So his disciples came to him and urged him, “Send her away, for she keeps crying out after us.”
Kaj ili venis al li, kaj vekis lin, dirante:Estro, estro, ni pereas.


Luke 8:26-56: They sailed to the region of the Gerasenes, which is across the lake from Galilee.
Kaj ili sxipveturis al la lando de la Gerasenoj, kiu estas kontraux Galileo.
When Jesus stepped ashore, he was met by a demon-possessed man from the town. For a long time this man had not worn clothes or lived in a house, but had lived in the tombs.
Kaj kiam li surbordigxis, renkontis lin el la urbo viro, havanta demonojn; kaj jam de longe li ne portis vestojn, kaj logxis ne en domo, sed en la tomboj.
When he saw Jesus, he cried out and fell at his feet, shouting at the top of his voice, “What do you want with me, Jesus, Son of the Most High God? I beg you, don’t torture me!”
Kaj vidinte Jesuon, li ekkriis kaj falis antaux li, kaj lauxtvocxe diris:Kio estas inter mi kaj vi, ho Jesuo, Filo de Dio Plejalta? mi petas vin, ne turmento min.
“Legion,” he replied, because many demons had gone into him.
Kaj li diris:Legio; cxar multaj demonoj eniris en lin.
When the demons came out of the man, they went into the pigs, and the herd rushed down the steep bank into the lake and was drowned.
Kaj elirinte el la viro, la demonoj eniris en la porkojn; kaj la grego kuris de la krutajxo en la lagon, kaj sufokigxis.
When those tending the pigs saw what had happened, they ran off and reported this in the town and countryside, and the people went out to see what had happened. When they came to Jesus, they found the man from whom the demons had gone out, sitting at Jesus’ feet, dressed and in his right mind; and they were afraid.
Kaj kiam iliaj pasxtistoj vidis la okazintajxon, ili forkuris, kaj rakontis gxin en la urbo kaj en la kamparo. Kaj oni eliris por vidi, kio okazis; kaj ili venis al Jesuo, kaj trovis la viron, el kiu eliris la demonoj, sidanta, vestita kaj en sana prudento, cxe la piedoj de Jesuo, kaj ili timis.
Those who had seen it told the people how the demon-possessed man had been cured. Then all the people of the region of the Gerasenes asked Jesus to leave them, because they were overcome with fear.
Kaj la vidintoj rakontis al ili, kiamaniere la demonhavinto sanigxis. Kaj la tuta homamaso, el la cxirkauxajxo de la Gerasenoj, petis lin foriri de ili; cxar ili estis tenataj de granda timo; kaj li eniris en sxipeton kaj returne veturis.
The man from whom the demons had gone out begged to go with him, but Jesus sent him away, saying, “Return home and tell how much God has done for you.”
Sed la viro, el kiu eliris la demonoj, petis lin, ke li povu esti kun li; sed li forsendis lin, dirante: Reiru al via domo, kaj rakontu cxion, kion Dio faris por vi.
So the man went away and told all over town how much Jesus had done for him.
Kaj li foriris, famigante tra la tuta urbo cxion, kion Jesuo faris por li.
Now when Jesus returned, a crowd welcomed him, for they were all expecting him.
Kaj kiam Jesuo revenis, la homamaso bonvenigis lin, cxar cxiuj atendis lin.
Then a man named Jairus, a synagogue leader, came and fell at Jesus’ feet, pleading with him to come to his house because his only daughter, a girl of about twelve, was dying. As Jesus was on his way, the crowds almost crushed him.
Kaj jen venis viro, nomata Jairos, kaj li estis sinagogestro; kaj li sin jxetis antaux la piedojn de Jesuo, kaj petegis lin, ke li venu en lian domon; cxar li havis unu solan filinon, proksimume dekdujaran, kaj sxi estis mortanta.
And a woman was there who had been subject to bleeding for twelve years, but no one could heal her.
Kaj virino, kiu jam dek du jarojn havis sangofluon, kaj elspezis sian tutan havon por kuracistoj, kaj ne povis esti resanigita de iu,
“Who touched me?” Jesus asked.
Kaj Jesuo diris:Kiu min tusxis?
When they all denied it, Peter said, “Master, the people are crowding and pressing against you.”
Kaj kiam cxiuj neis, Petro diris:Estro, la homamaso cxirkauxas kaj premas vin.
But Jesus said, “Someone touched me; I know that power has gone out from me.”
Sed Jesuo diris:Iu min tusxis; cxar mi sentis, ke de mi eliris potenco.
Then the woman, seeing that she could not go unnoticed, came trembling and fell at his feet. In the presence of all the people, she told why she had touched him and how she had been instantly healed. Then he said to her, “Daughter, your faith has healed you.
Kaj kiam la virino ekvidis, ke sxi ne estas kasxita, sxi venis tremanta, kaj, sin jxetante antaux lin, sciigis antaux la tuta popolo, pro kia motivo sxi tusxis lin, kaj kiel sxi estas tuj sanigita. Kaj li diris al sxi:Filino, via fido vin savis; iru en pacon.
While Jesus was still speaking, someone came from the house of Jairus, the synagogue leader. “Your daughter is dead,” he said. “Don’t bother the teacher anymore.”5Hearing this, Jesus said to Jairus, “Don’t be afraid; just believe, and she will be healed.”
Dum li ankoraux parolis, jen iu venis de la domo de la sinagogestro, dirante:Via filino jam mortis; ne gxenu la instruiston. Sed Jesuo, auxdinte tion, respondis al li:Ne timu; nur kredu, kaj sxi estos savita.
But he took her by the hand and said, “My child, get up!”
Sed li, preninte sxian manon, vokis sxin, dirante:Knabino, levigxu.
Her spirit returned, and at once she stood up. Then Jesus told them to give her something to eat.
Kaj sxia spirito revenis, kaj sxi tuj starigxis; kaj li ordonis, ke oni donu al sxi mangxi.
Her parents were astonished, but he ordered them not to tell anyone what had happened.
Kaj sxiaj gepatroj estis mirigitaj; sed li ordonis, ke ili diru al neniu tion, kio estis farita.
In 1954, he met Cuban revolutionary Fidel Castro and his brother Raul while in Mexico.
Danke al ili li renkontiĝis kun Fidel Castro somere en la jaro 1955.
With only a small guerrilla force to support his efforts, Guevara was captured and killed in La Higuera by the Bolivian army on October 9, 1967.
Li mem estis vundita la 8-an de oktobro 1967 en batalo kontraŭ la boliviaj trupoj ĉe La Higuera kaj estis kaptita kune kun Simeón Cuba.
With only a small guerrilla force to support his efforts, Guevara was captured and killed in La Higuera by the Bolivian army on October 9, 1967.
Unue en Kongo Kinŝasa, sensukcese, poste en Bolivio, kie li estis kaptita kaj ekzekutita de la bolivia armeo trejnita kaj gvidita de la CIA.
In October of that year, BBC Worldwide acquired a 75% share in Lonely Planet, pledging to uphold Lonely Planet’s commitment to independent travel, trustworthy advice and editorial independence. In 2011, BBC Worldwide became sole shareholders of the company. At Lonely Planet we like to say that our writers go to the end of the road.
La firmao estas posedaĵo de BBC Worldwide, kiu aĉetis 75% parton de la fondintoj Maureen kaj Tony Wheeler en 2007 kaj la ceteran 25% en februaro 2011. Originale nomita Lonely Planet Publications, la firmao ŝanĝis sian nomon al Lonely Planet en julio 2009 por reflekti la larĝan vojaĝindustrion kaj la emfazon sur bit-produktoj.
Today, Lonely Planet has offices in Melbourne, London and Oakland, with around 450 employees and over 200 authors.
Lonely Planet ĉefsidejas en Footscray, antaŭurbo de Melburno, Aŭstralio, kun branĉaj oficejoj en Londono kaj Oakland, Kalifornio.
Your Privacy You should be aware that the privacy policies of these sites may differ from our own. Changes to this Privacy Statement Changes to this Privacy Statement Changes to this Privacy Statement
Vi devus esti konscia ke la privatecaj politikoj de #?i tiu ejoj povas malsami de nia propra. #?An?o al #?i tiu Privateca #Komunika?o
To make this notice easy to find, we make it available on our homepage and at every point where personally identifiable information may be requested. Google Adsense and the DoubleClick DART Cookie Google Adsense and the DoubleClick DART Cookie Google Adsense and the DoubleClick DART Cookie
Fari #?i tiu avizon facile trovi, Ni faras ?in havebla sur nia #hejmpa?o kaj #?e #?iu punkto kie propre perceptebla informo povas esti petita.
To opt out of the DART cookies you may visit the Google ad and content network privacy policy at the following url http://www.google.com/privacy_ads.html Tracking of users through the DART cookie mechanisms are subject to Google’s own privacy policies.
Elekti ekstere de la DARTAJ kuketoj vi povas viziti la Google ad kaj kontenta reta privateco politiko #?e la sekvanta url http://www.google.com/privacy_ads.html Spuranta de uzantoj tra la DARTAJ kuketaj mekanismoj estas submetataj al Google?? Propraj privatecaj politikoj.
Other Third Party ad servers or ad networks may also use cookies to track users activities on this website to measure advertisement effectiveness and other reasons that will be provided in their own privacy policies, 1000games has no access or control over these cookies that may be used by third party advertisers. Collection of Personal Information Collection of Personal Information Collection of Personal Information
Alia Tria Partio ad serviloj #a? ad retoj #anka? povas uzi kuketojn spuri uzantajn aktivecojn sur #?i tiu retejo mezuri reklaman efikecon kaj aliaj kialoj kiu estos provizita en iliaj propraj privatecaj politikoj, Backlinks Pros has no access or control over these cookies that may be used by third party advertisers.Kolekto de Propra Informo
Meanwhile, 30 Seconds to Mars continues to carry on with its business.
Ili sukcesegis en 2002, kiam aperis la unua albumo, 30 Seconds to Mars.
Well over a year-and-a-half after Ozzy Osbourne, Tony Iommi, Geezer Butler and Bill Ward first announced a new album and world tour, Sabbath have now accomplished both, but without Ward.
La unua historia formacio estis konstituita de Ozzy Osbourne (voĉulo), Tony Iommi (gitaristo), Geezer Butler (basgitaristo) kaj Bill Ward (drumisto).
Her performance was lauded by the likes of famed film critic Roger Ebert and for this role, Witherspoon was nominated for the Young Artist Award in the Best Young Actress category.
Oni nomumis ŝin pro ties ludo por Young Artist Award en la kategorio Best Young Actress Starring in a Motion Picture. Reese Witherspoon estis nomumita por Golden Globe en 1999 kiel plej bona komedia aktorino en filmo Election. Reese Witherspoon estis nomumita por Golden Globe en 1999 kiel plej bona komedia aktorino en filmo Election.
Her performance was lauded by the likes of famed film critic Roger Ebert and for this role, Witherspoon was nominated for the Young Artist Award in the Best Young Actress category.
Oni nomumis ŝin pro ties ludo por Young Artist Award en la kategorio Best Young Actress Starring in a Motion Picture. Reese Witherspoon estis nomumita por Golden Globe en 1999 kiel plej bona komedia aktorino en filmo Election. Reese Witherspoon estis nomumita por Golden Globe en 1999 kiel plej bona komedia aktorino en filmo Election.
In 2001, Witherspoon reached new heights when she starred in the hit comedy ‘Legally Blonde’.
Ŝi sukcesegis en 2001 en la filmo Legally Blonde kaj ŝi estis nomumita duafoje al Golden-Globe.
In 2003, Witherspoon acted in and produced the sequel ‘Legally Blonde 2: Red, White & Blonde’.
La kinofilmo estis tiel sukcesa, ke okazis la daŭro en 2003, Legally Blonde 2: Red, White & Blonde .
5 Famous Mexican-Americans Cinco de Mayo is not widely celebrated in Mexico, but is huge in the United States, truly making it a Mexican-American holiday.
Cinco de Mayo (t.e. Kvina de majo, en la hispana) estas festotago origine meksika, sed pli festata en Usono.
According to sources, Rage Against the Machine's Tom Morello, Tim Commerford and Brad Wilk are teaming up with Public Enemy’s Chuck D and Cypress Hill’s B-Real.
La membroj de la grupo estis Zack de La Rocha (kantisto), Tom Morello (gitaristo), Tim Commerford (basisto) kaj Brad Wilk (drumisto).
According to sources, Rage Against the Machine's Tom Morello, Tim Commerford and Brad Wilk are teaming up with Public Enemy’s Chuck D and Cypress Hill’s B-Real.
La membroj de la grupo estis Zack de La Rocha (kantisto), Tom Morello (gitaristo), Tim Commerford (basisto) kaj Brad Wilk (drumisto).
According to sources, Rage Against the Machine's Tom Morello, Tim Commerford and Brad Wilk are teaming up with Public Enemy’s Chuck D and Cypress Hill’s B-Real.
La membroj de la grupo estis Zack de La Rocha (kantisto), Tom Morello (gitaristo), Tim Commerford (basisto) kaj Brad Wilk (drumisto).
uoλὼv λaBέ Indeed "We have become a Nazi monster in the eyes of the whole world--a nation of bullies and bastards who would rather kill than live peacefully.
- Ni fariĝis Nazia monstro laŭ la okuloj de la tuta mondo: nacio de subpremantaj bastardoj, kiuj pli ŝatus mortigi ol vivi pace.
We are human scum, and that is how history will judge us...
Ni estas fihomaĉoj, kaj tiel historio juĝos nin.
No redeeming social value. Just whores. Get out of our way, or we'll kill you.
Mankas al ni ia savanta socia valoro; ni estas simple putinoj. Moviĝu aŭ ni mortigos nin.
The EEA consists of the following countries: Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, The Netherlands, Norway Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, and United Kingdom.
Kotizoj Baza prezlisto valida por la loĝantoj de la landoj: Aŭstralio, Aŭstrio, Belgio, Britio, Danio, Finnlando, Francio, Germanio, Greklando, Hispanio, Irlando, Islando, Italio, Japanio, Kanado, Luksemburgio, Nederlando, Norvegio, Nov-Zelando, Svedio, Svislando kaj Usono
If you disagree with any part of these terms and conditions, please do not use our website.
Se vi malkonsentas kun ajna parto de tiuj terminoj kaj kondiĉoj, bonvolu ne uzi nian retejon.
You acknowledge that such information and materials may contain inaccuracies or errors and we expressly exclude liability for any such inaccuracies or errors to the fullest extent permitted by law.
Vi agnoskas ke tia informo kaj materialoj povas enhavi malĝustaĵojn aŭ eraroj kaj ni eksplicite ekskludi responso por ajna tia malĝustaĵojn aŭ eraroj al la plej plena grado permesata de juro.
This material includes, but is not limited to, the design, layout, look, appearance and graphics.
Tiu materialo inkluzivas, sed ne estas limigita al, la dezajno, aranĝo, rigardu, aspekto kaj grafikaĵoj.
Reproduction is prohibited other than in accordance with the copyright notice, which forms part of these terms and conditions.
Reproduktaĵo estas malpermesita alia ol en konsento kun la kopirajta avizo, kiu formas parton de ĉi tiuj terminoj kaj kondiĉoj.
We have no responsibility for the content of the linked website(s).
Ni havas neniun respondecon por la enhavo de la ligitaj retejo(s).
- Your use of this website and any dispute arising out of such use of the website is subject to the laws of England, Northern Ireland, Scotland and Wales.
- Via uzo de ĉi tiu retejo kaj ajna disputo levigxas de tia uzo de la retejo estas subjekto al la leĝoj de nia lando.
An entry visa is necessary for Afghanistan to European citizens
Eniro vizo estas necesa por Afganio al eŭropaj civitanoj
No visa is issued currently for tourism, business or studies in Afghanistan but due to humanitarian aid for journalists.
Neniu vizo estas elsendita aktuale por turismo, komerco aŭ studoj en Afganio sed pro humana helpo por ĵurnalistoj.
Afghanistan visa formalities *: necessary documents and additional documents.
Afganio vizon formalaĵoj *: necesaj dokumentoj kaj pliaj dokumentoj.
Humanitarian Visa and journalists
Humana Visa kaj ĵurnalistoj
- 1 passport valid for at least 6 months
- 1 pasporto valida por almenaŭ 6 monatoj
- 2 passport photos
- 2 pasporto fotoj
- 2 visa application forms completed and signed
- 2 vizon apliko formoj kompletigita kaj subskribis
An engagement letter or letter of accreditation Afghan authorities
Gefianĉecon litero aŭ literon de acreditación afganaj aŭtoritatuloj
Additional documents:
Pliaj dokumentoj:
- 1 license from the Ministry of Foreign Affairs
- 1 licenco de la Ministerio de Eksteraj Aferoj
All nationals require a valid passport
Ĉiuj civitanoj postulas validan pasporton
Exemption for people from the following countries can present another identification document that the passport: Andorra, Austria, Belgium, Bulgaria, Denmark, Finland, France, Gibraltar, Greece, Hungary, Ireland, Italy, Luxembourg , Malta, Monaco, Netherlands, Romania, United Kingdom, Sweden and Switzerland.
Sendevigo por homoj el la jenaj landoj povas prezenti alian identigo dokumento kiu la pasporto: Andoro, Aŭstrio, Belgio, Bulgario, Danio, Finnlando, Francio, Ĝibraltaro, Grekio, Hungario, Irlando, Italio, Luksemburgio , Malto, Monako, Nederlando, Rumanio, Unuiĝinta Reĝlando, Svedio kaj Svislando.
Input limits: Greece refuses entry and transit to holders of the Norwegian transport Fremmedpass or Reisbevi; holders of a ticket issued by the area of Cyprus not controlled by the government of Cyprus and holding a ticket with Turkish visas or stamps indicating previous visits or planned in Cyprus.
Eniro limoj: Grekio rifuzas eniron kaj trafiko al posedantoj de la norvega transporto Fremmedpass aŭ Reisbevi; posedantoj de bileto elsendita de la areo de Kipro ne kontrolitaj de la registaro de Kipro kaj tenante bileton kun Turka vizojn aŭ poŝtmarkojn indikante antaŭa vizitoj aŭ planita en Kipro.
• Product number: HL-1339
• Produkta numero: HL-1339
• material: plastic
• materialo: plasto
• Applicable space: kitchen
• Aplikebla spaco: kuirejo
• Color classification: Green-3 packs, Gray-4 packs, Gray-3 packs, Green-4 packs
• Kolora klasado: Verda-3-pakoj, Griza-4-pakoj, Griza-3-pakoj, Verda-4-pakoj
Independent compartments, you can cook calmly without panic
Sendependaj kupeoj, vi povas kuiri trankvile sen paniko
Store all kinds of flavors, get it in one box
Konservu ĉiajn gustojn, ricevu ĝin en unu skatolo
• design details:
• projektaj detaloj:
Comfortable handle · Integrated widened and thickened handle design, easy to take
Komforta tenilo · Integra larĝigita kaj dikigita tenildezajno, facila por preni
Transparent cover design, comes with a transparent cover design, dustproof and insect-proof
Travidebla kovrildesegnaĵo, venas kun travidebla kovrildesegnaĵo, polvorezista kaj insektorezista
Smooth box body · upper and lower box body design, smooth and easy to clean
Glata kesta korpo · supra kaj malsupra kesta korpo, glata kaj facile purigebla
Selection of materials, made of selected PP, thick and durable
Elekto de materialoj, el elektita PP, dika kaj fortika
Move to the next and previous toolbar group with TAB and SHIFT-TAB.
Moviĝu al la sekva aŭ antaŭa grupoj de la ilbreto per la klavoj TABA kaj MAJUSKLIGA-TABA.
Move to the next and previous toolbar button with RIGHT ARROW or LEFT ARROW.
Moviĝu al la sekva aŭ antaŭa butonoj de la ilbreto per la klavoj SAGO DEKSTREN kaj SAGO MALDEKSTREN.
Press SPACE or ENTER to activate the toolbar button."},{name:"એડિટર ડાયલોગ",legend:"Inside a dialog, press TAB to navigate to next dialog field, press SHIFT + TAB to move to previous field, press ENTER to submit dialog, press ESC to cancel dialog.
Premu la SPACETklavon aŭ la ENENklavon por aktivigi la ilbretbutonon."}, {name:"Redaktildialogo",legend:"En dialogo, premu la TABAN klavon por navigi al la sekva dialogkampo, premu la MAJUSKLIGAN + TABAN klavojn por reveni al la antaŭa kampo, premu la ENENklavon por sendi la dialogon, premu la ESKAPAN klavon por nuligi la dialogon.
Then move to next tab with TAB OR RIGTH ARROW.
Poste moviĝu al la sekva langeto per la klavo TABA aŭ SAGO DEKSTREN.
Move to previous option with SHIFT+TAB or UP ARROW.
Moviĝu al la antaŭa opcio per la klavoj MAJUSKLGA + TABA aŭ SAGO SUPREN.
Press SPACE or ENTER to select the menu option.
Premu la SPACETklavon aŭ ENENklavon por selekti la menuopcion.
Press SPACE or ENTER to select the list option.
Premu la SPACETklavon aŭ ENENklavon por selekti la opcion en la listo.
Move to next element button with TAB or RIGHT ARROW.
Moviĝu al la butono de la sekva elemento per la klavoj TABA aŭ SAGO DEKSTREN.
Press SPACE or ENTER to activate the toolbar button."},{name:"編集ダイアログ",legend:"Inside a dialog, press TAB to navigate to next dialog field, press SHIFT + TAB to move to previous field, press ENTER to submit dialog, press ESC to cancel dialog.
Premu la SPACETklavon aŭ la ENENklavon por aktivigi la ilbretbutonon."}, {name:"Redaktildialogo",legend:"En dialogo, premu la TABAN klavon por navigi al la sekva dialogkampo, premu la MAJUSKLIGAN + TABAN klavojn por reveni al la antaŭa kampo, premu la ENENklavon por sendi la dialogon, premu la ESKAPAN klavon por nuligi la dialogon.
Close context menu with ESC."},{name:"エディターリストボックス",legend:"Inside a list-box, move to next list item with TAB OR DOWN ARROW.
Fermu la kuntekstan menuon per la ESKAPA klavo."}, {name:"Fallisto de la redaktilo",legend:"En fallisto, moviĝu al la sekva listelemento per la klavoj TABA aŭ SAGO SUBEN.
Press ESC to close the list-box."}, {name:"エディター要素パスバー",legend:"Press ${elementsPathFocus} to navigate to the elements path bar.
Premu la ESKAPAN klavon por fermi la falmenuon."},{name:"Breto indikanta la vojon al la redaktilelementoj",legend:"Premu ${elementsPathFocus} por navigi al la breto indikanta la vojon al la redaktilelementoj.
Press SPACE or ENTER to activate the toolbar button."},{name:"Dialogu i Redaktuesit",legend:"Inside a dialog, press TAB to navigate to next dialog field, press SHIFT + TAB to move to previous field, press ENTER to submit dialog, press ESC to cancel dialog.
Premu la SPACETklavon aŭ la ENENklavon por aktivigi la ilbretbutonon."}, {name:"Redaktildialogo",legend:"En dialogo, premu la TABAN klavon por navigi al la sekva dialogkampo, premu la MAJUSKLIGAN + TABAN klavojn por reveni al la antaŭa kampo, premu la ENENklavon por sendi la dialogon, premu la ESKAPAN klavon por nuligi la dialogon. {name:"Redaktildialogo",legend:"En dialogo, premu la TABAN klavon por navigi al la sekva dialogkampo, premu la MAJUSKLIGAN + TABAN klavojn por reveni al la antaŭa kampo, premu la ENENklavon por sendi la dialogon, premu la ESKAPAN klavon por nuligi la dialogon.
Repeat the key combination to reach distant focus spaces."},{name:" Access next focus space command",legend:"Press ${accessNextSpace} to access the closest unreachable focus space after the caret, for example: two adjacent HR elements.
Ripetu la klavkombinaĵon por atingi malproksimajn fokusajn spacojn."}, {name:"Komando por atingi la sekvan fokusan spacon",legend:"Press ${accessNextSpace} por atingi la plej proksiman neatingeblan fokusan spacon post la kursoro, ekzemple : du kuntuŝiĝajn HR elementojn.
Education is a never-ending process.
Edukado estas neniam-finanta procezon.
However, you will have to put a stop to your formal academic studies at one point in life.
Tamen, Vi volas devi meti haltigon al viaj formalaj akademiaj studoj ĉe unu punkto en vivo.
And, the best way to have a great foundation is acquiring an undergraduate degree.
Kaj, La plej bona vojo havi grandan fundamenton estas akiranta Studenta grado.
What is an undergraduate degree?
Kio estas studenta grado?
An undergraduate degree enables you to have a strong basis in a subject so that you can build up on it.
An Studenta grado Ebligas vin havi fortan bazon en temo por ke vi povas konstrui supre sur ĝi.
It needs 3 years to get completed and may get longer if you decide to go for correspondence studies.
Ĝi devas 3 Jaroj akiri kompletigita kaj povas akiri pli longan se vi decidas iri por korespondadaj studoj.
You feel confident that an undergraduate degree will help you fulfill your dreams and improve your career prospects.
Vi sentas certan ke studenta grado helpos vin plenumi viajn revojn kaj plibonigi viajn karierajn perspektivojn.
Here are some tips to help you in this respect.
Ĉi tie estas kelkaj konsiletoj helpi vin en ĉi tiu respekto.
Consider the location and size
Konsideri la lokon kaj grandecon
If you are a resident of the US, choosing a reputed institution may not be a tough job.
Se vi estas loĝanto de Usono, Elektanta laŭdiran institucion ne povas esti forta laborposteno.
The country abounds in great universities.
La lando sufiĉegas en grandaj universitatoj.
Choose the location where you feel the most comfortable.
Elekti la lokon kie vi sentas la plej komfortan.
Remember, you will have to stay there at least for four years.
Memori, Vi volas devi resti tie almenaŭ por kvar jaroj.