# el/22004D0035_01_.xml.gz
# ro/22004D0035_01_.xml.gz
(src)="2"> της 23ης Απριλίου 2004
(trg)="2"> de modificare a anexei II ( Reglementări tehnice , standarde , încercări și certificare ) la Acordul SEE
(src)="3"> για τροποποίηση του παραρτήματος ΙΙ ( τεχνικοί κανόνες , πρότυπα , δοκιμές και πιστοποίηση ) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ
(trg)="3"> COMITETUL MIXT AL SEE ,
(src)="4"> Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ ,
(trg)="4"> având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European , astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European , denumit în continuare „ acordul ” , în special articolul 98 ,
(src)="5"> Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο , μετά την τροποποίησή της από το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο , εφεξής « η συμφωνία » , και ιδίως το άρθρο 98 ,
(trg)="5"> întrucât :
(src)="6"> Εκτιμώντας τα ακόλουθα :
(trg)="6"> Anexa II la acord a fost modificată prin Decizia nr . 21 / 2004 a Comitetului mixt al SEE din 19 martie 2004 .
(src)="7"> Το παράρτημα ΙI της συμφωνίας τροποποιήθηκε από την απόφαση αριθ . 21 / 2004 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ , της 19ης Μαρτίου 2004 .
(trg)="7"> Regulamentul ( CE ) nr . 2144 / 2003 al Comisiei 8 decembrie 2003 de modificare a Regulamentului ( CEE ) nr . 94 / 92 de stabilire a normelor de aplicare a regimurilor pentru importurile din țări terțe prevăzute de Regulamentul ( CEE ) nr . 2092 / 91 al Consiliului se încorporează în acord ,
(src)="8"> Ο κανονισμός ( ΕΚ ) αριθ . 2144 / 2003 της Επιτροπής , της 8ης Δεκεμβρίου 2003 , για την τροποποίηση του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 94 / 92 περί θεσπίσεως λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του καθεστώτος εισαγωγής από τρίτες χώρες που προβλέπεται στον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2092 / 91 του Συμβουλίου , πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία ,
(trg)="8"> DECIDE :
(src)="9"> ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ :
(trg)="9"> Articolul 1
(src)="10"> Άρθρο 1
(trg)="10"> La capitolul XII punctul 54b [ Regulamentul ( CEE ) nr . 2092 / 91 al Consiliului ] din anexa II la acord se adaugă următoarea liniuță :
(src)="11"> Στο σημείο 54β [ κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 2092 / 91 του Συμβουλίου ] του κεφαλαίου ΧΙΙ του παραρτήματος ΙΙ της συμφωνίας , προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση :
(trg)="11"> Regulamentul ( CE ) nr . 2144 / 2003 al Comisiei din 8 decembrie 2003 ( JO L 322 , 9.12.2003 , p . 3 ) . ”
(src)="12"> κανονισμός ( ΕΚ ) αριθ . 2144 / 2003 της Επιτροπής , της 8ης Δεκεμβρίου 2003 ( ΕΕ L 322 της 9.12.2003 , σ . 3 ) . »
(trg)="12"> Articolul 2
(src)="13"> Άρθρο 2
(trg)="13"> Textele Regulamentului ( CE ) nr . 2144 / 2003 în limbile islandeză și norvegiană , care se publică în suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene , sunt autentice .
(src)="14"> Τα κείμενα του κανονισμού ( ΕΚ ) αριθ . 2144 / 2003 στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα , τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης , είναι αυθεντικά .
(trg)="14"> Articolul 3
(src)="15"> Άρθρο 3
(trg)="15"> Prezenta decizie intră în vigoare la 24 aprilie 2004 cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul ( 1 ) din acord către Comitetul mixt al SEE .
(src)="16"> Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 24 Απριλίου 2004 , υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας .
(trg)="16"> Articolul 4
(src)="17"> Άρθρο 4
(trg)="17"> Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene .
(src)="18"> Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης .
(trg)="18"> Adoptată la Bruxelles , 23 aprilie 2004 .
(src)="19"> Βρυξέλλες , 23 Απριλίου 2004 .
(trg)="19"> Pentru Comitetul mixt al SEE
(src)="20"> Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ
(trg)="20"> Președintele
(src)="21"> Ο Πρόεδρος
(trg)="21"> JO L 127 , 29.4.2004 , p . 126 .
(src)="22"> ΕΕ L 127 της 29.4.2004 , σ . 126 .
(trg)="22"> JO L 322 , 9.12.2003 , p . 3 .
(src)="23"> ΕΕ L 322 της 9.12.2003 , σ . 3 .
(trg)="23"> Nu au fost semnalate obligații constituționale .
# el/22004D0038.xml.gz
# ro/22004D0038.xml.gz
(src)="2"> της 23ης Απριλίου 2004
(trg)="2"> de modificare a anexei IX ( Servicii financiare ) la Acordul SEE
(src)="3"> για τροποποίηση του παραρτήματος IX ( χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες ) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ
(trg)="3"> COMITETUL MIXT AL SEE ,
(src)="4"> Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ ,
(trg)="4"> având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European , astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European , denumit în continuare „ acordul ” , în special articolul 98 ,
(src)="5"> Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο , μετά την τροποποίησή της από το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο , εφεξής « η συμφωνία » , και ιδίως το άρθρο 98 ,
(trg)="5"> întrucât :
(src)="6"> Εκτιμώντας τα ακόλουθα :
(trg)="6"> Anexa IX la acord a fost modificată prin Decizia nr . 8 / 2004 a Comitetului mixt al SEE din 6 februarie 2004 .
(src)="7"> Το παράρτημα IΧ της συμφωνίας τροποποιήθηκε από την απόφαση αριθ . 8 / 2004 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ , της 6ης Φεβρουαρίου 2004 .
(trg)="7"> Directiva 2003 / 6 / CE a Parlamentului European și a Consiliului din 28 ianuarie 2003 privind utilizările abuzive ale informațiilor confidențiale și manipulările pieței ( abuzul de piață ) trebuie să fie încorporată în acord ,
(src)="8"> Η οδηγία 2003 / 6 / ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου , της 28ης Ιανουαρίου 2003 , για τις πράξεις προσώπων που κατέχουν εμπιστευτικές πληροφορίες και τις πράξεις χειραγώγησης της αγοράς ( κατάχρηση αγοράς ) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία ,
(trg)="8"> DECIDE :
(src)="9"> ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ :
(trg)="9"> Articolul 1
(src)="10"> Άρθρο 1
(trg)="10"> După punctul 29 ( Directiva 89 / 592 / CEE a Consiliului ) din anexa IX la acord se inserează următorul punct :
(src)="11"> Το ακόλουθο σημείο παρεμβάλλεται μετά το σημείο 29 ( οδηγία 89 / 592 / ΕΟΚ του Συμβουλίου ) του παραρτήματος IX της συμφωνίας :
(trg)="11"> Directiva 2003 / 6 / CE a Parlamentului European și a Consiliului din 28 ianuarie 2003 privind utilizările abuzive ale informațiilor confidențiale și manipulările pieței ( abuzul de piață ) ( JO L 96 , 12.4.2003 , p . 16 ) . ”
(src)="12"> οδηγία 2003 / 6 / ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου , της 28ης Ιανουαρίου 2003 , για τις πράξεις προσώπων που κατέχουν εμπιστευτικές πληροφορίες και τις πράξεις χειραγώγησης της αγοράς ( κατάχρηση αγοράς ) ( ΕΕ L 96 της 12.4.2003 , σ . 16 ) . »
(trg)="12"> Articolul 2
(src)="13"> Άρθρο 2
(trg)="13"> Textele Directivei 2003 / 6 / CE în limbile islandeză și norvegiană , care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene , sunt autentice .
(src)="14"> Τα κείμενα της οδηγίας 2003 / 6 / ΕΚ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα , τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης , είναι αυθεντικά .
(trg)="14"> Articolul 3
(src)="15"> Άρθρο 3
(trg)="15"> Prezenta decizie intră în vigoare la 24 aprilie 2004 , cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul ( 1 ) din acord .
(src)="16"> Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 24 Απριλίου 2004 , υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας .
(trg)="16"> Articolul 4
(src)="17"> Άρθρο 4
(trg)="17"> Prezenta decizie se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene .
(src)="18"> Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης .
(trg)="18"> Adoptată la Bruxelles , 23 aprilie 2004 .
(src)="19"> Βρυξέλλες , 23 Απριλίου 2004 .
(trg)="19"> Pentru Comitetul mixt al SEE
(src)="20"> Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ
(trg)="20"> Președintele
(src)="21"> Ο Πρόεδρος
(trg)="21"> JO L 116 , 22.4.2004 , p . 54 .
(src)="22"> ΕΕ L 116 της 22.4.2004 , σ . 42 .
(trg)="22"> JO L 96 , 12.4.2003 , p . 16 .
(src)="23"> ΕΕ L 96 της 12.4.2003 , σ . 16 .
(trg)="23"> Sunt indicate cerințe constituționale .
# el/22004D0053.xml.gz
# ro/22004D0053.xml.gz
(src)="2"> της 23ης Απριλίου 2004
(trg)="2"> de modificare a anexei XXI ( Statistică ) la Acordul SEE
(src)="3"> για τροποποίηση του παραρτήματος XXI ( στατιστικές ) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ
(trg)="3"> COMITETUL MIXT AL SEE ,
(src)="4"> Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ ,
(trg)="4"> având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European , astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European , denumit în continuare „ acordul ” , în special articolul 98 ,
(src)="5"> Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο , μετά την τροποποίησή της από το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο , εφεξής « η συμφωνία » , και ιδίως το άρθρο 98 ,
(trg)="5"> întrucât :
(src)="6"> Εκτιμώντας τα ακόλουθα :
(trg)="6"> Anexa XXI la acord a fost modificată prin Decizia nr . 33 / 2004 a Comitetului mixt al SEE din 19 martie 2004 .
(src)="7"> Το παράρτημα XXI της συμφωνίας τροποποιήθηκε από την απόφαση αριθ . 33 / 2004 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ , της 19ης Μαρτίου 2004 .
(trg)="7"> Regulamentul ( CE ) nr . 1670 / 2003 al Comisiei din 1 septembrie 2003 de punere în aplicare a Regulamentului ( CE , Euratom ) nr . 58 / 97 al Consiliului în ceea ce privește definiția caracteristicilor statisticilor structurale de întreprindere și de modificare a Regulamentului ( CE ) nr . 2700 / 98 privind definiția caracteristicilor statisticilor structurale de întreprindere trebuie să fie încorporat în acord .
(src)="8"> Κανονισμός ( ΕΚ ) αριθ . 1670 / 2003 της Επιτροπής , της 1ης Σεπτεμβρίου 2003 , για την εφαρμογή του κανονισμού ( ΕΚ , Ευρατόμ ) αριθ . 58 / 97 του Συμβουλίου όσον αφορά τους ορισμούς των χαρακτηριστικών στις στατιστικές διάρθρωσης των επιχειρήσεων και για την τροποποίηση του κανονισμού ( ΕΚ ) αριθ . 2700 / 98 για τους ορισμούς των χαρακτηριστικών στις στατιστικές διάρθρωσης των επιχειρήσεων πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία .
(trg)="8"> Decizia nu se aplică Liechtensteinului ,
(src)="9"> Η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν ,
(trg)="9"> DECIDE :
(src)="10"> ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ :
(trg)="10"> Articolul 1
(src)="11"> Άρθρο 1
(trg)="11"> Anexa XXI la acord se modifică după cum urmează :
(src)="12"> Το παράρτημα XXI της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής :
(trg)="12"> La punctul 1a [ Regulamentul ( CE ) nr . 2700 / 98 al Comisiei ] se adaugă următoarea liniuță :
(src)="13"> Στο σημείο 1α [ κανονισμός ( ΕΚ ) αριθ . 2700 / 98 της Επιτροπής ] προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση :
(trg)="13"> Regulamentul ( CE ) nr . 1670 / 2003 al Comisiei din 1 septembrie 2003 ( JO L 244 , 29.9.2003 , p . 74 ) . ”
(src)="14"> κανονισμός ( ΕΚ ) αριθ . 1670 / 2003 της Επιτροπής , της 1ης Σεπτεμβρίου 2003 ( ΕΕ L 244 της 29.9.2003 , σ . 74 ) . »
(trg)="14"> După punctul 1i [ Regulamentul ( CE ) nr . 1669 / 2003 al Comisiei ] se inserează următorul punct :
(src)="15"> Μετά το σημείο 1θ [ κανονισμός ( ΕΚ ) αριθ . 1669 / 2003 της Επιτροπής ] παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο :
(trg)="15"> Regulamentul ( CE ) nr . 1670 / 2003 al Comisiei din 1 septembrie 2003 de punere în aplicare a Regulamentului ( CE , Euratom ) nr . 58 / 97 al Consiliului în ceea ce privește definiția caracteristicilor statisticilor structurale de întreprindere și de modificare a Regulamentului ( CE ) nr . 2700 / 98 privind definiția caracteristicilor statisticilor structurale de întreprindere ( JO L 244 , 29.9.2003 , p . 74 ) .
(src)="16"> κανονισμός ( ΕΚ ) αριθ . 1670 / 2003 της Επιτροπής , της 1ης Σεπτεμβρίου 2003 , για την εφαρμογή του κανονισμού ( ΕΚ , Ευρατόμ ) αριθ . 58 / 97 του Συμβουλίου όσον αφορά τους ορισμούς των χαρακτηριστικών στις στατιστικές διάρθρωσης των επιχειρήσεων και για την τροποποίηση του κανονισμού ( ΕΚ ) αριθ . 2700 / 98 για τους ορισμούς των χαρακτηριστικών στις στατιστικές διάρθρωσης των επιχειρήσεων ( ΕΕ L 244 της 29.9.2003 , σ . 74 ) .
(trg)="16"> În sensul prezentului acord , dispozițiile regulamentului se citesc cu următoarea adaptare :
(src)="17"> Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας , παρεμβάλλεται στις διατάξεις του κανονισμού η ακόλουθη προσαρμογή :
(trg)="17"> Prezentul regulament nu se aplică Liechtensteinului . ”
(src)="18"> Ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν . »
(trg)="18"> Articolul 2
(src)="19"> Άρθρο 2
(trg)="19"> Textele Regulamentului ( CE ) nr . 1670 / 2003 în limbile islandeză și norvegiană , care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene , sunt autentice .
(src)="20"> Τα κείμενα του κανονισμού ( ΕΚ ) αριθ . 1670 / 2003 στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα , τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης , είναι αυθεντικά .
(trg)="20"> Articolul 3
(src)="21"> Άρθρο 3
(trg)="21"> Prezenta decizie intră în vigoare la 24 aprilie 2004 , cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul ( 1 ) din acord către Comitetul mixt al SEE .
(src)="22"> Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 24 Απριλίου 2004 , υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας .
(trg)="22"> Articolul 4
(src)="23"> Άρθρο 4
(trg)="23"> Prezenta decizie se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene .
(src)="24"> Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης .
(trg)="24"> Adoptată la Bruxelles , 23 aprilie 2004 .
(src)="25"> Βρυξέλλες , 23 Απριλίου 2004 .
(trg)="25"> Pentru Comitetul mixt al SEE
(src)="26"> Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ
(trg)="26"> Președintele
(src)="27"> Ο Πρόεδρος
(trg)="27"> JO L 127 , 29.4.2004 , p . 144 .
(src)="28"> ΕΕ L 127 της 29.4.2004 , σ . 144 .
(trg)="28"> JO L 244 , 29.9.2003 , p . 74 .
(src)="29"> ΕΕ L 244 της 29.9.2003 , σ . 74 .
(trg)="29"> Nu sunt indicate cerințe constituționale .
# el/22004D0055.xml.gz
# ro/22004D0055.xml.gz
(src)="2"> της 23ης Απριλίου 2004
(trg)="2"> de modificare a anexei XXI ( Statistică ) la Acordul SEE
(src)="3"> για τροποποίηση του παραρτήματος XXI ( στατιστικές ) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ
(trg)="3"> COMITETUL MIXT AL SEE ,
(src)="4"> Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ ,
(trg)="4"> având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European , astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European , denumit în continuare „ acordul ” , în special articolul 98 ,
(src)="5"> Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο , μετά την τροποποίησή της από το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο , εφεξής « η συμφωνία » , και ιδίως το άρθρο 98 ,
(trg)="5"> întrucât :
(src)="6"> Εκτιμώντας τα ακόλουθα :
(trg)="6"> Anexa XXI la acord a fost modificată prin Decizia nr . 33 / 2004 a Comitetului mixt al SEE din 19 martie 2004 .
(src)="7"> Το παράρτημα XXI της συμφωνίας τροποποιήθηκε από την απόφαση αριθ . 33 / 2004 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ , της 19ης Μαρτίου 2004 .
(trg)="7"> Regulamentul ( CE ) nr . 2150 / 2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 noiembrie 2002 referitoare la statisticile privind deșeurile se încorporează în acord ,
(src)="8"> Ο κανονισμός ( ΕΚ ) αριθ . 2150 / 2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου , της 25ης Νοεμβρίου 2002 , για τις στατιστικές των αποβλήτων πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία ,
(trg)="8"> DECIDE :
(src)="9"> ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ :
(trg)="9"> Articolul 1
(src)="10"> Άρθρο 1
(trg)="10"> După punctul 26 ( Directiva 90 / 377 / CEE a Consiliului ) din anexa XXI la acord se inserează următorul punct :
(src)="11"> Το ακόλουθο κείμενο παρεμβάλλεται μετά το σημείο 26 ( οδηγία 90 / 377 / ΕΟΚ του Συμβουλίου ) του παραρτήματος ΧΧΙ της συμφωνίας :
(trg)="11"> „ STATISTICA MEDIULUI
(src)="12"> « ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΟΥ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ
(trg)="12"> Regulamentul ( CE ) nr . 2150 / 2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 noiembrie 2002 privind statisticile asupra deșeurilor ( JO L 332 , 9.12.2002 , p . 1 ) .
(src)="13"> κανονισμός ( ΕΚ ) αριθ . 2150 / 2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου , της 25ης Νοεμβρίου 2002 για τις στατιστικές των αποβλήτων ( ΕΕ L 332 της 9.12.2002 , σ . 1 ) .
(trg)="13"> În sensul prezentului acord , dispozițiile regulamentului se interpretează cu următoarele adaptări :
(src)="14"> Οι διατάξεις του κανονισμού υπόκεινται , για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας , στις ακόλουθες προσαρμογές :
(trg)="14"> Liechtenstein este scutit de la obligația furnizării datelor prevăzute de anexa II .
(src)="15"> Το Λιχτενστάιν απαλλάσσεται από την υποχρέωση προσκόμισης των στοιχείων που απαιτούνται από το παράρτημα ΙΙ .
(trg)="15"> Liechtenstein trebuie să furnizeze date pentru prima oară în 2008 pentru anul de referință 2006 . ”
(src)="16"> Το Λιχτενστάιν υποχρεούται να προσκομίσει στοιχεία για πρώτη φορά το 2008 για το έτος αναφοράς 2006 . »
(trg)="16"> Articolul 2
(src)="17"> Άρθρο 2
(trg)="17"> Textele Regulamentului ( CE ) nr . 2150 / 2002 în limbile islandeză și norvegiană , care se publică în suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene , sunt autentice .
(src)="18"> Τα κείμενα του κανονισμού ( ΕΚ ) αριθ . 2150 / 2002 στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα , τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης , είναι αυθεντικά .
(trg)="18"> Articolul 3
(src)="19"> Άρθρο 3
(trg)="19"> Prezenta decizie intră în vigoare la 24 aprilie 2004 , cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul ( 1 ) din acord către Comitetul mixt al SEE .
(src)="20"> Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 24 Απριλίου 2004 , υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας .
(trg)="20"> Articolul 4
(src)="21"> Άρθρο 4
(trg)="21"> Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene .
(src)="22"> Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης .
(trg)="22"> Adoptată la Bruxelles , 23 aprilie 2004 .
(src)="23"> Βρυξέλλες , 23 Απριλίου 2004 .
(trg)="23"> Pentru Comitetul mixt al SEE
(src)="24"> Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ
(trg)="24"> Președintele
(src)="25"> Ο Πρόεδρος
(trg)="25"> JO L 127 , 29.4.2004 , p . 144 .
(src)="26"> ΕΕ L 127 της 29.4.2004 , σ . 144 .
(trg)="26"> JO L 332 , 9.12.2002 , p . 1 .