# fi/22004D0035_01_.xml.gz
# hr/22004D0035_01_.xml.gz


(src)="1"> ETA : n sekakomitean päätös
(trg)="1"> Odluka Zajedničkog odbora EGP-a

(src)="2"> tehty 23 päivänä huhtikuuta 2004 ,
(trg)="2"> od 23. travnja 2004 .

(src)="3"> ETA-sopimuksen liitteen II ( Tekniset määräykset , standardit , testaus ja varmentaminen ) muuttamisesta
(trg)="3"> o izmjeni Priloga II .

(src)="4"> ETA : N SEKAKOMITEA , joka
(trg)="4"> ( Tehnički propisi , norme , ispitivanje i potvrđivanje ) Sporazumu o EGP-u

(src)="5"> ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen , sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla , jäljempänä ” sopimus ” , ja erityisesti sen 98 artiklan ,
(trg)="5"> ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a ,

(src)="6"> sekä katsoo seuraavaa :
(trg)="6"> uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru , kako je izmijenjen Protokolom o prilagodbi Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru , dalje u tekstu „ Sporazum ” , a posebno njegov članak 98 . ,

(src)="7"> Sopimuksen liite II muutettiin 19 päivänä maaliskuuta 2004 tehdyllä ETA : n sekakomitean päätöksellä N : o 21 / 2004 .
(trg)="7"> budući da :

(src)="8"> Neuvoston asetuksessa ( ETY ) N : o 2092 / 91 säädetyn tuontia kolmansista maista koskevan järjestelmän yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä annetun asetuksen ( ETY ) N : o 94 / 92 muuttamisesta 8 päivänä joulukuuta 2003 annettu komission asetus ( EY ) N : o 2144 / 2003 olisi otettava osaksi sopimusta ,
(trg)="8"> Prilog II .

(src)="9"> ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA :
(trg)="9"> Sporazumu je izmijenjen Odlukom Zajedničkog odbora EGP-a br .  21 / 2004 od 19. ožujka 2004 ..

(src)="10"> 1 artikla
(trg)="10"> Uredba Komisije ( EZ ) br .  2144 / 2003 od 8. prosinca 2003. o izmjeni Uredbe ( EEZ ) br .  94 / 92 o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu postupaka za uvoz iz trećih zemalja kako je predviđeno Uredbom Vijeća ( EEZ ) br .  2092 / 01 treba se unijeti u Sporazum ,

(src)="11"> Lisätään sopimuksen liitteessä II olevan XII luvun 54b kohtaan ( neuvoston asetus ( ETY ) N : o 2092 / 91 ) luetelmakohta seuraavasti :
(trg)="11"> ODLUČIO JE :

(src)="12"> komission asetus ( EY ) N : o 2144 / 2003 , annettu 8 päivänä joulukuuta 2003 ( EUVL L 322 , 9.12.2003 , s . 3 ) . ”
(trg)="12"> Članak 1 .

(src)="13"> 2 artikla
(trg)="13"> U točku 54.b ( Uredba Vijeća ( EEZ ) br .  2092 / 91 ) u poglavlju XII .

(src)="14"> Asetuksen ( EY ) N : o 2144 / 2003 islannin- ja norjankieliset tekstit , jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa , ovat todistusvoimaisia .
(trg)="14"> Priloga II .

(src)="15"> 3 artikla
(trg)="15"> Sporazumu dodaje se sljedeća alineja :

(src)="16"> Tämä päätös tulee voimaan 24 päivänä huhtikuuta 2004 , jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA : n sekakomitealle .
(trg)="16"> Uredba Komisije ( EZ ) br .  2144 / 2003 od 8. prosinca 2003 .

(src)="17"> 4 artikla
(trg)="17"> ( SL L 322 , 9.12.2003 . , str .

(src)="18"> Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa .
(trg)="18"> 3 . ) . ”

(src)="19"> Tehty Brysselissä 23 päivänä huhtikuuta 2004 .
(trg)="19"> Članak 2 .

(src)="20"> ETA : n sekakomitean puolesta
(trg)="20"> Tekstovi Uredbe ( EZ ) br .  2144 / 2003 na islandskom i norveškom jeziku , koji se objavljuju u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije , vjerodostojni su .

(src)="21"> Puheenjohtaja
(trg)="21"> Članak 3 .

(src)="22"> EUVL L 127 , 29.4.2004 , s . 126 .
(trg)="22"> Ova Odluka stupa na snagu 24. travnja 2004. pod uvjetom da su sve obavijesti iz članka 103. stavka 1 .

(src)="23"> EUVL L 322 , 9.12.2003 , s . 3 .
(trg)="23"> Sporazuma podnesene Zajedničkom odboru EGP-a .

(src)="24"> Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu .
(trg)="24"> Članak 4 .

# fi/22004D0038.xml.gz
# hr/22004D0038.xml.gz


(src)="1"> ETA : n sekakomitean päätös
(trg)="1"> Odluka Zajedničkog odbora EGP-a

(src)="2"> tehty 23 päivänä huhtikuuta 2004 ,
(trg)="2"> od 23. travnja 2004 .

(src)="3"> ETA-sopimuksen liitteen IX ( Rahoituspalvelut ) muuttamisesta
(trg)="3"> o izmjeni Priloga IX .

(src)="4"> ETA : N SEKAKOMITEA , joka
(trg)="4"> ( Financijske usluge ) Sporazumu o EGP-u

(src)="5"> ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen , sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla , jäljempänä ’ sopimus ’ , ja erityisesti sen 98 artiklan ,
(trg)="5"> ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a ,

(src)="6"> sekä katsoo seuraavaa :
(trg)="6"> uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru , kako je izmijenjen Protokolom o prilagodbi Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru , dalje u tekstu „ Sporazum ” , a posebno njegov članak 98 . ,

(src)="7"> Sopimuksen liite IX muutettiin 6 päivänä helmikuuta 2004 tehdyllä ETA : n sekakomitean päätöksellä N : o  8 / 2004 .
(trg)="7"> budući da :

(src)="8"> Sisäpiirikaupoista ja markkinoiden manipuloinnista ( markkinoiden väärinkäyttö ) 28 päivänä tammikuuta 2003 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003 / 6 / EY olisi otettava osaksi sopimusta ,
(trg)="8"> Prilog IX .

(src)="9"> ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA :
(trg)="9"> Sporazumu je izmijenjen Odlukom Zajedničkog odbora EGP-a br .  8 / 2004 od 6. veljače 2004 ..

(src)="10"> 1 artikla
(trg)="10"> Direktiva 2003 / 6 / EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 28. siječnja 2003. o trgovanju na temelju povlaštenih informacija i manipuliranju tržištem ( zlouporabi tržišta ) treba se unijeti u Sporazum ,

(src)="11"> Lisätään sopimuksen liitteessä IX olevan 29 kohdan ( neuvoston direktiivi 89 / 592 / ETY ) jälkeen kohta seuraavasti :
(trg)="11"> ODLUČIO JE :

(src)="12"> Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003 / 6 / EY , annettu 28 päivänä tammikuuta 2003 , sisäpiirikaupoista ja markkinoiden manipuloinnista ( markkinoiden väärinkäyttö ) ( EUVL L  96 , 12.4.2003 , s .  16 ) . ”
(trg)="12"> Članak 1 .

(src)="13"> 2 artikla
(trg)="13"> Iza točke 29 .

(src)="14"> Direktiivin 2003 / 6 / EY islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit , jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa , ovat todistusvoimaisia .
(trg)="14"> ( Direktiva Vijeća 89 / 592 / EEZ ) Priloga IX .

(src)="15"> 3 artikla
(trg)="15"> Sporazumu umeće se sljedeća točka :

(src)="16"> Tämä päätös tulee voimaan 24 päivänä huhtikuuta 2004 , jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA : n sekakomitealle .
(trg)="16"> Direktiva 2003 / 6 / EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 28. siječnja 2003. o trgovanju na temelju povlaštenih informacija i manipuliranju tržištem ( zlouporabi tržišta ) ( SL L 96 , 12.4.2003 . , str .

(src)="17"> 4 artikla
(trg)="17"> 16 . ) . ”

(src)="18"> Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa .
(trg)="18"> Članak 2 .

(src)="19"> Tehty Brysselissä 23 päivänä huhtikuuta 2004 .
(trg)="19"> Tekstovi Direktive 2003 / 6 / EZ na islandskom i norveškom jeziku , koji se objavljuju u Dodatku o EGP-u Službenog lista Europske unije , vjerodostojni su .

(src)="20"> ETA : n sekakomitean puolesta
(trg)="20"> Članak 3 .

(src)="21"> Puheenjohtaja
(trg)="21"> Ova Odluka stupa na snagu 24. travnja 2004. pod uvjetom da su sve obavijesti iz članka 103. stavka 1 .

(src)="22"> EUVL L  116 , 22.4.2004 , s .  54 .
(trg)="22"> Sporazuma podnesene Zajedničkom odboru EGP-a .

(src)="23"> EUVL L  96 , 12.4.2003 , s .  16 .
(trg)="23"> Članak 4 .

(src)="24"> Valtiosäännön asettamat vaatimukset on ilmoitettu .
(trg)="24"> Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u i Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije .

# fi/22004D0053.xml.gz
# hr/22004D0053.xml.gz


(src)="1"> ETA : n sekakomitean päätös
(trg)="1"> Odluka Zajedničkog odbora EGP-a

(src)="2"> tehty 23 päivänä huhtikuuta 2004 ,
(trg)="2"> od 23. travnja 2004 .

(src)="3"> ETA-sopimuksen liitteen XXI ( Tilastot ) muuttamisesta
(trg)="3"> o izmjeni Priloga XXI .

(src)="4"> ETA : N SEKAKOMITEA , joka
(trg)="4"> ( Statistika ) Sporazumu o EGP-u

(src)="5"> ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen , sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla , jäljempänä ’ sopimus ’ , ja erityisesti sen 98 artiklan ,
(trg)="5"> ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a ,

(src)="6"> sekä katsoo seuraavaa :
(trg)="6"> uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru , kako je izmijenjen Protokolom o prilagodbi Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru , dalje u tekstu „ Sporazum ” , a posebno njegov članak 98 . ,

(src)="7"> Sopimuksen liite XXI muutettiin 19 päivänä maaliskuuta 2004 tehdyllä ETA : n sekakomitean päätöksellä N : o  33 / 2004 .
(trg)="7"> budući da :

(src)="8"> Neuvoston asetuksen ( EY , Euratom ) N : o  58 / 97 täytäntöönpanosta yritystoiminnan rakennetilastoja varten vahvistettujen ominaisuustietojen määritelmien osalta ja yritystoiminnan rakennetilastoja varten vahvistetuista ominaisuustietojen määritelmistä annetun asetuksen ( EY ) N : o  2700 / 98 muuttamisesta 1  päivänä syyskuuta 2003 annettu komission asetus ( EY ) N : o  1670 / 2003 olisi otettava mukaan sopimukseen .
(trg)="8"> Prilog XXI .

(src)="9"> Tätä päätöstä ei sovelleta Liechtensteiniin ,
(trg)="9"> Sporazumu je izmijenjen Odlukom Zajedničkog odbora Europskoga gospodarskoga prostora br .  33 / 2004 , od 19. ožujka 2004 ..

(src)="10"> ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA :
(trg)="10"> Uredba komisije ( EZ ) br .  1670 / 2003 od 1. rujna 2003. koja provodi Uredbu Vijeća ( EZ , Euratom-a ) br .  58 / 97 s obzirom na definicije karakteristika za strukturalnu statistiku poslovanja i koja izmjenjuje Uredbu ( EZ ) br 2700 / 98 koja se odnosi na definicije karakteristika za strukturalnu statistiku poslovanja treba se unijeti u Sporazum ,

(src)="11"> 1 artikla
(trg)="11"> Odluka se ne primjenjuje na Lihtenštajn ,

(src)="12"> Muutetaan sopimuksen liite XXI seuraavasti :
(trg)="12"> ODLUČIO JE :

(src)="13"> Lisätään 1 a kohtaan ( komission asetus ( EY ) N : o  2700 / 98 ) luetelmakohta seuraavasti :
(trg)="13"> Članak 1 .

(src)="14"> komission asetus ( EY ) N : o  1670 / 2003 , annettu 1 päivänä syyskuuta 2003 ( EUVL L  244 , 29.9.2003 , s .  74 ) . ”
(trg)="14"> Prilog XXI .

(src)="15"> Lisätään 1 i kohdan ( komission asetus ( EY ) N : o  1669 / 2003 ) jälkeen kohta seuraavasti :
(trg)="15"> Ugovoru mijenja se kako slijedi :

(src)="16"> komission asetus ( EY ) N : o  1670 / 2003 , annettu 1  päivänä syyskuuta 2003 , neuvoston asetuksen ( EY , Euratom ) N : o  58 / 97 täytäntöönpanosta yritystoiminnan rakennetilastoja varten vahvistettujen ominaisuustietojen määritelmien osalta ja yritystoiminnan rakennetilastoja varten vahvistetuista ominaisuustietojen määritelmistä annetun asetuksen ( EY ) N : o  2700 / 98 muuttamisesta ( EUVL L  244 , 29.9.2003 , s .  74 ) .
(trg)="16"> U točku 1 . ( a ) dodaje se alineja ( Uredba Komisije ( EZ ) br .  2700 / 98 ) :

(src)="17"> Tätä sopimusta sovellettaessa asetuksen säännöksiä koskee seuraava mukautus :
(trg)="17"> Uredba Komisije ( EZ ) br .  1670 / 2003 od 1. rujna 2003 .

(src)="18"> Tätä asetusta ei sovelleta Liechtensteiniin . ”
(trg)="18"> ( SL L 244 , 29.9.2003 . , str .

(src)="19"> 2 artikla
(trg)="19"> 74 . ) . ”

(src)="20"> Asetuksen ( EY ) N : o  1670 / 2003 islannin- ja norjankieliset tekstit , jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa , ovat todistusvoimaisia .
(trg)="20"> Iza točke 1. i .

(src)="21"> 3 artikla
(trg)="21"> ( Uredba Komisije ( EZ ) br .  1669 / 2003 ) umeće se sljedeća točka :

(src)="22"> Tämä päätös tulee voimaan 24 päivänä huhtikuuta 2004 , jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA : n sekakomitealle .
(trg)="22"> ( Uredba Komisije ( EZ ) br .  1670 / 2003 ) od 1. rujna 2003. koja provodi Uredbu Vijeća ( EZ , Euratom-a ) br .  58 / 97 s obzirom na definicije karakteristika za strukturalnu statistiku poslovanja te dopunjava Uredbu ( EZ ) br .  2700 / 98 koja se odnosi na definicije karakteristika za strukturalnu statistiku poslovanja ( SL L 244 , 29.9.2003 . , str .

(src)="23"> 4 artikla
(trg)="23"> 74 . ) .

(src)="24"> Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa .
(trg)="24"> Za potrebe Sporazuma , odredbe Uredbe podrazumijevaju prilagodbu :

(src)="25"> Tehty Brysselissä 23 päivänä huhtikuuta 2004 .
(trg)="25"> Ova se Uredba ne primjenjuje na Lihtenštajn . ”

(src)="26"> ETA : n sekakomitean puolesta
(trg)="26"> Članak 2 .

(src)="27"> Puheenjohtaja
(trg)="27"> Tekst Uredbe ( EZ ) br .  1670 / 2003 na islandskom i norveškom jeziku , koji se mora objaviti u Prilogu EGP-a Službenom listu Europske Unije , mora biti vjerodostojan .

(src)="28"> EUVL L  127 , 29.4.2004 , s .  144 .
(trg)="28"> Članak 3 .

(src)="29"> EUVL L  244 , 29.9.2003 , s .  74 .
(trg)="29"> Ova Odluka stupa na snagu 2. travnja 2004. pod uvjetom da je Zajednički odbor EGP-a zaprimio sve obavijesti na temelju članka 103. stavka 1 .

(src)="30"> Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu .
(trg)="30"> Sporazuma .

# fi/22004D0055.xml.gz
# hr/22004D0055.xml.gz


(src)="1"> ETA : n sekakomitean päätös
(trg)="1"> Odluka Zajedničkog odbora EGP-a

(src)="2"> tehty 23 päivänä huhtikuuta 2004 ,
(trg)="2"> od 23. travnja 2004 .

(src)="3"> ETA-sopimuksen liitteen XXI ( Tilastot ) muuttamisesta
(trg)="3"> o izmjeni Priloga XXI .

(src)="4"> ETA : N SEKAKOMITEA , joka
(trg)="4"> ( Statistika ) Sporazumu o EGP-u

(src)="5"> ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen , sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla , jäljempänä ” sopimus ” , ja erityisesti sen 98 artiklan ,
(trg)="5"> ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a ,

(src)="6"> sekä katsoo seuraavaa :
(trg)="6"> uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru , kako je izmijenjen Protokolom o prilagodbi Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru , dalje u tekstu „ Sporazum ” , a posebno njegov članak 98 . ,

(src)="7"> Sopimuksen liite XXI muutettiin 19 päivänä maaliskuuta 2004 tehdyllä ETA : n sekakomitean päätöksellä N : o  33 / 2004 .
(trg)="7"> budući da :

(src)="8"> Jätetilastoista 25 päivänä marraskuuta 2002 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus ( EY ) N : o  2150 / 2002 olisi otettava osaksi sopimusta ,
(trg)="8"> Prilog XXI .

(src)="9"> ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA :
(trg)="9"> Sporazumu je izmijenjen Odlukom Zajedničkog odbora EGP-a br .  33 / 2004 od 19. ožujka 2004 ..

(src)="10"> 1 artikla
(trg)="10"> Uredba ( EZ ) br .  2150 / 2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2002. o statistici otpada , treba se unijeti u Sporazum ,

(src)="11"> Lisätään sopimuksen liitteessä XXI olevan 26 kohdan ( neuvoston direktiivi 90 / 377 / ETY ) jälkeen seuraava :
(trg)="11"> ODLUČIO JE :

(src)="12"> ” YMPÄRISTÖTILASTOT
(trg)="12"> Članak 1 .

(src)="13"> Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus ( EY ) N : o  2150 / 2002 , annettu 25 päivänä marraskuuta 2002 , jätetilastoista ( EYVL L 332 , 9.12.2002 , s .  1 ) .
(trg)="13"> Iza točke 26 .

(src)="14"> Tätä sopimusta sovellettaessa asetusta koskevat seuraavat mukautukset :
(trg)="14"> ( Direktiva Vijeća 90 / 377 / EEZ ) Priloga XXI .

(src)="15"> Liechtenstein vapautetaan liitteessä II edellytettyjen tietojen toimittamisesta .
(trg)="15"> Sporazumu umeće se sljedeća točka :

(src)="16"> Liechtensteinin on alettava toimittaa tietoja vuodesta 2008 alkaen , jolloin toimitetaan viitevuotta 2006 koskevat tiedot . ”
(trg)="16"> „ STATISTIKA OKOLIŠA

(src)="17"> 2 artikla
(trg)="17"> Uredba ( EZ ) br .  2150 / 2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2002. o statistici otpada ( SL L 332 , 9.12.2002 . , str .

(src)="18"> Asetuksen ( EY ) N : o  2150 / 2002 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit , jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa , ovat todistusvoimaisia .
(trg)="18"> 1 . ) .

(src)="19"> 3 artikla
(trg)="19"> Odredbe Uredbe se za potrebe ovog Sporazuma prilagođavaju kako slijedi :

(src)="20"> Tämä päätös tulee voimaan 24 päivänä huhtikuuta 2004 , jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1  kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA : n sekakomitealle .
(trg)="20"> Lihtenštajn je oslobođen obveze podnošenja podataka koje zahtijeva Prilog II . ;

(src)="21"> 4 artikla
(trg)="21"> Lihtenštajn prvi put dostavlja podatke 2008. za referentnu godinu 2006 . ”

(src)="22"> Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa .
(trg)="22"> Članak 2 .