom za borbu protiv prijevara ( OLAF ) .
(src)="88"> Präsident Vítor Caldeira stellt dem Europäischen Parlament den Jahresbericht 2014 des Europäischen Rechnungshofs vor .
(trg)="117"> Predsjednik Suda Vítor Caldeira predstavlja godišnje izvješće za 2014 . godinu Europskom parlamentu .
(src)="89"> Die EU-Ausgaben im Jahr 2014 beliefen sich auf 142,5 Milliarden Euro = knapp 300 Euro je Bürger
(trg)="118"> Rashodi EU-a 2014 . iznosili su 142,5 milijardi eura = približno 300 eura po građaninu
(src)="94"> Dieser Wert liegt nahe der Fehlerquote für 2013 ( 4,5 % ) und konstant über der Wesentlichkeitsschwelle von 2 % . Die von uns ermittelten geschätzten Fehlerquoten waren bei Ausgaben , die der geteilten Mittelverwaltung mit den Mitgliedstaaten unterliegen , und bei von der Kommission direkt verwalteten Ausgaben , gleich hoch ( 4,6 % ) .
(trg)="122"> Međutim , dali smo nepovoljno mišljenje o pravilnosti plaćanja . Procijenjena stopa pogreške , kojom se mjeri razina nepravilnosti , za 2014 . godinu iznosi 4,4 % , što je slično vrijednosti za 2013 . godinu ( 4,5 % ) , te je time i dalje iznad praga značajnosti od 2 % . Za rashode pod podijeljenim upravljanjem s državama članicama i rashode kojima izravno upravlja Komisija utvrdili smo istu procijenjenu stopu pogreške ( 4,6 % ) .
(src)="95"> Die höchsten Fehlerquoten wurden bei den Ausgaben der Rubriken „ Wirtschaftlicher , sozialer und territorialer Zusammenhalt “ ( 5,7 % ) sowie „ Wettbewerbsfähigkeit für Wachstum und Beschäftigung “ ( 5,6 % ) ermittelt .
(trg)="123"> Najviše stope pogreške utvrdili smo u rashodima u sklopu „ gospodarske , socijalne i teritorijalne kohezije ” ( 5,7 % ) i „ konkurentnosti za rast i zapošljavanje ” ( 5,6 % ) .
(src)="96"> Bei den Verwaltungsausgaben wurde die niedrigste geschätzte Fehlerquote ermittelt ( 0,5 % ) . Es besteht ein klarer Zusammenhang zwischen Ausgabenarten und Fehlerquoten .
(trg)="124"> Najniža procijenjena stopa pogreške ( 0,5 % ) utvrđena je u administrativnim rashodima . Postoji jasna veza između vrste rashoda i stopa pogrešaka .
(src)="97"> Die geschätzte Fehlerquote für Kostenerstattungsregelungen ( 5,5 % ) , bei denen die EU förderfähige Kosten für förderfähige Tätigkeiten auf der Grundlage der von Begünstigten erstellten Kostenaufstellungen erstattet , ist doppelt so hoch wie die geschätzte Fehlerquote für auf Zahlungsansprüchen basierende Regelungen ( 2,7 % ) , bei denen nicht Kosten erstattet werden , sondern die Zahlung von der Erfüllung bestimmter Bedingungen abhängt . Korrekturmaßnahmen durch die Behörden in den Mitgliedstaaten und die Kommission wirkten sich positiv auf die geschätzte Fehlerquote aus .
(trg)="125"> Procijenjena stopa pogreške koju smo utvrdili za programe nadoknade troškova ( 5,5 % ) , kojima EU nadoknađuje prihvatljive troškove za prihvatljive aktivnosti na temelju prijava troškova koje podnose korisnici , dvostruko je veća od stope za programe za isplatu materijalnih prava ( 2,7 % ) , u okviru kojih se plaćanja provode na temelju ispunjenja uvjeta , a ne kao nadoknada troškova .
(src)="98"> Ohne diese Maßnahmen hätte die geschätzte Gesamtfehlerquote 5,5 % betragen .
(trg)="127"> Bez takvih mjera ukupna bi procijenjena stopa pogreške iznosila 5,5 % .
(src)="105"> Unsere Tätigkeiten 12 Prüfung von Vorgängen in den einzelnen EU-Ausgabenbereichen - Ergebnisse für 2014 Ausgabenbereich Natürliche Ressourcen Wirtschaftlicher , sozialer und territorialer Zusammenhalt Wettbewerbsfähigkeit für Wachstum und Beschäftigung Europa in der Welt Verwaltung Geprüfte Grundgesamtheit und geschätzte Fehlerquote 5,6 % 2,7 % 0,5 % 3,6 % 5,7 % Prüfungsschlussfolgerung 57,5 Mrd. Euro 55,7 Mrd. Euro 13,0 Mrd. Euro 7,4 Mrd. Euro 8,8 Mrd. Euro 0 20 40 60 Mrd. Euro Die Tabelle wurde der Kurzinformation zur Prüfung der EU 2014 entnommen , die auf unserer Website ( eca.europa.eu / en / euauditinbrief-2014 ) abrufbar ist .
(trg)="137"> Važno je da Komisija što je prije moguće analizira područja u kojima se postojano utvrđuje visoka stopa pogreške i procijeni mogućnosti za smanjenje broja pogrešaka , stavljajući istodobno jači naglasak na uspješnost u vezi s rashodima .
(trg)="138"> Naše aktivnosti 12 Rezultati ispitivanja transakcija za 2014 . po rashodovnim područjima EU-a Rashodovno područje Prirodni resursi Gospodarska , socijalna i teritorijalna kohezija Konkurentnost za rast i zapošljavanje Globalna Europa Administracija Iznos nad kojim je obavljena revizija i procijenjena stopa pogreške 5,6 % 2,7 % 0,5 % 3,6 % 5,7 % Revizijski zaključak 57,5 milijardi eura 55,7 milijardi eura Postoje značajne pogreške Bez značajnih pogrešaka 13,0 milijardi eura 7,4 milijarde eura 8,8 milijardi eura 0 20 40 60 milijardi eura Tablica je preuzeta iz dokumenta pod nazivom Sažeti prikaz revizija EU-a iz 2014 . godine dostupnog na našoj internetskoj stranici eca.europa.eu / en / euauditinbrief-2014
(src)="114"> Unser Jahresbericht zu den EEF wird zusammen mit unserem Jahresbericht über die Ausführung des EU-Haushaltsplans veröffentlicht und ist auf unserer Website ( eca.europa.eu ) abrufbar .
(trg)="145"> Naše godišnje izvješće o ERF-ovima objavljuje se zajedno s godišnjim izvješćem o proračunu EU-a te je dostupno na našim internetskim stranicama ( eca.europa.eu ) .
(src)="115"> EEF-Budget im Jahr 2014 = 3,1 Milliarden Euro
(trg)="146"> Proračun ERF-ova za 2014 . = 3,1 milijarda eura
(src)="120"> Im Jahr 2015 erstellten wir 52 besondere Jahresberichte zum Haushaltsjahr 2014 .
(trg)="151"> Tijekom 2015 . godine objavili smo 52 posebna godišnja izvješća za financijsku godinu 2014 .
(src)="128"> Die Vorgänge waren rechtmäßig und ordnungsgemäß , ausgenommen bei Artemis ( eingebettete IKT-Systeme ) , ENIAC ( Nanoelektronik ) und ECSEL ( Elektronikkomponenten und -systeme ) .
(trg)="159"> Njihove transakcije bile su zakonite i pravilne , uz iznimku zajedničkog poduzeća Artemis ( za ugrađene računalne sustave ) , ENIAC ( za nanoelektroniku ) i ECSEL ( za elektroničke komponente i sustave ) .