# cs/acer_2015_acer_2015.xml.gz
# it/acer_2015_acer_2015.xml.gz
(src)="1"> 1.12.2016 Úřední věstník Evropské unie C 449 / 17 CS ZPRÁVA o ověření roční účetní závěrky Agentury pro spolupráci energetických regulačních orgánů za rozpočtový rok 2015 , spolu s odpovědí agentury ( 2016 / C 449 / 02 ) ÚVOD 1 .
(trg)="1"> IT 1.12.2016 Gazzetta ufficiale dellŐUnione europea C 449 / 17 RELAZIONE sui conti annuali dellŐAgenzia per la cooperazione fra i regolatori nazionali dellŐenergia relativi allŐesercizio finanziario 2015 corredata delle risposte dellŐAgenzia ( 2016 / C 449 / 02 ) INTRODUZIONE 1 .
(src)="3"> 713 / 2009 ( 1 ) .
(trg)="3"> 713 / 2009 del Parlamento europeo e del Consiglio ( 1 ) .
(src)="6"> 2 .
(trg)="6"> 2 .
(src)="7"> Tabulka obsahuje základní údaje o agentuře ( 3 ) .
(trg)="7"> La tabella mostra i dati essenziali relativi allŐAgenzia ( 3 ) .
(src)="8"> Základní údaje o agentuře 2015 Rozpočet ( v mil .
(src)="9"> EUR ) 11,3 Celkový počet zaměstnanců k 31 . prosinci ( 1 ) 80 ( 1 ) Zaměstnanci zahrnují úředníky , dočasné a smluvní zaměstnance a vyslané národní odborníky .
(trg)="8"> Tabella Dati essenziali relativi allŐagenzia 2015 Bilancio ( milioni di euro ) 11,3 Totale effettivi al 31 dicembre ( 1 ) 80 ( 1 ) Il personale comprende funzionari , agenti temporanei e contrattuali ed esperti nazionali distaccati .
(src)="11"> INFORMACE , Z NICHŽ VYCHÁZÍ PROHLÁŠENÍ O VĚROHODNOSTI 3 .
(trg)="10"> INFORMAZIONI A SOSTEGNO DELLA DICHIARAZIONE DI AFFIDABILITË 3 .
(src)="14"> Tabulka 2014 10,9 72 PROHLÁŠENÍ O VĚROHODNOSTI 4 .
(trg)="13"> 2014 10,9 72 DICHIARAZIONE DI AFFIDABILITË 4 .
(src)="15"> V souladu s ustanoveními článku 287 Smlouvy o fungování Evropské unie ( SFEU ) provedl Účetní dvůr audit : a ) roční účetní závěrky agentury , jež obsahuje finanční výkazy ( 4 ) a zprávy o plnění rozpočtu ( 5 ) za rozpočtový rok 2015 ; b ) legality a správnosti operací , na nichž se tato účetní závěrka zakládá .
(trg)="14"> Conformemente alle disposizioni dellŐarticolo 287 del trattato sul funzionamento dellŐUnione europea ( TFUE ) , la Corte ha controllato : a ) i conti annuali dellŐAgenzia , che comprendono i rendiconti finanziari ( 4 ) e le relazioni sullŐesecuzione del bilancio ( 5 ) per lŐesercizio chiuso al 31 dicembre 2015 ; e b ) la legittimit e regolarit delle operazioni alla base di tali conti .
(src)="16"> Odpovědnost vedení 5 .
(trg)="15"> La responsabilit della direzione 5 .
(src)="17"> Vedení odpovídá za vypracování a věrnou prezentaci roční účetní závěrky agentury a za legalitu a správnost operací , na nichž se tato účetní závěrka zakládá ( 6 ) : ( 1 ) Úř. věst . L 211 , 14.8.2009 , s. 1 .
(trg)="16"> La direzione responsabile della preparazione e della fedele presentazione dei conti annuali dellŐAgenzia e della legittimit e regolarit delle operazioni sottostanti ( 6 ) : ( 1 ) GU L 211 del 14.8.2009 , pag .
(trg)="17"> 1 .
(src)="18"> ( 2 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady č.
(src)="19"> 1227 / 2011 ( Úř. věst . L 326 , 8.12.2011 , s. 1 ) , které agentuře přiděluje důležitou roli při dohledu nad obchodováním na velkoobchodním trhu s energií v rámci Evropy .
(trg)="18"> ( 2 ) Il regolamento ( UE ) n .
(trg)="19"> 1227 / 2011 del Parlamento europeo e del Consiglio ( GU L 326 dellŐ8.12.2011 , pag .
(trg)="20"> 1 ) assegna un ruolo importante allŐAgenzia per quel che riguarda il monitoraggio delle negoziazioni nei mercati dellŐenergia allŐingrosso in Europa .
(src)="20"> ( 3 ) Více informací o pravomocích a činnostech agentury je k dispozici na jejích internetových stránkách : www.acer.europa.eu .
(src)="21"> ( 4 ) Finanční výkazy obsahují rozvahu a výkaz finanční výkonnosti , tabulku peněžních toků , výkaz změn čistých aktiv a shrnutí významných účetních zásad a další vysvětlující informace .
(src)="22"> ( 5 ) Zprávy o plnění rozpočtu obsahují výsledný účet plnění rozpočtu a přílohu k němu .
(trg)="21"> ( 3 ) Per ulteriori informazioni sulle competenze e le attivit dellŐAgenzia , consultare il sito Internet : www.acer.europa.eu ( 4 ) Questi conti comprendono il bilancio finanziario e il conto del risultato economico , la tabella dei flussi di cassa , il prospetto delle variazioni del patrimonio netto e un riepilogo delle politiche contabili significative , nonch altre note esplicative .
(trg)="22"> ( 5 ) Queste relazioni comprendono il conto di risultato dellŐesecuzione del bilancio e il relativo allegato .
(src)="23"> ( 6 ) Články 39 a 50 nařízení Komise v přenesené pravomoci ( EU ) č.
(trg)="23"> ( 6 ) Articoli 39 e 50 del regolamento delegato ( UE ) n .
(src)="24"> 1271 / 2013 ( Úř. věst . L 328 , 7.12.2013 , s. 42 ) .
(trg)="24"> 1271 / 2013 della Commissione ( GU L 328 del 7.12.2013 , pag .
(trg)="25"> 42 ) .
(src)="25"> C 449 / 18 Úřední věstník Evropské unie 1.12.2016 CS a ) Součástí odpovědnosti vedení za roční účetní závěrku agentury je navrhnout , zavést a provádět vnitřní kontrolní systém relevantní pro sestavení a věrnou prezentaci účetní závěrky , jež neobsahuje významné ( materiální ) nesprávnosti způsobené podvodem nebo chybou , zvolit a uplatňovat vhodné účetní metody na základě účetních pravidel přijatých účetním Komise ( 7 ) a provádět účetní odhady , které jsou s ohledem na dané okolnosti přiměřené .
(trg)="26"> C 449 / 18 Gazzetta ufficiale dellŐUnione europea 1.12.2016 IT a ) le responsabilit della direzione per i conti annuali dellŐAgenzia comprendono la definizione , lŐapplicazione e il mantenimento di un sistema di controllo interno adeguato ai fini della preparazione e della fedele presentazione di rendiconti finanziari privi di inesattezze rilevanti dovute a frode o errore , la selezione e lŐapplicazione di politiche contabili appropriate basate sulle norme contabili adottate dal contabile della Commissione ( 7 ) e lŐelaborazione di stime contabili ragionevoli rispetto alle circostanze .
(src)="31"> 7 .
(trg)="31"> 7 .
(src)="39"> 8 .
(trg)="37"> 8 .
(src)="41"> Výrok o spolehlivosti účetní závěrky 9 .
(trg)="39"> Giudizio sullŐaffidabilit dei conti 9 .
(src)="45"> 11 .
(trg)="43"> 11 .
(src)="46"> ( 7 ) ( 8 ) ( 9 ) Následující připomínky uvedené výroky Účetního dvora nezpochybňují .
(trg)="44"> ( 7 ) ( 8 ) ( 9 ) Le osservazioni che seguono non mettono in discussione i giudizi della Corte .
(src)="47"> Účetní pravidla přijatá účetním Komise vycházejí z mezinárodních účetních standardů pro veřejný sektor ( IPSAS ) , vydaných Mezinárodní federací účetních , případně z mezinárodních účetních standardů ( IAS ) / mezinárodních standardů účetního výkaznictví ( IFRS ) , vydaných Radou pro mezinárodní účetní standardy .
(src)="48"> Článek 107 nařízení ( EU ) č.
(trg)="45"> Le norme contabili adottate dal contabile della Commissione sono derivate dagli International Public Sector Accounting Standards ( IPSAS ) emanati dalla Federazione internazionale dei revisori contabili ( International Federation of Accountants Đ IFAC ) o , ove pertinenti , dai princ pi contabili internazionali [ International Accounting Standards ( IAS ) / International Financial Reporting Standards ( IFRS ) ] emanati dallŐInternational Accounting Standards Board .
(src)="49"> 1271 / 2013 .
(trg)="47"> 1271 / 2013 .
(src)="50"> Nařízení Evropského parlamentu a Rady ( EU , Euratom ) č.
(trg)="48"> Regolamento ( UE , Euratom ) n .
(src)="51"> 966 / 2012 ( Úř. věst . L 298 , 26.10.2012 , s. 1 ) .
(trg)="49"> 966 / 2012 del Parlamento europeo e del Consiglio ( GU L 298 del 26.10.2012 , pag .
(trg)="50"> 1 ) .
(src)="52"> CS 1.12.2016 Úřední věstník Evropské unie C 449 / 19 PŘIPOMÍNKY K ROZPOČTOVÉMU ŘÍZENÍ 12 .
(trg)="51"> IT 1.12.2016 Gazzetta ufficiale dellŐUnione europea C 449 / 19 OSSERVAZIONI SULLA GESTIONE DI BILANCIO 12 .
(src)="53"> Agentura přenesla 1,36 milionu EUR , tj. 59 % prostředků přidělených na závazky v rámci hlavy III ( operační výdaje ) ( 2014 : 1,57 milionu EUR , tj. 62 % ) .
(trg)="52"> Per quanto riguarda il Titolo III Ń Spese operative , lŐAgenzia ha riportato stanziamenti impegnati per 1,36 milioni di euro , pari al 59 % [ contro 1,57 milioni di euro ( 62 % ) del 2014 ] .
(src)="54"> Tyto přenosy souvisely především s prováděním nařízení REMIT ( 1,1 milionu EUR ) , které představuje složitou víceletou operační činnost týkající se integrity a transparentnosti velkoobchodního trhu s energií .
(trg)="53"> Detti riporti erano principalmente collegati allŐattuazione del regolamento REMIT ( 1,1 milioni di euro ) , una complessa attivit operativa , di natura pluriennale , concernente lŐintegrit e la trasparenza del mercato dellŐenergia allŐingrosso .
(src)="55"> Agentura také přenesla 0,79 milionu EUR , tj. 35 % ( 2014 : 0,98 milionu EUR , tj. 41 % ) prostředků přidělených na závazky v hlavě II ( správní výdaje ) , které se týkaly hlavně studií a služeb , které ještě nebyly v roce 2015 dodány .
(trg)="54"> LŐAgenzia ha inoltre riportato 0,79 milioni di euro , vale a dire il 35 % [ contro i 0,98 milioni di euro ( 41 % ) del 2014 ] di stanziamenti impegnati del Titolo II Ń Spese amministrative , concernenti perlopi studi e servizi non ancora forniti nel 2015 .
(src)="56"> KONTROLA OPATŘENÍ PŘIJATÝCH V NÁVAZNOSTI NA PŘIPOMÍNKY Z PŘEDCHÁZEJÍCÍHO ROKU 13 .
(trg)="55"> SEGUITO DATO ALLE OSSERVAZIONI FORMULATE PER GLI ESERCIZI PRECEDENTI 13 .
(src)="58"> Tuto zprávu přijal senát IV , jemuž předsedá Baudilio TOMÉ MUGURUZA , člen Účetního dvora , v Lucemburku na svém zasedání dne 13 . září 2016 .
(trg)="57"> La presente relazione stata adottata dalla Sezione IV , presieduta da Baudilio TOM MUGURUZA , Membro della Corte dei conti europea , a Lussemburgo , nella riunione del 13 settembre 2016 .
(src)="59"> Za Účetní dvůr předseda Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
(trg)="58"> Per la Corte dei conti europea V' tor Manuel da SILVA CALDEIRA Presidente
(src)="60"> C 449 / 20 Úřední věstník Evropské unie 1.12.2016 CS Připomínka Účetního dvora Agentura přenesla 1,57 milionu EUR , tj. 62 % prostředků přidělených na závazky v hlavě III ( operační výdaje ) ( 2013 : 3,1 milionu EUR , tj. 91 % ) .
(trg)="59"> C 449 / 20 Gazzetta ufficiale dellŐUnione europea 1.12.2016 IT Osservazione della Corte Per quanto riguarda il Titolo III Ń spese operative , lŐAgenzia ha riportato stanziamenti impegnati per 1,57 milioni di euro , pari al 62 % [ contro 3,1 milioni di euro ( 91 % ) del 2013 ] .
(src)="61"> Tyto přenosy souvisely především s prováděním nařízení REMIT , což představuje složitou víceletou operační činnost , pro niž bylo přijato prováděcí nařízení teprve 17 . prosince 2014 ( 1 ) .
(trg)="60"> Tali riporti riguardano principalmente lŐattuazione del regolamento REMIT , una complessa attivit operativa pluriennale il cui regolamento di esecuzione stato adottato solo il 17 dicembre 2014 ( 1 ) .
(src)="62"> Agentura také přenesla 0,98 milionu EUR , tj. 41 % ( 2013 : 1,9 milionu EUR , tj. 56 % ) , prostředků přidělených na závazky v hlavě II ( správní výdaje ) , zejména v souvislosti se studiemi , které se týkaly provádění nařízení REMIT , a ročními smlouvami , které byly koncem roku obnoveny .
(src)="63"> V říjnu 2013 agentura obdržela prostřednictvím opravného rozpočtu další 3 miliony EUR na provádění nařízení REMIT , které přenesla do roku 2014 .
(src)="64"> Podle prováděcího nařízení však rámec REMIT začne fungovat až v říjnu 2015 .
(trg)="61"> LŐAgenzia ha inoltre riportato 0,98 milioni di euro , vale a dire il 41 % [ contro 1,9 milioni di euro ( 56 % ) del 2013 ] di stanziamenti impegnati del Titolo II Ń spese amministrative , concernenti perlopi studi inerenti allŐattuazione del REMIT e contratti annuali rinnovati verso la fine dellŐanno .
(trg)="62"> NellŐottobre 2013 , mediante una modifica del bilancio , lŐAgenzia ha ricevuto per lŐattuazione del REMIT ulteriori stanziamenti per 3 milioni di euro , che ha riportato al 2014 .
(trg)="63"> In base al regolamento di esecuzione , per , il quadro REMIT diverr operativo solo nellŐottobre 2015 .
(src)="65"> Část prostředků byla vynaložena v roce 2014 na přípravu implementace nařízení REMIT .
(trg)="64"> Parte dei fondi sono stati spesi nel 2014 per predisporre lŐattuazione del REMIT .
(src)="66"> Na konci roku 2014 agentura provedla dvě platby v rámci předběžného financování ve výši 1,56 milionu EUR v souvislosti se smlouvami na služby vyplývající z nařízení REMIT , které mají být poskytnuty v období 2015 až 2017 , čímž se vyhnula automatickému vrácení nevyužitých prostředků Komisi ( 2 ) .
(trg)="65"> Alla fine del 2014 , lŐAgenzia ha effettuato due versamenti a titolo di prefinanziamenti , per un importo di 1,56 milioni di euro , relativi a contratti per servizi inerenti al REMIT da fornire nel periodo 2015-2017 , evitando in tal modo la restituzione automatica alla Commissione dei fondi inutilizzati ( 2 ) .
(src)="70"> Rok 2014 2014 2014 PŘÍLOHA I Kontrola opatření přijatých v návaznosti na připomínky z předcházejícího roku Stav nápravného opatření ( dokončeno / probíhá / zatím neprovedeno / není relevantní ) Není relevantní Není relevantní Zatím neprovedeno ( 1 ) ( 2 ) Prováděcí nařízení Komise ( EU ) č.
(trg)="69"> Anno 2014 ALLEGATO Seguito dato alle osservazioni formulate per gli esercizi precedenti Stato di avanzamento dellŐazione correttiva ( Completata / In corso / Pendente / N.A. )
(trg)="70"> N.A. 2014 2014 N.A. Pendente ( 1 ) ( 2 ) Regolamento di esecuzione ( UE ) n .
(src)="71"> 1348 / 2014 ( Úř. věst . L 363 , 18.12.2014 , s. 121 ) .
(trg)="71"> 1348 / 2014 della Commissione ( GU L 363 del 18.12.2014 , pag .
(trg)="72"> 121 ) .
(src)="73"> CS 1.12.2016 Úřední věstník Evropské unie C 449 / 21 ODPOVĚĎ AGENTURY 13 .
(trg)="74"> IT 1.12.2016 Gazzetta ufficiale dellŐUnione europea C 449 / 21 RISPOSTA DELLŐAGENZIA 13 .
# cs/aesa_2007_aesa_2007.xml.gz
# it/aesa_2007_aesa_2007.xml.gz
(src)="1"> C 311 / 20 CS Úřední věstník Evropské unie ZPRÁVA o ověření roční účetní závěrky Evropské agentury pro bezpečnost letectví za rozpočtový rok 2007 , spolu s odpověďmi agentury 5.12.2008 ( 2008 / C 311 / 04 ) OBSAH ÚVOD ....................................................................
(trg)="1"> C 311 / 20 IT Gazzetta ufficiale dellŐUnione europea 5.12.2008 RELAZIONE sui conti annuali dellŐAgenzia europea per la sicurezza aerea relativi allŐesercizio 2007 , corredata delle risposte dellŐAgenzia ( 2008 / C 311 / 04 ) INDICE INTRODUZIONE ...........................................................
(src)="2"> 1 – 2 21 PROHLÁŠENÍOVĚROHODNOSTI .............................................
(trg)="2"> DICHIARAZIONEDIAFFIDABILITË ............................................
(src)="3"> 3 – 6 21 PŘIPOMÍNKY ..............................................................
(trg)="3"> OSSERVAZIONI ............................................................
(src)="4"> 7 – 10 21 Tabulky1až4 .............................................................. ...........
(trg)="4"> Tabelleda1a4 ........................................................................
(src)="5"> 23 Odpovědiagentury ......................................................... ...........
(src)="6"> 26 Bod Strana
(trg)="5"> 23 RispostedellŐAgenzia ..................................................................
(src)="7"> 5.12.2008 CS Úřední věstník Evropské unie C 311 / 21 ÚVOD 1 .
(trg)="7"> 5.12.2008 IT Gazzetta ufficiale dellŐUnione europea C 311 / 21 INTRODUZIONE 1 .
(src)="8"> Evropská agentura pro bezpečnost letectví ( dále jen „ agentura “ ) byla zřízena nařízením Evropského parlamentu a Rady ( ES ) č.
(trg)="8"> LŐAgenzia europea per la sicurezza aerea ( di seguito ÇlŐAgenziaČ ) stata istituita dal regolamento ( CE ) n .
(src)="9"> 1592 / 2002 ze dne 15 . července 2002 ( 1 ) .
(trg)="9"> 1592 / 2002 del Parlamento europeo e del Consiglio , del 15 luglio 2002 ( 1 ) .
(src)="11"> 2 .
(trg)="11"> 2 .
(src)="13"> Pro informační účely jsou základní informace z účetní závěrky agentury za rozpočtový rok 2007 uvedeny v tabulkách 2 , 3 a 4 .
(trg)="13"> Le tabelle 2 , 3 e 4 presentano , a titolo informativo , i dati essenziali , tratti dai rendiconti finanziari compilati dallŐAgenzia per lŐesercizio 2007 .
(src)="14"> PROHLÁŠENÍ O VĚROHODNOSTI 3 .
(trg)="14"> DICHIARAZIONE DI AFFIDABILITË 3 .
(src)="20"> 4 .
(trg)="17"> 4 .
(src)="23"> 5 .
(trg)="20"> 5 .
(src)="24"> Účetní dvůr provedl audit v souladu s mezinárodními auditorskými standardy a etickými kodexy IFAC a ISSAI ( 4 ) , a to v míře , v níž se tyto standardy a kodexy vztahují na podmínky Evropského společenství .
(trg)="21"> La Corte ha espletato lŐaudit conformemente ai principi internazionali di audit e ai codici deontologici IFAC e ISSAI ( 4 ) , ove applicabili al contesto comunitario .
(src)="26"> ( 1 ) Úř. věst . L 240 , 7.9.2002 , s. 1 .
(trg)="23"> ( 1 ) GU L 240 del 7.9.2002 , pag .
(trg)="24"> 1 .
(src)="27"> ( 2 ) Úř. věst . L 248 , 16.9.2002 , s. 1 .
(trg)="25"> ( 2 ) GU L 248 del 16.9.2002 , pag .
(trg)="26"> 1 .
(src)="28"> ( 3 ) Tato účetní závěrka byla sestavena 30 . června 2008 a Účetní dvůr ji obdržel dne 2 . července 2008 .
(trg)="27"> ( 3 ) I conti , compilati il 30 giugno 2008 , sono pervenuti alla Corte il 2 luglio 2008 .
(src)="29"> ( 4 ) Mezinárodní federace účetních ( International Federation of Accountants – IFAC ) a mezinárodní standardy nejvyšších kontrolních institucí ( International Standards of Supreme Audit Institutions – ISSAI ) .
(trg)="28"> ( 4 ) Federazione internazionale dei revisori contabili ( International Federation of Accountants , IFAC ) e Principi internazionali delle Istituzioni superiori di controllo ( International Standards of Supreme Audit Institutions , ISSAI ) .
(src)="30"> 6 .
(trg)="29"> 6 .
(src)="34"> PŘIPOMÍNKY 7 .
(trg)="33"> OSSERVAZIONI 7 .
(src)="37"> 8 .
(trg)="35"> 8 .
(src)="41"> 9 .
(trg)="40"> 9 .
(src)="42"> V souladu s nařízením o poplatcích a platbách ( 5 ) , které vstoupilo v platnost 1 . června 2007 , agentura považovala částku ve výši 14,9 milionu EUR za účelově vázané příjmy na financování budoucích nákladů na vydávání osvědčení .
(trg)="41"> Conformemente al nuovo regolamento relativo ai diritti e agli onorari ( 5 ) , applicabile a partire dal 1o giugno 2007 , lŐAgenzia ha considerato come entrate assegnate 14,9 milioni di euro , destinati a coprire i futuri costi di certificazione .
(src)="44"> ( 5 ) Nařízení Komise ( ES ) č.
(trg)="43"> ( 5 ) Regolamento ( CE ) n .
(src)="45"> 593 / 2007 ze dne 31 . května 2007 , Úř. věst . L 140 , 1.6.2007 , s. 3 .
(trg)="44"> 593 / 2007 della Commissione del 31 maggio 2007 ( GU L 140 dellŐ1.6.2007 , pag .
(trg)="45"> 3 ) .
(src)="46"> C 311 / 22 CS Úřední věstník Evropské unie 5.12.2008 10 .
(trg)="46"> C 311 / 22 IT Gazzetta ufficiale dellŐUnione europea 5.12.2008 10 .
(src)="49"> Tuto zprávu přijal Evropský účetní dvůr v Lucemburku na svém zasedání ve dnech 24 . a 25 . září 2008 .
(trg)="49"> La presente relazione stata adottata dalla Corte dei conti a Lussemburgo , nella riunione del 24 e 25 settembre 2008 .
(src)="50"> Za Účetní dvůr předseda Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA ( 1 ) Přibližná celková hodnota : 2,5 milionu EUR během čtyř let .
(trg)="50"> Per la Corte dei conti V' tor Manuel da SILVA CALDEIRA Presidente ( 1 ) Valore totale approssimativo : 2,5 milioni di euro su quattro anni .
(src)="51"> 5.12.2008 CS Úřední věstník Evropské unie C 311 / 23 Oblasti pravomoci Společenství podle smlouvy Pravomoci agentury , jak je definuje nařízení Parlamentu a Rady ( ES ) č.
(trg)="51"> 5.12.2008 IT Gazzetta ufficiale dellŐUnione europea C 311 / 23 Ambito delle competenze comunitarie secondo il trattato Competenze dellŐAgenzia quali definite nel regolamento ( CE ) n .
(src)="55"> Celkový rozpočet : 72,0 ( 66,8 ) milionu EUR , včetně 5 stanovisek týkajících se změn nařízení ( ES ) č.
(trg)="55"> Bilancio totale : 72,0 ( 66,8 ) milioni di euro , di cui : 5 pareri relativi a emendamenti dei regolamenti ( CE ) n .
(src)="56"> 1592 / 2002 , č.
(trg)="56"> 1592 / 2002 , ( CE ) n .
(src)="57"> 1702 / 2003 a č.
(trg)="57"> 1702 / 2003 e ( CE ) n .
(src)="61"> 2 .
(src)="67"> 2007 : Tabulka 1 Evropská agentura pro bezpečnost letectví ( Kolín nad Rýnem ) 5 .
(src)="68"> Orgán udělující absolutorium ostatní zaměstnanci : 29 ( 33 ) dočasně přidělených národních expertů , smluvních a pomocných zaměstnanců osvědčení typu : 29 doplňková osvědčení typu : 879 směrnice o letové způsobilosti : 380 Evropské technické specifikace : 198 přijatelné prostředky prokazování shody : 87 zásadní změny : 1 193 drobné změny : 2 655 větší opravy : 245 menší opravy : 156 letový manuál ( AFM ) : 430 schválení letových podmínek ( PTF ) : 508 schválení projektových organizací : 429 schválení organizací zajišťujících údržbu ( bilaterální ) : 1 380 schválení organizací zajišťujících údržbu ( zahraniční ) : 224 schválení organizací zajišťujících školení v oblasti údržby : 24 schválení výrobních organizací : 16 Parlament na doporučení Rady Celkový počet zaměstnanců : 362 ( 309 ) s následujícím rozložením povinností : — provozní : 277 ( 227 ) — správní : 57 ( 57 ) — smíšené : 28 ( 25 ) Normalizační inspekce ( počet zemí podle typu ) k 31 .
(trg)="66"> Effettivi al 31 dicembre 2007 : Ń Modifiche degli accordi di lavoro conclusi con Interstate Aviation Committee ( USA ) e JCAB ( Giappone ) , 4 Audit esterno Corte dei conti. di cui occupati : 333 ( 276 ) Decisioni di certificazione al 31 dicembre 2007 : 5 Autorit competente per il discarico Totale effettivi : 362 ( 309 ) di cui addetti a : Ń funzioni operative : 277 ( 227 ) Ń compiti amministrativi : 57 ( 57 ) Ń compiti misti : 28 ( 25 ) Direttive di navigabilit : 380 Parlamento su raccomandazione del Consiglio .
(trg)="67"> Mezzi accettabili di conformit : 87 proventi dei diritti e degli onorari riscossi : 55,8 ( 33,2 ) milioni di euro ( 65 % ) Decisioni di regolamentazione : Altri posti : 29 ( 33 ) esperti nazionali distaccati , agenti contrattuali , agenti ausiliari Certificati di tipo : 29 Specifiche tecniche europee : 198 Modifiche di rilievo : 1 193 Modifiche lievi : 2 655 Riparazioni importanti : 245 Riparazioni minori : 156 Manuale di volo dellŐaeromobile ( AFM ) : 430 Approvazione delle condizioni di volo ( PTF ) : 508 Autorizzazione di organismi di concezione : 429 Autorizzazione di organismi di manutenzione ( bilaterale ) : 1 380 Autorizzazione di organismi di manutenzione ( estero ) : 224 Autorizzazione di organismi di formazione in manutenzione : 24 Autorizzazione di organismi di fabbricazione : 16 Ispezioni di normalizzazione ( numero di paesi per tipo ) al 31 dicembre 2007 : Nel campo della manutenzione ( MAST ) : 28 Nel campo della produzione ( POAST ) : 12
(src)="72"> 836 0 0 0 0 p.m. příjmy 836 Ostatní účelově vázané Celkem 72 045 85 281 Celkem 72 045 84 996 50 402 35 094 1 414 19 252 16 985 2 267 Příjmy Výdaje Rozpočtové prostředky konečného rozpočtu Příjmy zapsané do konečného rozpočtu na daný rozpočtový rok Rozpočtové prostředky přenesené z předchozího rozpočtového roku Pozn . : Případné rozdíly v konečných součtech jsou důsledkem zaokrouhlování .
(src)="73"> Zdroj : Údaje poskytla agentura .
(trg)="69"> 836 14 865 326 Entrate con destinazione specifica derivanti dai diritti e dagli onorari riscossi 14 865 326 0 326 14 865 0 500 10 0 0 0 0 0 0 Altre entrate con destinazione specifica p.m. specifica 836 Totale 72 045 85 281 Totale 72 045 84 996 50 402 35 094 1 414 19 252 16 985 2 267 Entrate Spese Stanziamenti del bilancio definitivo dellŐesercizio NB : Eventuali discrepanze nei totali sono dovute agli arrotondamenti .
(src)="76"> 5.12.2008 CS Úřední věstník Evropské unie Tabulka 3 Evropská agentura pro bezpečnost letectví ( Kolín nad Rýnem ) – Výkaz výsledku hospodaření za rozpočtové roky 2007 a 2006 C 311 / 25 Provozní příjmy Poplatky a platby Dotace Společenství Ostatní dotace Ostatní příjmy Provozní výdaje Výdaje na zaměstnance Výdaje na dlouhodobý majetek Ostatní správní výdaje Výdaje na provozní činnosti Celkem ( a ) 2007 44 167 24 166 1 608 559 70 500 31 070 1 392 10 008 22 360 64 830 5 670 605 17 588 6 258 ( v tis. EUR ) 2006 35 173 26 401 2 021 340 63 935 23 778 573 6 436 27 798 58 586 5 349 263 19 244 5 593 Celkem ( b ) Přebytek / ( deficit ) z provozních činností ( c = a – b ) Příjmy z finančních operací ( e ) Výdaje na finanční operace ( f ) Přebytek / ( deficit ) z neprovozních činností ( g = e – f ) Výsledek hospodaření za rozpočtový rok ( h = c + g ) Zdroj : Údaje poskytla agentura .
(trg)="72"> 5.12.2008 IT Gazzetta ufficiale dellŐUnione europea Tabella 3 Agenzia europea per la sicurezza aerea ( Colonia ) Ń Conto del risultato economico per gli esercizi 2007 e 2006 C 311 / 25 Proventi di gestione Diritti ed onorari Sovvenzioni comunitarie Altre sovvenzioni Altre entrate Oneri di gestione Spese per il personale Spese relative alle immobilizzazioni Altre spese amministrative Spese operative Totale ( a ) 2007 44 167 24 166 1 608 559 70 500 31 070 1 392 10 008 22 360 64 830 5 670 605 17 588 6 258 ( 1 000 euro ) 2006 35 173 26 401 2 021 340 63 935 23 778 573 6 436 27 798 58 586 5 349 263 19 244 5 593 Totale ( b ) Eccedenza / ( Deficit ) derivante da attivit di gestione ( c = a Đ b ) Entrate provenienti dalle operazioni finanziarie ( e ) Spese per operazioni finanziarie ( f ) Eccedenza / ( Deficit ) derivante da attivit non di gestione ( g = e Đ f ) Risultato economico dellŐesercizio ( h = c + g ) Fonte : Dati forniti dallŐAgenzia Ń La tabella presenta in maniera sintetica i dati forniti nei conti annuali dellŐAgenzia ; tali conti sono stati compilati secondo il metodo della contabilit per competenza .
(src)="79"> Tabulka 4 Evropská agentura pro bezpečnost letectví ( Kolín nad Rýnem ) – Rozvaha k 31 . prosinci 2007 a 31 . prosinci 2006 ( v tis. EUR ) 2006 268 1 719 0 0 13 881 24 056 39 924 639 30 663 31 302 8 622 3 029 5 593 8 622 Dlouhodobý majetek Nehmotný majetek Dlouhodobý hmotný majetek Oběžná aktiva Krátkodobé předběžné financování Zásoby 0 Krátkodobé pohledávky Peněžní prostředky a jejich ekvivalenty Krátkodobé závazky Rezervy na rizika a náklady Závazky Rezervy Kumulovaný přebytek / deficit Výsledek hospodaření za rozpočtový rok Aktiva celkem Pasiva celkem Čistá aktiva Čistý kapitál 0 21 820 36 659 60 295 797 44 618 45 415 14 880 8 622 6 258 14 880 2007 274 1 542 Zdroj : Údaje poskytla agentura .
(trg)="73"> Tabella 4 Agenzia europea per la sicurezza aerea ( Colonia ) Ń Bilancio finanziario al 31 dicembre 2007 e 2006 ( 1 000 euro ) 2006 268 1 719 0 0 13 881 24 056 39 924 639 30 663 31 302 8 622 3 029 5 593 8 622 Attivit non correnti Immobilizzazioni immateriali Immobilizzazioni materiali Attivit correnti Prefinanziamenti a breve termine Scorte 0 Crediti a breve termine Tesoreria ed equivalenti di tesoreria Passivit correnti Accantonamenti per rischi e oneri Debiti Riserve Eccedenza / deficit accumulata / o Risultato economico dellŐesercizio Totale attivit Totale passivit Attivit nette Capitale netto 0 21 820 36 659 60 295 797 44 618 45 415 14 880 8 622 6 258 14 880 2007 274 1 542 Fonte : Dati forniti dallŐAgenzia Ń La tabella presenta in maniera sintetica i dati forniti nei conti annuali dellŐAgenzia ; tali conti sono stati compilati secondo il metodo della contabilit per competenza .
(src)="82"> C 311 / 26 CS Úřední věstník Evropské unie 5.12.2008 ODPOVĚDI AGENTURY 8 .
(trg)="74"> C 311 / 26 IT Gazzetta ufficiale dellŐUnione europea 5.12.2008 LE RISPOSTE DELLŐAGENZIA 8 .
(src)="86"> 9 .
(trg)="78"> 9 .
(src)="88"> Výpočet účelově vázaných příjmů z poplatků a plateb je v souladu s čl .
(src)="89"> 64 odst .
(src)="90"> 5 základního nařízení ( 216 / 2008 ) , které stanoví , že poplatky vybrané v roce 2007 jsou příjmy účelově vázanými .
(trg)="80"> Il calcolo delle entrate assegnate provenienti dalla riscossione di diritti e oneri conforme allŐarticolo 64 , paragrafo 5 del regolamento di base ( 216 / 2008 ) che stabilisce che i diritti riscossi nel 2007 devono essere considerati come entrate assegnate .
(src)="93"> 10 .
(trg)="83"> 10 .
# cs/aesm_2007_aesm_2007.xml.gz
# it/aesm_2007_aesm_2007.xml.gz
(src)="1"> 5.12.2008 CS Úřední věstník Evropské unie C 311 / 57 ZPRÁVA o ověření účetní závěrky Evropské agentury pro námořní bezpečnost za rozpočtový rok 2007 , spolu s odpověďmi agentury ( 2008 / C 311 / 09 ) OBSAH ÚVOD ....................................................................
(trg)="1"> 5.12.2008 IT Gazzetta ufficiale dellŐUnione europea C 311 / 57 RELAZIONE sui conti annuali dellŐAgenzia europea per la sicurezza marittima relativi allŐesercizio 2007 , corredata delle risposte dellŐAgenzia ( 2008 / C 311 / 09 ) INDICE INTRODUZIONE ...........................................................
(src)="2"> 1 – 2 PROHLÁŠENÍOVĚROHODNOSTI .............................................
(trg)="2"> DICHIARAZIONEDIAFFIDABILITË ............................................
(src)="3"> 3 – 6 PŘIPOMÍNKY ..............................................................
(trg)="3"> OSSERVAZIONI ............................................................
(src)="4"> 7 – 9 Tabulky1až4 .............................................................. ...........
(trg)="4"> Tabelle1-4 ............................................................................
(src)="5"> Odpovědiagentury ......................................................... ...........
(trg)="5"> RispostedellŐAgenzia ..................................................................
(src)="6"> Bod Strana 58 58 58 60 63
(trg)="6"> Paragrafi Pagina 58 58 58 60 63 1-2 3-6 7-9
(src)="7"> C 311 / 58 CS Úřední věstník Evropské unie 5.12.2008 ÚVOD 1 .
(trg)="7"> C 311 / 58 IT Gazzetta ufficiale dellŐUnione europea 5.12.2008 INTRODUZIONE 1 .
(src)="8"> Evropská agentura pro námořní bezpečnost ( dále jen „ agentura “ ) byla zřízena nařízením Evropského parlamentu a Rady ( ES ) č.
(trg)="8"> LŐAgenzia europea per la sicurezza marittima ( di seguito lŐÇAgenziaČ ) stata istituita dal regolamento ( CE ) n .
(src)="9"> 1406 / 2002 ze dne 27 . června 2002 ( 1 ) .
(trg)="9"> 1406 / 2002 del Parlamento europeo e del Consiglio , del 27 giugno 2002 ( 1 ) .
(src)="11"> 2 .
(trg)="11"> 2 .
(src)="13"> Pro informační účely jsou základní informace z účetní závěrky agentury za rozpočtový rok 2007 uvedeny v tabulkách 2 , 3 a 4 .
(trg)="13"> Le tabelle 2 , 3 e 4 presentano , a titolo informativo , i dati essenziali , tratti dai rendiconti finanziari compilati dallŐAgenzia per lŐesercizio 2007 .
(src)="14"> PROHLÁŠENÍ O VĚROHODNOSTI 3 .
(trg)="14"> DICHIARAZIONE DI AFFIDABILITË 3 .
(src)="16"> 185 odst .
(src)="17"> 2 nařízení Rady ( ES , Euratom ) č.
(src)="18"> 1605 / 2002 ze dne 25 . června 2002 ( 2 ) .
(trg)="16"> 1605 / 2002 del Consiglio del 25 giugno 2002 ( 2 ) , ed stata formulata successivamente allŐesame dei conti dellŐAgenzia , ai sensi dellŐarticolo 248 del trattato che istituisce la Comunit europea .
(src)="20"> 4 .
(trg)="17"> 4 .
(src)="21"> Účetní závěrku agentury za rozpočtový rok 2007 ( 3 ) sestavil v souladu s článkem 18 nařízení ( ES ) č.
(trg)="18"> I conti dellŐAgenzia per lŐesercizio finanziario conclusosi al 31 dicembre 2007 ( 3 ) sono stati compilati dal direttore esecutivo , conformemente allŐarticolo 18 del regolamento ( CE ) n .
(src)="22"> 1406 / 2002 její výkonný ředitel a zaslal ji Účetnímu dvoru , jehož povinností je předložit prohlášení o věrohodnosti týkající se její spolehlivosti a legality a správnosti uskutečněných operací .
(trg)="19"> 1406 / 2002 , e trasmessi alla Corte , la quale tenuta a fornire una dichiarazione concernente lŐaffidabilit dei conti nonch la legittimit e la regolarit delle operazioni sottostanti .
(src)="23"> 5 .
(trg)="20"> 5 .
(src)="24"> Účetní dvůr provedl audit v souladu s mezinárodními auditorskými standardy a etickými kodexy IFAC a ISSAI ( 4 ) , a to v míře , v níž se tyto standardy a kodexy vztahují na podmínky Evropského společenství .
(trg)="21"> La Corte ha espletato lŐaudit conformemente ai principi internazionali di audit e ai codici deontologici IFAC e ISSAI ( 4 ) , ove applicabili al contesto comunitario .
(src)="26"> ( 1 ) Úř. věst . L 208 , 5.8.2002 , s. 1 .
(trg)="23"> ( 1 ) GU L 208 del 5.8.2002 , pag .
(trg)="24"> 1 .
(src)="27"> ( 2 ) Úř. věst . L 248 , 16.9.2002 , s. 1 .
(trg)="25"> ( 2 ) GU L 248 del 16.9.2002 , pag .
(trg)="26"> 1 .