# da/aar07_aar07.xml.gz
# fi/aar07_aar07.xml.gz


(src)="1"> ISSN 1684-0658 DEN EUROPÆISKE REVISIONSRET 20 07 ÅRLIG AKTIVITETSRAPPORT
(trg)="1"> ISSN 1684-0674 EUROOPAN TILINTARKASTUSTUOMIOISTUIN 20 07 VUOTUINEN TOIMINTAKERTOMUS

(src)="3"> Europe Direct er en service , der har til formål at hjælpe med at besvare Deres spørgsmål om Den Europæiske Union Frikaldsnummer ( * ) : 00 800 6 7 8 9 10 11 ( * ) Nogle mobiloperatører tillader ikke opkald til 00 800-numre eller tager betaling for sådanne opkald .
(trg)="3"> Europe Direct -palvelu auttaa sinua löytämään vastaukset EU:hun liittyviin kysymyksiisi .
(trg)="4"> Yhteinen maksuton palvelunumero ( * ) : 00 800 6 7 8 9 10 11 ( * ) Jotkin matkapuhelinoperaattorit eivät salli pääsyä 00 800 -alkuisiin numeroihin , tai niistä voidaan laskuttaa .

(src)="4"> Yderligere oplysninger om EU fås på internet via Europa-serveren ( http : / / europa.eu ) Bibliografiske data findes bagest i denne publikation Luxembourg : Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer , 2008 ISBN 978-92-9207-002-1 © De Europæiske Fællesskaber , 2008 Eftertryk tilladt med kildeangivelse Printed in Belgium TRYKT PÅ IKKE-KLORBLEGET PAPIR
(trg)="5"> Suuri määrä muuta tietoa Euroopan unionista on käytettävissä internetissä Europa-palvelimen kautta ( http : / / europa.eu ) .
(trg)="6"> Luettelointitiedot ovat teoksen lopussa .
(trg)="7"> Luxemburg : Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto , 2008 ISBN 978-92-9207-008-3 © Euroopan yhteisöt , 2008 Tekstin jäljentäminen on sallittua , kunhan lähde mainitaan .

(src)="21"> Vítor Manuel da Silva Caldeira Formand 5
(trg)="28"> Vítor Manuel da Silva Caldeira Presidentti 5

(src)="24"> Som EU ’ s eksterne revisor bidrager den til at forbedre EU ’ s økonomiske forvaltning og agerer som den uafhængige beskytter af unionsborgernes finansielle interesser .
(trg)="30"> EU:n ulkoisena tarkastajana se osaltaan kehittää EU:n varainhoitoa ja toimii unionin kansalaisten taloudellisten etujen riippumattomana valvojana .

(src)="43"> Budgettets sammensætning har ændret sig i årenes løb , og landbrug og samhørighed er de vigtigste elementer ( jf. tekstboks 1 ) .
(trg)="47"> Talousarvion koostumus on muuttunut vuosien kuluessa , nykyisin sen suurimmat osa-alueet ovat maatalous-ja koheesiopolitiikat ( ks. laatikko 1 ) .

(src)="44"> Rådet , dvs. medlemsstaternes repræsentanter , og medlemmerne af Europa-Parlamentet , som vælges direkte , vedtager budgettet for et år ad gangen inden for de syvårige finansielle rammer .
(trg)="48"> Neuvosto – toisin sanoen jäsenvaltioiden edustajat – ja vaaleilla suoraan valittu Euroopan parlamentti päättävät talousarviosta vuosittain seitsemän vuoden rahoituspuitteita noudatellen .

(src)="49"> 9 TEKSTBOKS 1 — HVAD BRUGER EU SINE PENGE TIL ?
(trg)="53"> 9 LAATIKKO 1 – MIHIN EU : N VAROJA KÄYTETÄÄN ?

(src)="58"> Denne post omfatter også en stor del af EU-midlerne til forskning .
(trg)="62"> Tämä otsake sisältää myös suuren osan tutkimukseen suunnatuista EU:n varoista .

(src)="62"> EU ’ s udgifter : EU-borgerskab , frihed , sikkerhed og retfærdighed 1 % Den Europæiske Union som global partner 6 % Administration 6 % Samhørighed — bæredygtig vækst 38 % Landbrug — beskyttelse og forvaltning af naturressourcer 49 %
(trg)="65"> EU:n menot : Kansalaisuus , vapaus , turvallisuus ja oikeus 1 % EU maailmanlaajuisena toimijana 6 % Hallinto 6 % Koheesio – Kestävä kasvu 38 % Maatalous – Luonnonvarojen suojelu ja hallinta 49 %

(src)="70"> Den interne kontrol har dermed både en EU-og en national dimension .
(trg)="74"> Sisäisellä valvonnalla on siten sekä EU:n että kansallinen ulottuvuus .

(src)="73"> HVAD PRODUCERER RETTEN ?
(src)="74"> Retten udfører tre forskellige former for revision 1 : finansiel revision , overensstemmelsesrevision og forvaltningsrevision .
(trg)="77"> MITKÄ OVAT TILINTARKASTUSTUOMIOISTUIMEN TUOTOKSET ?
(trg)="78"> Tilintarkastustuomioistuin toimittaa kolmenlaisia tarkastuksia 1 : tilintarkastuksia , säännönmukaisuuden tarkastuksia ja toiminnantarkastuksia .

(src)="75"> Under disse revisioner søges følgende spørgsmål besvaret : 11 • • • Giver regnskaberne i alt væsentligt et retvisende billede af den finansielle stilling og af regnskabsårets resultater og pengestrømme i overensstemmelse med de gældende rammer for regnskabaflæggelse ? ( finansiel revision ) Er aktiviteterne og de finansielle transaktioner og oplysninger i alt væsentligt i overensstemmelse med de love og administrative bestemmelser , der gælder for dem ? ( overensstemmelsesrevision ) Er den økonomiske forvaltning forsvarlig , dvs. anvendes der så få midler som muligt ( sparsommelighed ) , er reultaterne opnået med færrest mulige ressourcer ( produktivitet ) , og er målene blevet opfyldt ( effektivitet ) ? ( forvaltningsrevision ) De fleste af Rettens finansielle revisioner og overensstemmelsesrevisioner udføres som led i afgivelsen af den årlige revisionserklæring , som fremlægges i årsberetningen om gennemførelsen af EU ’ s budget .
(trg)="79"> Niiden perusteella saadaan vastaus seuraaviin kolmeen kysymykseen : 11 • • • Antaako tilinpäätös kyseiseltä varainhoitovuodelta kaikilta olennaisilta osiltaan oikeat ja riittävät tiedot taloudellisesta asemasta , tuloksista ja rahavirroista sovellettavan tilinpäätösnormiston mukaisesti ? ( tilintarkastus ) Ovatko toiminta , rahoitustoimet ja tiedot kaikilta olennaisilta osiltaan niitä koskevien lakien ja asetusten mukaiset ? ( säännönmukaisuuden tarkastus ) Onko varainhoito asianmukaista , toisin sanoen onko varojen käyttö pidetty mahdollisimman pienenä ( taloudellisuus ) , onko tulokset saavutettu mahdollisimman pienin resurssein ( tehokkuus ) ja onko tavoitteet saavutettu ( vaikuttavuus ) ? ( toiminnantarkastus ) Suurin osa tilintarkastustuomioistuimen tilintarkastuksista ja säännönmukaisuuden tarkastuksista tehdään vuotuisen tarkastuslausuman yhteydessä .

(src)="78"> Den årlige revisionserklæring er almindeligt kendt under det franske akronym DAS ( déclaration d ’ assurance ) .
(trg)="83"> Tarkastuslausumasta käytetään yleisesti sen ranskankielistä lyhennettä DAS ( Déclaration d ’ Assurance ) .

(src)="79"> 1 Yderligere oplysninger om Rettens metodologi fås i håndbøgerne på Rettens websted ( www.eca.europa.eu ) .
(trg)="84"> 1 Halutessaan lisätietoja tilintarkastustuomioistuimen menetelmistä lukija voi tutustua kyseisiin käsikirjoihin tilintarkastustuomioistuimen internetsivustolla ( www.eca.europa.eu ) .

(src)="81"> Rettens revision af EU ’ s regnskaber udføres i overensstemmelse med de internationale revisionsstandarder ( International Standards on Audit , ISA ) , som anvendes i den offentlige og den private sektor .
(trg)="85"> MITEN TILINTARKASTUSTUOMIOISTUIN TOIMITTAA TARKASTUKSENSA ?
(trg)="86"> EU:n tilejä tarkastaessaan tilintarkastustuomioistuin noudattaa kansainvälisiä tarkastusstandardeja ( International Standards on Auditing , ISA ) , jotka ovat käytössä sekä julkisella että yksityisellä sektorilla .

(src)="83"> Sammen med de nationale revisionsinstitutioner deltager Retten aktivt i udviklingen af internationale standarder i de relevante organer ( INTOSAI , IFAC ) 2 .
(trg)="88"> Tilintarkastustuomioistuin osallistuu aktiivisesti kansainvälisten standardien kehittämiseen standardeita laativissa elimissä ( INTOSAI , IFAC ) 2 kansallisten tarkastuselinten rinnalla .

(src)="114"> Den 1 . januar 2007 , da Bulgarien og Rumænien tiltrådte Unionen , fik Retten to nye medlemmer , Nadeja Sandolova og Ovidiu Ispir .
(trg)="121"> Bulgarian ja Romanian liityttyä unioniin 1 . tammikuuta 2007 tilintarkastustuomioistuimeen nimitettiin kaksi uutta jäsentä : Nadejda Sandolova ja Ovidiu Ispir .

(src)="115"> Et år senere , den 1 . januar 2008 , blev Michel Cretin ( Frankrig ) , Henri Grethen ( Luxembourg ) og Harald Noack ( Tyskland ) medlemmer af Retten , da deres forgængeres mandat udløb .
(trg)="122"> Vuotta myöhemmin , 1 . tammikuuta 2008 tilintarkastustuomioistuimeen tuli kolme uutta jäsentä eli Michel Cretin ( Ranska ) , Henri Grethen ( Luxemburg ) ja Harald Noack ( Saksa ) heidän edeltäjiensä toimikauden päätyttyä .

(src)="116"> Endvidere fornyede Rådet fire medlemmers mandat for en periode på seks år ( Det Forenede Kongerige , Grækenland , Nederlandene og Østrig ) .
(src)="117"> FORMAND Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA ( PT ) Morten Louis LEVYSOHN ( DK ) Jacek UCZKIEWICZ ( PL ) Kersti KALJULAID ( EE ) Lars HEIKENSTEN ( SE ) Harald NOACK ( DE ) Hubert WEBER ( AT ) Ioannis SARMAS ( EL ) Josef BONNICI ( MT ) Kikis KAZAMIAS ( CY ) Karel PINXTEN ( BE ) Henri GRETHEN ( LU ) Maarten B. ENGWIRDA ( NL ) Július MOLNÁR ( SK ) Irena PETRUŠKEVIČIENĖ ( LT ) Massimo VARI ( IT ) Ovidiu ISPIR ( RO ) Máire GEOGHEGAN-QUINN ( IE ) Vojko Anton ANTONČIČ ( SI ) Igors LUDBORŽS ( LV ) Juan RAMALLO MASSANET ( ES ) Nadejda SANDOLOVA ( BG ) David BOSTOCK ( UK ) Gejza Zsolt HALÁSZ ( HU ) Jan KINŠT ( CZ ) Olavi ALA-NISSILÄ ( FI ) Michel CRETIN ( FR ) DEN EUROPÆISKE REVISIONSRET 2008 15
(trg)="124"> PRESIDENTTI Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA ( PT ) Morten Louis LEVYSOHN ( DK ) Jacek UCZKIEWICZ ( PL ) Kersti KALJULAID ( EE ) Lars HEIKENSTEN ( SE ) Harald NOACK ( DE ) Hubert WEBER ( AT ) Ioannis SARMAS ( EL ) Josef BONNICI ( MT ) Kikis KAZAMIAS ( CY ) Karel PINXTEN ( BE ) Henri GRETHEN ( LU ) Maarten B. ENGWIRDA ( NL ) Július MOLNÁR ( SK ) Irena PETRUŠKEVIČIENĖ ( LT ) Massimo VARI ( IT ) Ovidiu ISPIR ( RO ) Máire GEOGHEGAN-QUINN ( IE ) Vojko Anton ANTONČIČ ( SI ) Igors LUDBORŽS ( LV ) Juan RAMALLO MASSANET ( ES ) Nadejda SANDOLOVA ( BG ) David BOSTOCK ( UK ) Gejza Zsolt HALÁSZ ( HU ) Jan KINŠT ( CZ ) Olavi ALA-NISSILÄ ( FI ) Michel CRETIN ( FR ) EUROOPAN TILINTARKASTUSTUOMIOISTUIN 2008 15

(src)="119"> Hans eller hendes rolle er at være primus inter pares — den første blandt ligemænd .
(trg)="126"> Presidentti on asemaltaan primus inter pares eli ensimmäinen vertaistensa joukossa .

(src)="122"> Den 16 . januar 2008 blev det portugisiske medlem , Vítor Manuel da Silva Caldeira , valgt som Rettens 11 . formand .
(trg)="129"> Portugalin jäsen Vítor Manuel da Silva Caldeira valittiin 16 . tammikuuta 2008 tilintarkastustuomioistuimen 11 . presidentiksi .

(src)="125"> Generalsekretæren har også ansvaret for Rettens sekretariat .
(trg)="130"> PÄÄSIHTEERI Pääsihteeri on tilintarkastustuomioistuimen kuudeksi vuodeksi nimittämä toimielimen ylin henkilöstön jäsen .

(src)="126"> Den 1 . juli 2007 fik Rettens nuværende generalsekretær , Michel Hervé , sit mandat fornyet .
(trg)="133"> Tilintarkastustuomioistuimen nykyisen pääsihteerin Michel Hervén toimikautta jatkettiin 1 . heinäkuuta 2007 .

(src)="128"> 850 ansatte ( 836 pr .
(src)="129"> 31 . december 2007 ) fordelt på revisorer ( 484 ) , oversættere ( 162 ) og administrativt støttepersonale .
(trg)="134"> TILINTARKASTUSTUOMIOISTUIMEN TARKASTUS Euroopan tilintarkastustuomioistuimessa on noin 850 työntekijää ( 836 henkeä 31 . joulukuuta 2007 ) .
(trg)="135"> Henkilöstö koostuu tarkastajista ( 484 ) , kääntäjistä ( 162 ) ja tukitoimintoihin osallistuvasta henkilöstöstä .

(src)="142"> Ønskes yderligere detaljer , henvises læserne til den fulde tekst , som Retten har vedtaget , og som ligger på Rettens websted ( www.eca.europa.eu ) .
(trg)="149"> Tarkoituksena ei ole tehdä niistä yhteenvetoa .
(trg)="150"> Tilintarkastustuomioistuimen hyväksymiin asiakirjoihin voi halutessaan tutustua yksityiskohtaisemmin tilintarkastustuomioistuimen internetsivustolla ( www.eca.europa.eu ) .

(src)="161"> Rapporterne behandlede spørgsmål vedrørende finansiel forvaltning på en lang række områder — fra EU-medlemsstaternes samarbejde på momsområdet ( 8 / 2007 ) til kapacitetsopbygning i så fjerne lande som Angola og Vietnam ( 6 / 2007 ) .
(trg)="173"> Kertomuksissa tarkasteltiin monien eri alojen varainhoitoa .
(trg)="174"> Aiheet vaihtelivat arvonlisäverotuksen alan yhteistyöstä ( 8 / 2007 ) hallinnon kehittämiseen kaukomaissa , kuten Angolassa ja Vietnamissa ( 6 / 2007 ) .

(src)="163"> De svagheder , som Retten påpegede i EU-institutionernes udgifter til deres egne bygninger ( 2 / 2007 ) , viser , at nogle midler på dette område er blevet anvendt unødvendigt .
(trg)="175"> Tilintarkastustuomioistuin havaitsi tarkastuksissaan monenlaisia ongelmia erilaisine seurauksineen .
(trg)="176"> EU:n toimielinten kiinteistömenoissa ( 2 / 2007 ) havaitut puutteet osoittavat , että EU-varojen käyttö on tällä alalla ollut osittain turhaa .

(src)="164"> De mangler , Retten konstaterede i beretningen om kontrol- , inspektions-og sanktionssystemer i relation til fiskeriet ( 7 / 2007 ) , kunne få alvorlige konsekvenser både for fiskeressourcerne og for fiskeindustriens fremtid .
(trg)="177"> Kalastusalan valvonta- , tarkastus-ja seuraamusjärjestelmiä koskevassa kertomuksessa ( 7 / 2007 ) havaituilla puutteilla voisi olla vakavia seurauksia sekä kalavaroille että kalastuselinkeinon tulevaisuudelle .

(src)="165"> Selv om der er tale om forskellige typer udgifter , kan der alligevel peges på en række temaer i Rettens beretninger , som er fælles for de forskellige områder af EU ’ s budget : 22 • • • Midlerne skal anvendes både hurtigt og produktivt , og der kan derfor opstå spændinger , når begge mål skal nås samtidig .
(trg)="178"> Huolimatta siitä , että varoja käytetään eri tavoin EU:n talousarvioalasta riippuen , tilintarkastustuomioistuimen kertomuksissa voidaan yksilöidä useita yhteisiä aihealueita : 22 • • • Varat olisi käytettävä sekä nopeasti että tehokkaasti .
(trg)="179"> Näiden molempien päämäärien saavuttaminen samanaikaisesti voi kuitenkin luoda tiettyjä ristiriitoja .

(src)="166"> Dette tema omhandles i en beretning om midtvejsprocesserne for strukturfondene ( 1 / 2007 ) og i en om Kommissionens forvaltning af Cards-programmet i det vestlige Balkan ( 5 / 2007 ) .
(trg)="180"> Aihetta käsitellään rakennerahastojen välivaiheen menettelyitä koskevassa kertomuksessa ( 1 / 2007 ) sekä Länsi-Balkanilla toteutettavan CARDS-ohjelman komissiossa hoidettua hallinnointia koskevassa kertomuksessa ( 5 / 2007 ) .

(src)="168"> Spørgsmål vedrørende strategisk planlægning og langtidsplanlægning blev behandlet i en beretning om EU-institutionernes udgifter til bygninger ( 2 / 2007 ) og en om evaluering af EU ’ s rammeprogrammer for forskning og teknologisk udvikling ( FTU ) ( 9 / 2007 ) samt i to beretninger vedrørende udlandsbistand , den ene om Cards-programmet og den anden om kvaliteten af den tekniske bistand , der ydes til kapacitetsopbygning ( 5 / 2007 og 6 / 2007 ) .
(trg)="181"> Suunnittelulla ei voida koskaan taata vaikuttavuutta , mutta sillä on silti erittäin suuri merkitys .
(trg)="182"> Strategista ja pitkän aikavälin suunnittelua käsiteltiin kertomuksessa EU:n toimielinten kiinteistömenoista ( 2 / 2007 ) ja kertomuksessa tutkimusta ja teknologista kehittämistä koskevien EU:n puiteohjelmien arvioinnista ( 9 / 2007 ) sekä kahdessa ulkomaanapua käsittelevässä kertomuksessa : CARDS-ohjelma ( 5 / 2007 ) ja teknisen avun vaikuttavuus hallinnon kehittämisen yhteydessä ( 6 / 2007 ) .

(src)="172"> Valg af tidspunkt for evaluering er et spørgsmål , som både blev behandlet i beretningen om midtvejsprocesserne for strukturfondene ( 1 / 2007 ) og i beretningen om FTU-evalueringen ( 9 / 2007 ) .
(trg)="187"> Arvioinnin ajoitusta käsiteltiin sekä rakennerahastojen välivaiheen menettelyitä koskevassa kertomuksessa ( 1 / 2007 ) että kertomuksessa , jonka aiheena oli tutkimusta ja teknologista kehittämistä koskevien EU:n puiteohjelmien arviointi ( 9 / 2007 ) .

(src)="177"> Dette spørgsmål blev behandlet i en beretning om Den Europæiske Flygtningefond ( 3 / 2007 ) og i en om medlemsstaternes eksportkontrol af landbrugsprodukter ( 4 / 2007 ) .
(trg)="194"> Tätä aihetta käsiteltiin kertomuksissa , jotka koskivat Euroopan pakolaisrahastoa ( 3 / 2007 ) ja jäsenvaltioiden toimittamia , maataloustuotteiden vientiä koskevia tarkastuksia ( 4 / 2007 ) .

(src)="180"> En række aspekter vedrørende datakvalitet blev behandlet i beretningen om Flygtningefonden ( 3 / 2007 ) og i fiskeriberetningen ( 7 / 2007 ) .
(trg)="197"> Tietojen laatua koskevia tekijöitä käsiteltiin Euroopan pakolaisrahastoa koskevassa kertomuksessa ( 3 / 2007 ) sekä kalataloutta koskevassa kertomuksessa ( 7 / 2007 ) .

(src)="181"> 24 Særberetninger offentliggjort i 2007 1 / 2007 Gennemførelsen af midtvejsprocesserne for strukturfondene i perioden 2000-2006 2 / 2007 Institutionernes udgifter til bygninger 3 / 2007 Forvaltningen af Den Europæiske Flygtningefond ( 2000-2004 ) 4 / 2007 Fysisk kontrol og ombytningskontrol af vareforsendelser , der giver ret til udbetaling af eksportrestitutioner 5 / 2007 Kommissionens forvaltning af Cards-programmet 6 / 2007 Effektiviteten af den tekniske bistand , der ydes til kapacitetsopbygning 7 / 2007 Dekontrol- , inspektions-ogsanktionssystemer , derskalsikre , atreglerneombevarelseafFællesskabets fiskeressourcer overholdes 8 / 2007 Det administrative samarbejde vedrørende moms 9 / 2007 Evaluering af EU ’ s rammeprogrammer for forskning og teknologisk udvikling — kan Kommissionens tilgang forbedres ?
(trg)="198"> 24 Vuonna 2007 julkaistut erityiskertomukset 1 / 2007 Välivaiheen menettelyiden täytäntöönpano rakennerahastojen ohjelmakaudella 2000 – 2006 2 / 2007 Toimielinten kiinteistömenot 3 / 2007 Euroopan pakolaisrahaston hallinnointi ( 2000 – 2004 ) 4 / 2007 Vientitukea saavien lähetysten fyysiset ja vaihtamista koskevat tarkastukset 5 / 2007 CARDS-ohjelman hallinnointi komissiossa 6 / 2007 Teknisen avun vaikuttavuus hallinnon kehittämisen yhteydessä 7 / 2007 Yhteisön vesiluonnonvarojen säilyttämissääntöjä koskevat valvonta- , tarkastus-ja seuraamusjärjestelmät 8 / 2007 Hallinnollinen yhteistyö arvonlisäverotuksen alalla 9 / 2007 Tutkimusta ja teknologista kehittämistä koskevien EU:n puiteohjelmien arviointi – Voidaanko komission lähestymistapaa parantaa ?

(src)="186"> F.eks . afgav den to udtalelser i 2007 om nye finansforordninger for De Europæiske Udviklingsfonde ( 2 / 2007 og 9 / 2007 ) .
(trg)="203"> Esimerkiksi vuonna 2007 julkaistiin kaksi lausuntoa , jotka on annettu Euroopan kehitysrahastoja koskevista uusista asetuksista ( 2 / 2007 ja 9 / 2007 ) .

(src)="188"> Rettens udtalelse ( 6 / 2007 ) om de årlige oversigter og erklæringer og de nationale revisionsorganers revision .
(trg)="205"> Tästä esimerkkinä mainittakoon lausunto vuotuisista yhteenvedoista , ” kansallisista ilmoituksista ” sekä kansallisten tarkastuselinten tekemästä tarkastustyöstä ( 6 / 2007 ) .

(src)="190"> I udtalelsen om sikring af den rette anvendelse af told-og landbrugsbestemmelserne ( 3 / 2007 ) henviste Retten f.eks . til en tidligere beretning , hvori den havde anbefalet , at Kommissionen træffer foranstaltninger til at sikre , at kilderne til informationer om svig bliver mere pålidelige .
(trg)="207"> Joissakin lausunnoissa viitataan tiettyihin yksittäisiin tarkastuksiin .
(trg)="208"> Esimerkiksi tulli-ja maatalousasioita koskevan lainsäädännön moitteettoman soveltamisen varmistamista koskevassa lausunnossa ( 3 / 2007 ) tilintarkastustuomioistuin viittasi aiemmin annetussa erityiskertomuksessa esittämäänsä suositukseen , jonka mukaan komission tulisi parantaa petoksia koskevien tietolähteiden luotettavuutta .

(src)="191"> Et tilbagevendende tema i Rettens udtalelser er behovet for forenkling ( jf. f.eks .
(src)="192"> 7 / 2007 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget ) .
(trg)="209"> Yksinkertaistamistarve on aihe , jota lausunnoissa on käsitelty useaan kertaan ( ks. esim. Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavaa varainhoitoasetusta koskeva lausunto nro 7 / 2007 ) .

(src)="193"> I en af udtalelserne fra 2007 ( 6 / 2007 ) udtrykker Retten sin holdning til de årlige oversigter og de frivillige initiativer , som nogle medlemsstater har taget til at afgive såkaldte nationale erklæringer .
(trg)="210"> Tilintarkastustuomioistuin antoi vuonna 2007 lausunnon ( 6 / 2007 ) , jossa se otti kantaa vuotuisiin yhteenvetoihin sekä tiettyjen jäsenvaltioiden omaehtoisiin aloitteisiin antaa ” kansallisia ilmoituksia ” EU-varoista .
(trg)="211"> Lausuntoa käsitellään yksityiskohtaisemmin osiossa ” Tilintarkastustuomioistuimen kanta ” .

(src)="195"> 4 5 Traktatens artikel 279 .
(trg)="212"> 4 5 Perustamissopimuksen 279 artikla .

(src)="196"> Artikel 248 , stk .
(src)="197"> 4 .
(trg)="213"> Perustamissopimuksen 248 artiklan 4 kohta .

(src)="232"> Under dechargeproceduren vedrørende budgettet for 2006 blev der taget betydeligt hensyn til Rettens konklusioner , navnlig i forbindelse med strukturpolitikkerne .
(trg)="231"> Vuoden 2006 talousarviota koskevassa vastuuvapausmenettelyssä kiinnitettiin erittäin paljon huomiota erityisesti rakennepolitiikan toimia koskeviin tilintarkastustuomioistuimen päätelmiin .

(src)="238"> 2 / 2007 ) er et godt eksempel på , hvad der kan ske .
(trg)="236"> Esimerkin siitä , mitä voi tapahtua , tarjoaa uudehko kertomus kiinteistömenoista ( erityiskertomus nro 2 / 2007 ) .

(src)="241"> Et andet eksempel er Rettens revisionsberetning om medlemsstaternes eksportkontrol af landbrugsprodukter ( særberetning nr .
(src)="242"> 4 / 2007 ) .
(trg)="246"> Kalastusalaa koskeva kertomus ( erityiskertomus nro 7 / 2007 ) sai valtavasti julkisuutta tiedotusvälineissä .

(src)="260"> Udtalelsen om én enkelt revisionsmodel var et referencepunkt ikke kun for Kommissionen , men også for Retten — f.eks . i de kommentarer , den i 2007 fremsatte til den måde , som en effektiv og produktiv intern kontrol er defineret på i gennemførelsesbestemmelserne til finansforordningen ( 1 / 2007 ) .
(trg)="259"> Yhtenäistä tarkastusmallia koskeva lausunto toimi lähtökohtana komissiolle , mutta myös tilintarkastustuomioistuimelle esimerkiksi silloin , kun se kommentoi vuonna 2007 tapaa , jolla vaikuttava ja tehokas sisäinen valvonta on määritelty ajan tasalle saatetuissa varainhoitoasetuksen soveltamissäännöissä ( 1 / 2007 ) .

(src)="263"> 28 RETTENS SYNSPUNKT NATIONALE OVERSIGTER OG ERKLÆRINGER Kommissionen og medlemsstaterne har taget initiativ til at øge medlemsstaternes oplysningspligt i forbindelse med EU-midler .
(trg)="263"> 28 TILINTARKASTUSTUOMIOISTUIMEN KANTA KANSALLISET YHTEENVEDOT JA ILMOITUKSET Komissio ja jäsenvaltiot ovat tehneet aloitteita lisätäkseen jäsenvaltioiden EU-varoihin liittyvää tilivelvollisuutta .

(src)="267"> 6 / 2007 anfører Retten , at alle disse elementer , hvis de implementeres korrekt , vil kunne medvirke til en bedre forvaltning og kontrol af EU-midler .
(trg)="266"> Lausunnossa nro 6 / 2007 tilintarkastustuomioistuin katsoo , että kaikki nämä osatekijät voivat asianmukaisesti toteutettuina parantaa EU-varojen hallinnointia ja valvontaa .

(src)="286"> 29
(src)="323"> 32
(src)="420"> 42
(trg)="288"> 29
(trg)="327"> 32
(trg)="431"> 42

(src)="303"> Vision , mission , strategiske mål og planlægning 2 .
(trg)="306"> Visio , tehtävä , strategiset tavoitteet ja suunnittelu 2 .

(src)="304"> Ledelse ( leadership ) , struktur og organisation 3 .
(trg)="307"> Hyvä hallinnointi ( johtajuus ) , rakenne ja organisaatio 3 .

(src)="305"> Interne resultatindikatorer 4 .
(trg)="308"> Sisäiset tulosindikaattorit 4 .

(src)="306"> Mennesker og intern kommunikation 5 .
(trg)="309"> Henkilöstö ja sisäinen viestintä 5 .

(src)="307"> Eksterne interessenter og kommunikationsmetoder , ekstern kommunikationspolitik 6 .
(trg)="310"> Ulkoiset sidosryhmät ja viestintätavat ; ulkoinen tiedotuspolitiikka 6 .

(src)="315"> Denne håndbog skal færdiggøres i 2008 .
(trg)="319"> Käsikirja on tarkoitus saada valmiiksi vuonna 2008 .

(src)="319"> I den nye it-strategi , som blev vedtaget i 2007 , anførte Retten , at den har til hensigt at udvikle sin kapacitet til at udføre it-revision og gøre anvendelsen af edb-baserede revisionsværktøjer ( Computer Assisted Audit Techniques — CAAT ) til standardpraksis i finansiel revision og forvaltningsrevision .
(trg)="322"> Tilintarkastustuomioistuin aikoo lisäksi hyödyntää informaatioteknologiaa entistä tehokkaammin .
(trg)="323"> Vuonna 2007 hyväksymässään uudessa IT-strategiassa tilintarkastustuomioistuin totesi , että se aikoo kehittää valmiuksiaan informaatioteknologiaan perustuvien tarkastusten osalta ja tehdä ATK-avusteisten tarkastusmenetelmien ( Computer Assisted Audit Techniques , CAATs ) käytöstä tavanomaisen osan tilintarkastuksiaan ja toiminnantarkastuksiaan .

(src)="323"> 32
(src)="324"> 33 Rettens 30-års-jubilæum I 2007 kunne Retten fejre 30-års-jubilæum som Den Europæiske Unions eksterne revisionsinstitution .
(trg)="327"> 32
(trg)="328"> 33 Tilintarkastustuomioistuin 30 vuotta Vuonna 2007 Euroopan tilintarkastustuomioistuin vietti 30-vuotispäiväänsä Euroopan unionin ulkoisena tarkastuselimenä .

(src)="326"> Den 17 . oktober 2007 åbnede endvidere en udstilling om de første 30 år af Rettens virke .
(trg)="330"> Lisäksi 17 . lokakuuta 2007 avattiin näyttely , joka käsitteli tilintarkastustuomioistuimen 30:tä toimintavuotta .

(src)="344"> 34 7 Ønskes en mere fuldstændig og detaljeret redegørelse for Rettens fremtidige arbejde , henviser vi til arbejdsprogrammet for 2008 , som ligger på vores websted ( www.eca.europa.eu ) .
(trg)="348"> 34 7 Kattavammat ja tarkemmat tiedot tilintarkastustuomioistuimen tulevasta tarkastustyöstä ovat saatavissa vuoden 2008 työohjelmasta tilintarkastustuomioistuimen internetsivustolta ( www.eca.europa.eu ) .

(src)="346"> Intelligent Energi 2003-2006 Effektiviteten af strukturfondsstøtten til behandling af spildevand Det strukturelle førtiltrædelsesinstrument ( Ispa ) 2000-2006 Er forvaltningsorganer et gyldigt redskab til gennemførelsen af EU ’ s budget ?
(trg)="350"> Älykäs energiahuolto 2003 – 2006 Jätevesien käsittelyyn liittyvien rakennetoimien vaikuttavuus ohjelmakausilla 1994 – 1999 ja 2000 – 2006 Liittymistä edeltävä rakennepolitiikan väline ( ISPA ) 2000 – 2006 Muodostavatko toimeenpanovirastot tarkoituksenmukaisen keinon toteuttaa EU:n talousarviota ?

(src)="354"> Retten er vært ved det næste møde i Kontaktkomitéen , som vil blive afholdt den 1 . og 2 . december 2008 .
(trg)="361"> Tilintarkastustuomioistuin isännöi yhteyskomitean seuraavaa kokousta , joka järjestetään 1 . – 2 . joulukuuta 2008 .
(trg)="362"> Yhdyshenkilöt kokoontuivat vuonna 2007 kahdesti valmistellakseen yhteyskomitean kokousta .

(src)="356"> Det første blev holdt den 23 . og 24 . april i Haag og det andet den 11 . og 12 . oktober i Luxembourg med Revisionsretten som formand .
(trg)="363"> Ensimmäinen kokous järjestettiin Haagissa 23 . – 24 . huhtikuuta ja toinen kokous , jonka puheenjohtajana toimi tilintarkastustuomioistuin , pidettiin 11 . – 12 . lokakuuta Luxemburgissa .

(src)="360"> Formændene for de overordnede revisionsorganer i kandidatlandene og de potentielle kandidatlande mødtes med Den Europæiske Revisionsret den 11 . og 12 . juni i Skopje ( Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien ) .
(src)="361"> Hvis man ønsker at forbedre samarbejdet inden for revision af EU-midler , er det vigtigt at se på de standarder , der anvendes .
(trg)="368"> Verkostoon kuuluvien maiden ylimpien tarkastuselinten pääjohtajat ja Euroopan tilintarkastustuomioistuimen edustajat tapasivat 11 . – 12 . kesäkuuta 2007 Skopjessa ( entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia ) .
(trg)="369"> EU-varojen tarkastamiseen liittyvän käytännön yhteistyön parantamisen kannalta tärkeä näkökohta on se , mitä tarkastusstandardeja sovelletaan .
(trg)="370"> Siksi yhteyskomitea päätti vuonna 2006 perustaa työryhmän kehittämään yhteisiä tarkastusstandardeja ja vertailukelpoisia tarkastuskriteereitä EU:n toimintaympäristöön sovitettujen , kansainvälisesti tunnustettujen tarkastusstandardien pohjalta .

(src)="363"> De første møder blev holdt i 2007 i Revisionsretten i Luxembourg .
(trg)="372"> Ensimmäiset kokoukset järjestettiin Euroopan tilintarkastustuomioistuimessa vuoden 2007 aikana .

(src)="370"> Dette underudvalg valgte en repræsentant for Revisionsretten ( Jesús Lázaro Cuenca ) som en af udvalgets repræsentanter på et projekt om revisionskvalitet , som ledes af styringsudvalget i Komitéen for Professionelle Standarder ( Professional Standards Committee ) .
(trg)="380"> FAS-alakomitea nimitti tilintarkastustuomioistuimen edustajan ( Jesús Lázaro Cuenca ) yhdeksi edustajakseen ammatillisia standardeja käsittelevän komitean ohjauskomitean ( Steering Committee of the Professional Standards Committee ) hankkeeseen , joka liittyy tarkastusten laatuun .

(src)="374"> I 2008 vil Retten fortsat deltage aktivt i EUROSAI ’ s og INTOSAI ’ s arbejdsgrupper , seminarer og møder .
(src)="375"> 37 Kontaktkomitéen i Helsingfors , december 2007
(trg)="385"> Vuonna 2008 tilintarkastustuomioistuin aikoo jatkaa aktiivista osallistumistaan EUROSAIn ja INTOSAIn työryhmiin , seminaareihin ja kokouksiin .
(trg)="386"> 37 Yhteyskomitea Helsingissä joulukuussa 2007

(src)="381"> Andelen af mænd og kvinder i Rettens personale 46 % 12 / 2001 54 % KVINDER MÆND 50 % 12 / 2007 50 %
(trg)="394"> Naisten ja miesten osuus tilintarkastustuomioistuimen henkilöstöstä 46 % 12 / 2001 54 % NAISET MIEHET 50 % 12 / 2007 50 %

(src)="383"> 31 . december 2007 fordelt efter ansvarsniveau .
(trg)="395"> Seuraavassa kaaviossa on eritelty naisten ja miesten osuus vastuutasoittain 31 . joulukuuta 2007 .

(src)="385"> 13 af de 56 direktører og afdelingsledere / kontorchefer ( 23 % ) er kvinder , hvilket svarer til en stigning på 3 % i forhold til 2006 .
(src)="386"> De fleste af dem er ansat i oversættelsesdirektoratet og i de administrative afdelinger .
(src)="387"> Andelen af mænd og kvinder i de forskellige funktionsgrupper 12 / 2006 12 / 2006 M 67 % 12 / 2006 M 80 % 12 / 2007 12 / 2007 M 64 % 12 / 2007 M 77 % 12 / 2006 39 W 68 % M 32 % K 33 % K 68 % M 32 % K 36 % K 68 % Assistenter — sekretærer ( AST-niveau ) ANSÆTTELSE Revisorer — administ .
(trg)="401"> Naisten ja miesten osuus tehtäväryhmittäin 12 / 2006 12 / 2006 M 67 % N 20 % 12 / 2006 12 / 2007 M 77 % 12 / 2006 M 80 % 12 / 2007 12 / 2007 M 64 % N 23 % 39 W 68 % M 32 % N 33 % N 68 % M 32 % N 36 % N 68 % PALVELUKSEEN OTTAMINEN NAISET MIEHET Hallintoavustajia – sihteereitä ( AST ) Tarkastajia – hallintovirkamiehiä ( AD ) Johtajia ja yksikönpäälliköitä Hallintoavustajia – sihteereitä ( AST ) Tarkastajia – hallintovirkamiehiä ( AD ) Johtajia ja yksikönpäälliköitä Tilintarkastustuomioistuin noudattaa henkilöstön palvelukseen ottamisessa EU:n toimielinten yleisiä periaatteita ja palvelussuhteen ehtoja , ja sen henkilöstöön kuuluu sekä vakituisia virkamiehiä että määräaikaisilla sopimuksilla työskenteleviä henkilöitä .

(src)="390"> Det Europæiske Personaleudvælgelseskontor ( EPSO ) arrangerer udvælgelsesprøver for at besætte stillinger i Retten .
(trg)="402"> Euroopan yhteisöjen henkilöstövalintatoimisto ( EPSO ) järjestää avoimia kilpailuita tilintarkastustuomioistuimessa avoinna olevista työpaikoista .

(src)="392"> I 2007 ansatte Retten 179 medarbejdere : 117 tjenestemænd , 35 midlertidigt ansatte og 27 kontraktansatte medarbejdere .
(trg)="404"> Vuonna 2007 tilintarkastustuomioistuin otti palvelukseensa 179 työntekijää : 117 virkamiestä , 35 väliaikaista toimihenkilöä ja 27 sopimussuhteista toimihenkilöä .

(src)="397"> ALDERSPROFIL — KARRIEREMULIGHEDER Figuren herunder viser , at Retten er en » ung « institution ( 63 % af de ansatte er under 44 år ) .
(trg)="409"> IKÄJAKAUMA – URAMAHDOLLISUUDET Seuraavasta kaaviosta käy ilmi , että tilintarkastustuomioistuin on ” nuori ” toimielin ( 63 prosenttia henkilöstöstä on alle 44-vuotiaita ) .

(src)="399"> 40 38 68 94 114 81 147 149 ALDER 25-29 45-49 30-34 50-54 35-39 55-59 40-44 20-24 > 60 153 REVISIONSBESØG Rettens revisionsarbejde indebærer , at revisorerne skal aflægge revisionsbesøg i medlemsstaterne og andre lande , som modtager EU-midler , for at tilvejebringe anvendeligt revisionsbevis .
(trg)="411"> Tämä tarkoittaa , että suuri osa ylemmästä johdosta vaihtuu seuraavien 5 – 10 vuoden kuluessa .
(trg)="412"> 40 38 68 94 114 81 147 149 IKÄ 25 – 29 45 – 49 30 – 34 50 – 54 35 – 39 55 – 59 40 – 44 20 – 24 > 60 153 TARKASTUSKÄYNNIT Tilintarkastustuomioistuimen tarkastustyö edellyttää , että tarkastajat tekevät todentavan aineiston hankkimiseksi tarkastuskäyntejä ( tarkastusmatkoja ) jäsenvaltioihin ja muihin EU-varoja saaviin maihin .

(src)="403"> I 2007 beløb rejseomkostningerne i forbindelse med revisionsbesøg sig til 0,49 mio .
(src)="404"> EUR ( 0,43 mio .
(trg)="416"> Vuonna 2007 tarkastusmatkoista aiheutui 0,49 miljoonan euron matkakulut ( 0,43 miljoonaa euroa vuonna 2006 ) .

(src)="407"> De følgende figurer viser , hvor mange revisionsbesøg Retten aflagde i medlemsstaterne og uden for Unionen i 2007 .
(src)="408"> Revisionsbesøg i 2007 — medlemsstater 50 40 30 20 10 0 Revisionsbesøg i 2007 — kandidatlande og ikke-medlemsstater 4 3 2 1 0 41 Serbien & Montenegro Moldova — Ukraine Lesotho — Swaziland Ækvatorialguinea Den Tidligere Jug .
(trg)="419"> Vuoden 2007 tarkastuskäynnit – Jäsenvaltiot 50 40 30 20 10 0 Vuoden 2007 tarkastuskäynnit – Ehdokasmaat ja EU:n ulkopuoliset valtiot 4 3 2 1 0 41 Serbia ja Montenegro Moldavia – Ukraina Lesotho – Swazimaa entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia Bosnia ja Hertsegovina Albania Turkki Saksa Portugali Italia Espanja Belgia Kreikka Tšekki Ranska Yhdistynyt Venäjä Guinea Tunisia Togo Sri Lanka Sudan kuningaskunta Tanska Alankomaat Irlanti Suomi Itävalta Puola Liettua Unkari Bulgaria Ruotsi Slovenia Slovakia Romania Latvia Malta Niger Nicaragua Marokko Madagaskar Mali Kenia Indonesia Ghana

(src)="413"> De tekniske uddannelsesaktiviteter steg betydeligt i sammenligning med 2006 .
(trg)="423"> Erikoisalojen koulutusta annettiin huomattavasti enemmän kuin vuonna 2006 .

(src)="415"> Sprogkurserne tegnede sig for 52 % af det samlede antal dage anvendt på videreuddannelse i 2007 .
(trg)="425"> Kielikurssit vastasivat 52:ta prosenttia kaikista koulutukseen käytetyistä päivistä vuonna 2007 .

(src)="418"> Retten undersøger endvidere , om det er muligt at udvikle en europæisk diplomuddannelse for revisorer i den offentlige sektor ( Public Sector Auditor Diploma — PSAD ) .
(trg)="428"> Lisäksi tilintarkastustuomioistuin selvittää , olisiko mahdollista kehittää eurooppalainen julkisen sektorin tarkastajan tutkinto ( European Public Sector Auditor Diploma , PSAD ) .

(src)="420"> 42
(src)="421"> 43 TEKSTBOKS 6 — FISKERIBERETNINGEN — ET SUCCESFULDT RESULTAT AF TEAMWORK Rettens 2007-beretning om kontrol- , inspektions-og sanktionssystemer i relation til fiskeriet ( særberetning 7 / 2007 ) tiltrak sig stor opmærksomhed både fra politisk hold og i medierne .
(trg)="431"> 42
(trg)="432"> 43 LAATIKKO 6 – VESILUONNONVAROJA KÄSITTELEVÄ KERTOMUS – ONNISTUNEEN TIIMINTYÖN TULOS Tilintarkastustuomioistuimen kertomus yhteisön vesiluonnonvarojen säilyttämissääntöjä koskevista valvonta- , tarkastus-ja seuraamusjärjestelmistä vuodelta 2007 ( erityiskertomus nro 7 / 2007 ) herätti paljon huomiota poliittisten päättäjien keskuudessa ja tiedotusvälineissä .

(src)="424"> Emmanuel Rauch , en fransk revisor , som har arbejdet i Retten i mange år , og hans kollega Alejandro Ballester fra Spanien var holdledere under forberedelsen af revisionen i efteråret 2005 .
(trg)="435"> Tarkastuksen valmisteluvaiheen ajan syksyllä 2005 tarkastustiimin vetäjinä toimivat ranskalainen tarkastaja Emmanuel Rauch , joka on työskennellyt tilintarkastustuomioistuimessa useita vuosia , ja hänen espanjalainen kollegansa Alejandro Ballester .

(src)="430"> Fra venstre til højre , nedefra og op 1 . række Alejandro Ballester Gallardo , administrator ( ES — 5 år i Retten ) , Kikis Kazamias , medlem af Retten ( CY — 3 år i Retten ) , Riemer Haagsma , administrator ( NL — 30 år i Retten ) , Emmanuel Rauch , revisor ( FR — 14 år i Retten ) .
(trg)="441"> Vasemmalta oikealle ja alhaalta ylös 1 . rivi Alejandro BALLESTER GALLARDO , hallintovirkamies ( ES – 5 vuotta tilintarkastustuomioistuimessa ) ; Kikis KAZAMIAS , tilintarkastustuomioistuimen jäsen ( CY – 3 vuotta tilintarkastustuomioistuimessa ) ; Riemer HAAGSMA , hallintovirkamies ( NL – 30 vuotta tilintarkastustuomioistuimessa ) ; Emmanuel RAUCH , tarkastaja ( FR – 14 vuotta tilintarkastustuomioistuimessa ) .

(src)="431"> 2 . række Jean-Marc Daniele , attaché ( FR — 5 år i Retten ) , François Osete , revisor ( FR / ES — 23 år i Retten ) , Robert Markus , revisor ( NL — 13 år i Retten ) , Bertrand Tanguy , administrator ( FR — 3 år i retten ) , Pietro Puricella , revisor ( IT — 11 år i Retten ) .
(trg)="442"> 2 . rivi Jean-Marc DANIELE , kabinettiavustaja ( FR – 5 vuotta tilintarkastustuomioistuimessa ) ; François OSETE , tarkastaja ( FR / ES – 23 vuotta tilintarkastustuomioistuimessa ) ; Robert MARKUS , tarkastaja ( NL – 13 vuotta tilintarkastustuomioistuimessa ) ; Bertrand TANGUY , hallintovirkamies ( FR – 3 vuotta tilintarkastustuomioistuimessa ) ; Pietro PURICELLA , tarkastaja ( IT – 11 vuotta tilintarkastustuomioistuimessa ) .

(src)="432"> 3 . række Anne Poulsen , oversætter ( DA — 16 år i Retten ) , Maria del Carmen Jimenez , assisterende revisor ( ES — 15 år i Retten ) , Cecile Ramirez , sekretær ( FR — 5 år i Retten ) , Neophytos Neophytou , attaché ( CY — 3 år i retten ) , Krzysztof Zalega , administrator ( PL — 4 år i Retten ) .
(trg)="443"> 3 . rivi Anne POULSEN , kääntäjä ( DA – 16 vuotta tilintarkastustuomioistuimessa ) ; Maria del CARMEN JIMENEZ , avustava tarkastaja ( ES – 15 vuotta tilintarkastustuomioistuimessa ) ; Cecile RAMIREZ , sihteeri ( FR – 5 vuotta tilintarkastustuomioistuimessa ) ; Neophytos NEOPHYTOU , kabinettiavustaja ( CY – 3 vuotta tilintarkastustuomioistuimessa ) ; Krzysztof ZALEGA , hallintovirkamies ( PL – 4 vuotta tilintarkastustuomioistuimessa ) .

(src)="433"> Andre medlemmer af holdet ( ikke med på billedet ) Valéria Rota , administrator ( IT — 8 år i Retten ) , Adeline Domingues , sekretær ( FR — 8 år i Retten ) , Juha Vanhatalo , administrator ( FI — 3 år i Retten ) , Paul Stafford , administrator ( UK — 18 år i Retten ) .
(trg)="444"> Muut tiimin jäsenet ( puuttuvat kuvasta ) Valéria ROTA , hallintovirkamies ( IT – 8 vuotta tilintarkastustuomioistuimessa ) ; Adeline DOMINGUES , sihteeri ( FR – 8 vuotta tilintarkastustuomioistuimessa ) ; Juha VANHATALO , hallintovirkamies ( FI – 3 vuotta tilintarkastustuomioistuimessa ) ; Paul STAFFORD , hallintovirkamies ( UK – 18 vuotta tilintarkastustuomioistuimessa ) .

(src)="435"> 0,1 % af det samlede EU-budget , eller omkring 1,8 % af EU-institutionernes driftsudgifter .
(src)="436"> Det er steget med 17 % over de sidste tre år .
(src)="437"> Denne stigning skyldes primært konsekvenserne af EU-udvidelserne i 2004 og 2007 .
(trg)="445"> 44 TALOUDELLISET TIEDOT TALOUSARVIO Tilintarkastustuomioistuimen talousarvio vastaa noin 0,1:tä prosenttia EU:n kokonaistalousarviosta ja noin 1,8:aa prosenttia EU:n toimielinten ja muiden elinten hallintomäärärahoista .
(trg)="446"> Tilintarkastustuomioistuimen määrärahat ovat lisääntyneet 17 prosenttia kolmen viime vuoden aikana .
(trg)="447"> Kasvu johtuu pääasiassa EU:n laajentumisesta vuosina 2004 ja 2007 .

(src)="440"> Personalebevillingerne udgjorde næsten 72 % af de samlede bevillinger i 2007 .
(trg)="452"> Henkilöstömenot vastasivat noin 72:ta prosenttia kokonaismäärästä vuonna 2007 .

(src)="441"> BUDGET 2006 2007 2008 Anvendelse af bevillingerne Endelige bevillinger ( 1 000 EUR ) Medlemmer af institutionen 11 350 11 270 12 061 Tjenestemænd og midlertidigt ansatte 77 907 82 583 88 712 Andet personale og eksterne ydelser 4 223 4 014 4 248 Tjenesterejseudgifter 3 100 3 000 3 212 Andre udgifter vedrørende personer , der er knyttet til institutionen 1 923 2 056 2 286 Afsnit 1 i alt 98 503 102 923 110 519 Fast ejendom 6 287 8 126 12 110 IT & T 4 575 5 518 5 879 Løsøre og dertil knyttede omkostninger 1 320 1 396 1 147 Løbende administrative udgifter 807 435 425 Møder og konferencer 352 872 876 Oplysninger og offentliggørelse 1 353 1 810 1 813 Afsnit 2 i alt 14 694 18 157 22 250 Revisionsretten tilsammen 113 197 121 080 132 769
(src)="442"> RETTENS INTERNE REVISIONSTJENESTE Formålet med Rettens interne revisionstjeneste er at bistå Retten med at nå sine mål ved systematisk og metodisk at evaluere risikostyringen , den interne kontrol og forvaltningsprocedurerne .
(trg)="453"> TALOUSARVIO 2006 2007 2008 Määrärahojen käyttö Lopulliset määrärahat ( tuhatta euroa ) Toimielimen jäsenet 11 350 11 270 12 061 Virkamiehet ja väliaikaiset toimihenkilöt 77 907 82 583 88 712 Muu henkilöstö ja ulkoiset palvelut 4 223 4 014 4 248 Virkamatkat – matkakulut 3 100 3 000 3 212 Muut toimielimen henkilöstöön liittyvät menot 1 923 2 056 2 286 Osasto 1 yhteensä 98 503 102 923 110 519 Kiinteä omaisuus 6 287 8 126 12 110 Tietotekniikka ja televiestintä 4 575 5 518 5 879 Irtain omaisuus ja siihen liittyvät kulut 1 320 1 396 1 147 Hallinnosta johtuvat juoksevat menot 807 435 425 Kokoukset , konferenssit 352 872 876 Tiedottaminen ja julkaiseminen 1 353 1 810 1 813 Osasto 2 yhteensä 14 694 18 157 22 250 Tilintarkastustuomioistuin yhteensä 113 197 121 080 132 769

(src)="449"> Udvalget holdt otte møder i 2007 .
(trg)="461"> Komitea kokoontui kahdeksan kertaa vuonna 2007 .

(src)="454"> 45 8 EUT C 292 af 5.12.2007 .
(trg)="464"> 45 8 EUVL C 292 , 5.12.2007 .

(src)="455"> Den Europæiske Revisionsret Årlig aktivitetsrapport 2007 Luxembourg : Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer 2008 — 45 s . — 21 x 29,7 cm ISBN 978-92-9207-002-1
(trg)="465"> Euroopan tilintarkastustuomioistuin Vuotuinen toimintakertomus 2007 Luxemburg : Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto 2008 – 45 s . – 21 x 29,7 cm ISBN 978-92-9207-008-3

(src)="457"> Publikationskontorets publikationer , som udbydes til salg , kan erhverves fra EU-boghandlen http : / / bookshop.europa.eu , hvor man kan afgive en ordre til et salgskontor efter eget valg .
(trg)="466"> Mistä EU:n julkaisuja saa ?
(trg)="467"> Julkaisutoimiston tuottamia myytäviä julkaisuja on saatavilla EU Bookshopissa osoitteessa http : / / bookshop.europa.eu , jonka kautta voi jättää tilauksen valittuun myyntipisteeseen .

(src)="458"> En liste over Publikationskontorets verdensomspændende net af salgssteder kan desuden rekvireres pr. fax på ( 352 ) 29 29 42758 . http : / / eca.europa.eu / portal / page / portal / eca _ main _ pages / splash _ page
(trg)="468"> Luettelo maailmanlaajuisen myyntiverkostomme jäsenistä on saatavilla faksitse numerosta ( 352 ) 29 29-42758 . http : / / eca.europa.eu / portal / page / portal / eca _ main _ pages / splash _ page

(src)="459"> DEN EUROPÆISKE REVISIONSRET KONTORET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABERS OFFICIELLE PUBLIKATIONER L 2985 LUXEMBOURG ISBN 978-92-9207-002-1 QJ-AA-08-001-DA-C
(trg)="469"> EUROOPAN TILINTARKASTUSTUOMIOISTUIN EUROOPAN YHTEISÖJEN VIRALLISTEN JULKAISUJEN TOIMISTO L 2985 LUXEMBOURG ISBN 978-92-9207-008-3 QJ-AA-08-001-FI-C

# da/aar08_aar08.xml.gz
# fi/aar08_aar08.xml.gz


(src)="1"> ISSN 1684-0658 DA DEN ÅRLIGE AKTIVITETSRAPPORT FOR 2008 Den Europæiske Revisionsret
(trg)="1"> ISSN 1684-0674 FI VUOTUINEN TOIMINTAKERTOMUS VUODELTA 2008 Euroopan tilintarkastustuomioistuin

(src)="3"> 2 Europe Direct er en service , der har til formål at hjælpe med at besvare Deres spørgsmål om Den Europæiske Union Frikaldsnummer ( * ) : 00 800 6 7 8 9 10 11 ( * ) Nogle mobiloperatører tillader ikke opkald til 00 800-numre eller tager betaling for sådanne opkald .
(trg)="2"> Euroopan tilintarkastustuomioistuin VUOTUINEN TOIMINTAKERTOMUS VUODELTA 2008
(trg)="3"> 2 Europe Direct -palvelu auttaa sinua löytämään vastaukset EU:hun liittyviin kysymyksiisi Yhteinen maksuton palvelunumero ( * ) : 00 800 6 7 8 9 10 11 ( * ) Jotkin matkapuhelinoperaattorit eivät salli pääsyä 00 800 -alkuisiin numeroihin , tai niistä voidaan laskuttaa .

(src)="4"> Yderligere oplysninger om EU fås på internet via Europaserveren ( http : / / europa.eu ) Bibliografiske data findes bagest i denne publikation Luxembourg : Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer , 2009 ISBN 978-92-9207-201-8 © De Europæiske Fællesskaber , 2009 Eftertryk tilladt med kildeangivelse Printed in Belgium TRYKT PÅ IKKE-KLORBLEGET PAPIR
(trg)="4"> Suuri määrä muuta tietoa Euroopan unionista on käytettävissä internetissä Europa-palvelimen kautta ( http : / / europa.eu ) .
(trg)="5"> Luettelointitiedot ovat teoksen lopussa .
(trg)="6"> Luxemburg : Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto , 2009 ISBN 978-92-9207-218-6 © Euroopan yhteisöt , 2009 Tekstin jäljentäminen on sallittua , kunhan lähde mainitaan .

(src)="6"> FORMANDENS FORORD Retten kan som EU ’ s uafhængige revisionsorgan yde et enestående bidrag til forbedringen af den finansielle forvaltning i EU og til fremme af regnskabspligt , ansvarlighed og gennemsigtighed .
(trg)="16"> Tilintarkastustuomioistuin totesi myös vuonna 2008 , että sekä EU:n että kansallisella tasolla on saavutettu edistystä , joka saattaa parantaa merkittävästi EU:n varainhoitoa tulevaisuudessa .

(src)="22"> Jeg håber , at I vil nyde at læse denne årlige aktivitetsrapport , der giver et overblik over Retten og dens aktiviteter i 2008 .
(trg)="29"> Toivon , että lukijalle on iloa tästä vuotuisesta toimintakertomuksesta , jossa esitetään katsaus tilintarkastustuomioistuimesta ja sen toiminnasta vuonna 2008 .