# es/22004D0035_01_.xml.gz
# ro/22004D0035_01_.xml.gz


(src)="2"> de 23 de abril de 2004
(trg)="2"> de modificare a anexei II ( Reglementări tehnice , standarde , încercări și certificare ) la Acordul SEE

(src)="3"> por la que se modifica el anexo II ( Reglamentaciones técnicas , normas , ensayos y certificación ) del Acuerdo EEE
(trg)="3"> COMITETUL MIXT AL SEE ,

(src)="4"> EL COMITÉ MIXTO DEL EEE ,
(trg)="4"> având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European , astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European , denumit în continuare „ acordul ” , în special articolul 98 ,

(src)="5"> Visto el Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo , modificado por el Protocolo por el que se adapta el Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo , en lo sucesivo denominado « el Acuerdo » , y , en particular , su artículo 98 ,
(trg)="5"> întrucât :

(src)="6"> Considerando lo siguiente :
(trg)="6"> Anexa II la acord a fost modificată prin Decizia nr .  21 / 2004 a Comitetului mixt al SEE din 19  martie 2004 .

(src)="7"> El anexo II del Acuerdo fue modificado por la Decisión del Comité Mixto del EEE no 21/2004 , de 19 de marzo de 2004 .
(trg)="7"> Regulamentul ( CE ) nr .  2144 / 2003 al Comisiei 8  decembrie 2003 de modificare a Regulamentului ( CEE ) nr .  94 / 92 de stabilire a normelor de aplicare a regimurilor pentru importurile din țări terțe prevăzute de Regulamentul ( CEE ) nr .  2092 / 91 al Consiliului se încorporează în acord ,

(src)="8"> El Reglamento ( CE ) no 2144/2003 de la Comisión , de 8 de diciembre de 2003 , que modifica el Reglamento ( CEE ) no 94/92 por el que se establecen las disposiciones de aplicación del régimen de importaciones de países terceros contemplado en el Reglamento ( CEE ) no 2092/91 del Consejo , debe incorporarse al Acuerdo .
(trg)="8"> DECIDE :

(src)="9"> DECIDE :
(trg)="9"> Articolul 1

(src)="10"> Artículo 1
(trg)="10"> La capitolul XII punctul 54b [ Regulamentul ( CEE ) nr .  2092 / 91 al Consiliului ] din anexa II la acord se adaugă următoarea liniuță :

(src)="11"> En el punto 54b [ Reglamento ( CEE ) no 2092/91 del Consejo ] del capítulo XII del anexo II del Acuerdo se añadirá el siguiente guión :
(trg)="11"> Regulamentul ( CE ) nr .  2144 / 2003 al Comisiei din 8  decembrie 2003 ( JO  L  322 , 9.12.2003 , p .  3 ) . ”

(src)="12"> Reglamento ( CE ) no 2144/2003 de la Comisión , de 8 de diciembre de 2003 ( DO L 322 de 9.12.2003 , p.
(trg)="12"> Articolul 2

(src)="13"> 3 ) . » .
(trg)="13"> Textele Regulamentului ( CE ) nr .  2144 / 2003 în limbile islandeză și norvegiană , care se publică în suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene , sunt autentice .

(src)="14"> Artículo 2
(trg)="14"> Articolul 3

(src)="15"> Los textos del Reglamento ( CE ) no 2144/2003 en lenguas islandesa y noruega , anejos a las respectivas versiones lingüísticas de la presente Decisión , son auténticos .
(trg)="15"> Prezenta decizie intră în vigoare la 24  aprilie 2004 cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul ( 1 ) din acord către Comitetul mixt al SEE .

(src)="16"> Artículo 3
(trg)="16"> Articolul 4

(src)="17"> La presente Decisión entrará en vigor el 24 de abril de 2004 , siempre que se hayan efectuado al Comité Mixto del EEE todas las notificaciones previstas en el apartado 1 del artículo 103 del Acuerdo .
(trg)="17"> Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene .

(src)="18"> Artículo 4
(trg)="18"> Adoptată la Bruxelles , 23  aprilie 2004 .

(src)="19"> La presente Decisión se publicará en la sección EEE y en el Suplemento EEE del Diario Oficial de la Unión Europea .
(trg)="19"> Pentru Comitetul mixt al SEE

(src)="20"> Hecho en Bruselas , el 23 de abril de 2004 .
(trg)="20"> Președintele

(src)="21"> Por el Comité Mixto del EEE
(trg)="21"> JO  L  127 , 29.4.2004 , p .  126 .

(src)="22"> El Presidente
(trg)="22"> JO  L  322 , 9.12.2003 , p .  3 .

(src)="23"> DO L 127 de 29.4.2004 , p.
(trg)="23"> Nu au fost semnalate obligații constituționale .

# es/22004D0038.xml.gz
# ro/22004D0038.xml.gz


(src)="2"> de 23 de abril de 2004
(trg)="2"> de modificare a anexei IX ( Servicii financiare ) la Acordul SEE

(src)="3"> por la que se modifica el anexo IX ( Servicios financieros ) del Acuerdo EEE
(trg)="3"> COMITETUL MIXT AL SEE ,

(src)="4"> EL COMITÉ MIXTO DEL EEE ,
(trg)="4"> având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European , astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European , denumit în continuare „ acordul ” , în special articolul 98 ,

(src)="5"> Visto el Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo , modificado por el Protocolo por el que se adapta el Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo , en lo sucesivo denominado « el Acuerdo » , y , en particular , su artículo 98 ,
(trg)="5"> întrucât :

(src)="6"> Considerando lo siguiente :
(trg)="6"> Anexa IX la acord a fost modificată prin Decizia nr .  8 / 2004 a Comitetului mixt al SEE din 6  februarie 2004 .

(src)="7"> El anexo IX del Acuerdo fue modificado por la Decisión del Comité Mixto del EEE no 8/2004 , de 6 de febrero de 2004 .
(trg)="7"> Directiva 2003 / 6 / CE a Parlamentului European și a Consiliului din 28  ianuarie 2003 privind utilizările abuzive ale informațiilor confidențiale și manipulările pieței ( abuzul de piață ) trebuie să fie încorporată în acord ,

(src)="8"> La Directiva 2003/6/CE del Parlamento Europeo y del Consejo , de 28 de enero de 2003 , sobre las operaciones con información privilegiada y la manipulación del mercado ( abuso del mercado ) , debe incorporarse al Acuerdo .
(trg)="8"> DECIDE :

(src)="9"> DECIDE :
(trg)="9"> Articolul 1

(src)="10"> Artículo 1
(trg)="10"> După punctul 29 ( Directiva 89 / 592 / CEE a Consiliului ) din anexa IX la acord se inserează următorul punct :

(src)="11"> Después del punto 29 ( Directiva 89/592/CE del Consejo ) del anexo IX del Acuerdo se añadirá el siguiente punto :
(trg)="11"> Directiva 2003 / 6 / CE a Parlamentului European și a Consiliului din 28  ianuarie 2003 privind utilizările abuzive ale informațiilor confidențiale și manipulările pieței ( abuzul de piață ) ( JO  L  96 , 12.4.2003 , p .  16 ) . ”

(src)="12"> Directiva 2003/6/CE del Parlamento Europeo y del Consejo , de 28 de enero de 2003 , sobre las operaciones con información privilegiada y la manipulación del mercado ( abuso del mercado ) ( DO L  96 de 12.4.2003 , p.  16 ) . » .
(trg)="12"> Articolul 2

(src)="13"> Artículo 2
(trg)="13"> Textele Directivei 2003 / 6 / CE în limbile islandeză și norvegiană , care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene , sunt autentice .

(src)="14"> Los textos de la Directiva 2003/6/CE en lenguas islandesa y noruega , anejos a las respectivas versiones lingüísticas de la presente Decisión , son auténticos .
(trg)="14"> Articolul 3

(src)="15"> Artículo 3
(trg)="15"> Prezenta decizie intră în vigoare la 24  aprilie 2004 , cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul ( 1 ) din acord .

(src)="16"> La presente Decisión entrará en vigor el 24 de abril de 2004 , siempre que se hayan efectuado al Comité Mixto del EEE todas las notificaciones previstas en el apartado 1 del artículo 103 del Acuerdo .
(trg)="16"> Articolul 4

(src)="17"> Artículo 4
(trg)="17"> Prezenta decizie se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene .

(src)="18"> La presente Decisión se publicará en la sección EEE y en el Suplemento EEE del Diario Oficial de la Unión Europea .
(trg)="18"> Adoptată la Bruxelles , 23  aprilie 2004 .

(src)="19"> Hecho en Bruselas , el 23 de abril de 2004 .
(trg)="19"> Pentru Comitetul mixt al SEE

(src)="20"> Por el Comité Mixto del EEE
(trg)="20"> Președintele

(src)="21"> El Presidente
(trg)="21"> JO  L  116 , 22.4.2004 , p .  54 .

(src)="22"> DO L  116 de 22.4.2004 , p.  54 .
(trg)="22"> JO  L  96 , 12.4.2003 , p .  16 .

(src)="23"> DO L  96 de 12.4.2003 , p.  16 .
(trg)="23"> Sunt indicate cerințe constituționale .

# es/22004D0053.xml.gz
# ro/22004D0053.xml.gz


(src)="2"> de 23 de abril de 2004
(trg)="2"> de modificare a anexei XXI ( Statistică ) la Acordul SEE

(src)="3"> por la que se modifica el anexo XXI ( Estadísticas ) del Acuerdo EEE
(trg)="3"> COMITETUL MIXT AL SEE ,

(src)="4"> EL COMITÉ MIXTO DEL EEE ,
(trg)="4"> având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European , astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European , denumit în continuare „ acordul ” , în special articolul 98 ,

(src)="5"> Visto el Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo , modificado por el Protocolo por el que se adapta el Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo , en lo sucesivo denominado « el Acuerdo » , y , en particular , su artículo 98 ,
(trg)="5"> întrucât :

(src)="6"> Considerando lo siguiente :
(trg)="6"> Anexa XXI la acord a fost modificată prin Decizia nr .  33 / 2004 a Comitetului mixt al SEE din 19  martie 2004 .

(src)="7"> El anexo XXI del Acuerdo fue modificado por la Decisión del Comité Mixto del EEE no 33/2004 , de 19 de marzo de 2004 .
(trg)="7"> Regulamentul ( CE ) nr .  1670 / 2003 al Comisiei din 1  septembrie 2003 de punere în aplicare a Regulamentului ( CE , Euratom ) nr .  58 / 97 al Consiliului în ceea ce privește definiția caracteristicilor statisticilor structurale de întreprindere și de modificare a Regulamentului ( CE ) nr .  2700 / 98 privind definiția caracteristicilor statisticilor structurale de întreprindere trebuie să fie încorporat în acord .

(src)="8"> El Reglamento ( CE ) no 1670/2003 de la Comisión , de 1  de septiembre de 2003 , por el que se establecen las normas de desarrollo del Reglamento ( CE , Euratom ) no 58/97 del Consejo en relación con las definiciones de características de las estadísticas estructurales de las empresas y por el que se modifica el Reglamento ( CE ) no  2700/98 relativo a las definiciones de las características de las estadísticas estructurales de las empresas , debe incorporarse al Acuerdo .
(trg)="8"> Decizia nu se aplică Liechtensteinului ,

(src)="9"> La presente Decisión no es aplicable a Liechtenstein .
(trg)="9"> DECIDE :

(src)="10"> DECIDE :
(trg)="10"> Articolul 1

(src)="11"> Artículo 1
(trg)="11"> Anexa XXI la acord se modifică după cum urmează :

(src)="12"> El anexo XXI del Acuerdo se modificará como sigue :
(trg)="12"> La punctul 1a [ Regulamentul ( CE ) nr .  2700 / 98 al Comisiei ] se adaugă următoarea liniuță :

(src)="13"> En el punto 1a [ Reglamento ( CE ) no 2700/98 de la Comisión ] se añadirá el siguiente guión :
(trg)="13"> Regulamentul ( CE ) nr .  1670 / 2003 al Comisiei din 1  septembrie 2003 ( JO  L  244 , 29.9.2003 , p .  74 ) . ”

(src)="14"> Reglamento ( CE ) no 1670/2003 de la Comisión , de 1 de septiembre de 2003 ( DO L  244 de 29.9.2003 , p.  74 ) . » .
(trg)="14"> După punctul 1i [ Regulamentul ( CE ) nr .  1669 / 2003 al Comisiei ] se inserează următorul punct :

(src)="15"> Después del punto 1i [ Reglamento ( CE ) no 1669/2003 de la Comisión ] se añadirá el siguiente punto :
(trg)="15"> Regulamentul ( CE ) nr .  1670 / 2003 al Comisiei din 1  septembrie 2003 de punere în aplicare a Regulamentului ( CE , Euratom ) nr .  58 / 97 al Consiliului în ceea ce privește definiția caracteristicilor statisticilor structurale de întreprindere și de modificare a Regulamentului ( CE ) nr .  2700 / 98 privind definiția caracteristicilor statisticilor structurale de întreprindere ( JO  L  244 , 29.9.2003 , p .  74 ) .

(src)="16"> Reglamento ( CE ) no 1670/2003 de la Comisión , de 1  de septiembre de 2003 , por el que se establecen las normas de desarrollo del Reglamento ( CE , Euratom ) no 58/97 del Consejo en relación con las definiciones de características de las estadísticas estructurales de las empresas y por el que se modifica el Reglamento ( CE ) no  2700/98 relativo a las definiciones de las características de las estadísticas estructurales de las empresas ( DO L  244 de 29.9.2003 , p.  74 ) .
(trg)="16"> În sensul prezentului acord , dispozițiile regulamentului se citesc cu următoarea adaptare :

(src)="17"> A efectos del presente Acuerdo , en las disposiciones del Reglamento se introducirá la siguiente adaptación :
(trg)="17"> Prezentul regulament nu se aplică Liechtensteinului . ”

(src)="18"> El presente Reglamento no será aplicable a Liechtenstein . » .
(trg)="18"> Articolul 2

(src)="19"> Artículo 2
(trg)="19"> Textele Regulamentului ( CE ) nr .  1670 / 2003 în limbile islandeză și norvegiană , care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene , sunt autentice .

(src)="20"> Los textos del Reglamento ( CE ) no 1670/2003 en lenguas islandesa y noruega , anejos a las respectivas versiones lingüísticas de la presente Decisión , son auténticos .
(trg)="20"> Articolul 3

(src)="21"> Artículo 3
(trg)="21"> Prezenta decizie intră în vigoare la 24  aprilie 2004 , cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul ( 1 ) din acord către Comitetul mixt al SEE .

(src)="22"> La presente Decisión entrará en vigor el 24 de abril de 2004 , siempre que se hayan efectuado al Comité Mixto del EEE todas las notificaciones previstas en el apartado 1 del artículo 103 del Acuerdo .
(trg)="22"> Articolul 4

(src)="23"> Artículo 4
(trg)="23"> Prezenta decizie se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene .

(src)="24"> La presente Decisión se publicará en la sección EEE y en el Suplemento EEE del Diario Oficial de la Unión Europea .
(trg)="24"> Adoptată la Bruxelles , 23  aprilie 2004 .

(src)="25"> Hecho en Bruselas , el 23 de abril de 2004 .
(trg)="25"> Pentru Comitetul mixt al SEE

(src)="26"> Por el Comité Mixto del EEE
(trg)="26"> Președintele

(src)="27"> El Presidente
(trg)="27"> JO  L  127 , 29.4.2004 , p .  144 .

(src)="28"> DO L  127 de 29.4.2004 , p.  144 .
(trg)="28"> JO  L  244 , 29.9.2003 , p .  74 .

(src)="29"> DO L  244 de 29.9.2003 , p.  74 .
(trg)="29"> Nu sunt indicate cerințe constituționale .

# es/22004D0055.xml.gz
# ro/22004D0055.xml.gz


(src)="2"> de 23 de abril de 2004
(trg)="2"> de modificare a anexei XXI ( Statistică ) la Acordul SEE

(src)="3"> por la que se modifica el anexo XXI ( Estadísticas ) del Acuerdo EEE
(trg)="3"> COMITETUL MIXT AL SEE ,

(src)="4"> EL COMITÉ MIXTO DEL EEE ,
(trg)="4"> având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European , astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European , denumit în continuare „ acordul ” , în special articolul 98 ,

(src)="5"> Visto el Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo , modificado por el Protocolo por el que se adapta el Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo , en lo sucesivo denominado « el Acuerdo » , y , en particular , su artículo 98 ,
(trg)="5"> întrucât :

(src)="6"> Considerando lo siguiente :
(trg)="6"> Anexa XXI la acord a fost modificată prin Decizia nr .  33 / 2004 a Comitetului mixt al SEE din 19  martie 2004 .

(src)="7"> El anexo XXI del Acuerdo fue modificado por la Decisión del Comité Mixto del EEE no 33/2004 , de 19 de marzo de 2004 .
(trg)="7"> Regulamentul ( CE ) nr .  2150 / 2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 25  noiembrie 2002 referitoare la statisticile privind deșeurile se încorporează în acord ,

(src)="8"> El Reglamento ( CE ) no 2150/2002 del Parlamento Europeo y del Consejo , de 25 de noviembre de 2002 , relativo a las estadísticas sobre residuos , debe incorporarse al Acuerdo .
(trg)="8"> DECIDE :

(src)="9"> DECIDE :
(trg)="9"> Articolul 1

(src)="10"> Artículo 1
(trg)="10"> După punctul 26 ( Directiva 90 / 377 / CEE a Consiliului ) din anexa XXI la acord se inserează următorul punct :

(src)="11"> Después del punto 26 ( Directiva 90/377/CE del Consejo ) del anexo XXI del Acuerdo se añadirá el siguiente punto :
(trg)="11"> „ STATISTICA MEDIULUI

(src)="12"> « ESTADÍSTICAS SOBRE MEDIO AMBIENTE
(trg)="12"> Regulamentul ( CE ) nr .  2150 / 2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 25  noiembrie 2002 privind statisticile asupra deșeurilor ( JO  L  332 , 9.12.2002 , p .  1 ) .

(src)="13"> Reglamento ( CE ) no 2150/2002 del Parlamento Europeo y del Consejo , de 25 de noviembre de 2002 , relativo a las estadísticas sobre residuos ( DO L  332 de 9.12.2002 , p.  1 ) .
(trg)="13"> În sensul prezentului acord , dispozițiile regulamentului se interpretează cu următoarele adaptări :

(src)="14"> A efectos del presente Acuerdo , en las disposiciones del Reglamento se introducirán las siguientes adaptaciones :
(trg)="14"> Liechtenstein este scutit de la obligația furnizării datelor prevăzute de anexa II .

(src)="15"> Se exime a Liechtenstein de facilitar los datos previstos en el anexo II .
(trg)="15"> Liechtenstein trebuie să furnizeze date pentru prima oară în 2008 pentru anul de referință 2006 . ”

(src)="16"> Liechtenstein facilitará por primera vez en 2008 datos correspondientes al año de referencia 2006 . » .
(trg)="16"> Articolul 2

(src)="17"> Artículo 2
(trg)="17"> Textele Regulamentului ( CE ) nr .  2150 / 2002 în limbile islandeză și norvegiană , care se publică în suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene , sunt autentice .

(src)="18"> Los textos del Reglamento ( CE ) no 2150/2002 en lenguas islandesa y noruega , anejos a las respectivas versiones lingüísticas de la presente Decisión , son auténticos .
(trg)="18"> Articolul 3

(src)="19"> Artículo 3
(trg)="19"> Prezenta decizie intră în vigoare la 24  aprilie 2004 , cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul ( 1 ) din acord către Comitetul mixt al SEE .

(src)="20"> La presente Decisión entrará en vigor el 24 de abril de 2004 , siempre que se hayan efectuado al Comité Mixto del EEE todas las notificaciones previstas en el apartado 1 del artículo 103 del Acuerdo .
(trg)="20"> Articolul 4

(src)="21"> Artículo 4
(trg)="21"> Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene .

(src)="22"> La presente Decisión se publicará en la sección EEE y en el Suplemento EEE del Diario Oficial de la Unión Europea .
(trg)="22"> Adoptată la Bruxelles , 23  aprilie 2004 .

(src)="23"> Hecho en Bruselas , el 23 de abril de 2004 .
(trg)="23"> Pentru Comitetul mixt al SEE

(src)="24"> Por el Comité Mixto del EEE
(trg)="24"> Președintele

(src)="25"> El Presidente
(trg)="25"> JO  L  127 , 29.4.2004 , p .  144 .

(src)="26"> DO L  127 de 29.4.2004 , p.  144 .
(trg)="26"> JO  L  332 , 9.12.2002 , p .  1 .