# el/22004D0035_01_.xml.gz
# hr/22004D0035_01_.xml.gz


(src)="1"> Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ
(trg)="1"> Odluka Zajedničkog odbora EGP-a

(src)="2"> της 23ης Απριλίου 2004
(trg)="2"> od 23. travnja 2004 .

(src)="3"> για τροποποίηση του παραρτήματος ΙΙ ( τεχνικοί κανόνες , πρότυπα , δοκιμές και πιστοποίηση ) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ
(trg)="3"> o izmjeni Priloga II .

(src)="4"> Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ ,
(trg)="4"> ( Tehnički propisi , norme , ispitivanje i potvrđivanje ) Sporazumu o EGP-u

(src)="5"> Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο , μετά την τροποποίησή της από το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο , εφεξής « η συμφωνία » , και ιδίως το άρθρο 98 ,
(trg)="5"> ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a ,

(src)="6"> Εκτιμώντας τα ακόλουθα :
(trg)="6"> uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru , kako je izmijenjen Protokolom o prilagodbi Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru , dalje u tekstu „ Sporazum ” , a posebno njegov članak 98 . ,

(src)="7"> Το παράρτημα ΙI της συμφωνίας τροποποιήθηκε από την απόφαση αριθ . 21 / 2004 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ , της 19ης Μαρτίου 2004 .
(trg)="7"> budući da :

(src)="8"> Ο κανονισμός ( ΕΚ ) αριθ . 2144 / 2003 της Επιτροπής , της 8ης Δεκεμβρίου 2003 , για την τροποποίηση του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 94 / 92 περί θεσπίσεως λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του καθεστώτος εισαγωγής από τρίτες χώρες που προβλέπεται στον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2092 / 91 του Συμβουλίου , πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία ,
(trg)="8"> Prilog II .

(src)="9"> ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ :
(trg)="9"> Sporazumu je izmijenjen Odlukom Zajedničkog odbora EGP-a br .  21 / 2004 od 19. ožujka 2004 ..

(src)="10"> Άρθρο 1
(trg)="10"> Uredba Komisije ( EZ ) br .  2144 / 2003 od 8. prosinca 2003. o izmjeni Uredbe ( EEZ ) br .  94 / 92 o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu postupaka za uvoz iz trećih zemalja kako je predviđeno Uredbom Vijeća ( EEZ ) br .  2092 / 01 treba se unijeti u Sporazum ,

(src)="11"> Στο σημείο 54β [ κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 2092 / 91 του Συμβουλίου ] του κεφαλαίου ΧΙΙ του παραρτήματος ΙΙ της συμφωνίας , προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση :
(trg)="11"> ODLUČIO JE :

(src)="12"> κανονισμός ( ΕΚ ) αριθ . 2144 / 2003 της Επιτροπής , της 8ης Δεκεμβρίου 2003 ( ΕΕ L 322 της 9.12.2003 , σ . 3 ) . »
(trg)="12"> Članak 1 .

(src)="13"> Άρθρο 2
(trg)="13"> U točku 54.b ( Uredba Vijeća ( EEZ ) br .  2092 / 91 ) u poglavlju XII .

(src)="14"> Τα κείμενα του κανονισμού ( ΕΚ ) αριθ . 2144 / 2003 στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα , τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης , είναι αυθεντικά .
(trg)="14"> Priloga II .

(src)="15"> Άρθρο 3
(trg)="15"> Sporazumu dodaje se sljedeća alineja :

(src)="16"> Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 24 Απριλίου 2004 , υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας .
(trg)="16"> Uredba Komisije ( EZ ) br .  2144 / 2003 od 8. prosinca 2003 .

(src)="17"> Άρθρο 4
(trg)="17"> ( SL L 322 , 9.12.2003 . , str .

(src)="18"> Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης .
(trg)="18"> 3 . ) . ”

(src)="19"> Βρυξέλλες , 23 Απριλίου 2004 .
(trg)="19"> Članak 2 .

(src)="20"> Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ
(trg)="20"> Tekstovi Uredbe ( EZ ) br .  2144 / 2003 na islandskom i norveškom jeziku , koji se objavljuju u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije , vjerodostojni su .

(src)="21"> Ο Πρόεδρος
(trg)="21"> Članak 3 .

(src)="22"> ΕΕ L 127 της 29.4.2004 , σ . 126 .
(trg)="22"> Ova Odluka stupa na snagu 24. travnja 2004. pod uvjetom da su sve obavijesti iz članka 103. stavka 1 .

(src)="23"> ΕΕ L 322 της 9.12.2003 , σ . 3 .
(trg)="23"> Sporazuma podnesene Zajedničkom odboru EGP-a .

(src)="24"> Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις .
(trg)="24"> Članak 4 .

# el/22004D0038.xml.gz
# hr/22004D0038.xml.gz


(src)="1"> Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ
(trg)="1"> Odluka Zajedničkog odbora EGP-a

(src)="2"> της 23ης Απριλίου 2004
(trg)="2"> od 23. travnja 2004 .

(src)="3"> για τροποποίηση του παραρτήματος IX ( χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες ) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ
(trg)="3"> o izmjeni Priloga IX .

(src)="4"> Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ ,
(trg)="4"> ( Financijske usluge ) Sporazumu o EGP-u

(src)="5"> Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο , μετά την τροποποίησή της από το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο , εφεξής « η συμφωνία » , και ιδίως το άρθρο 98 ,
(trg)="5"> ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a ,

(src)="6"> Εκτιμώντας τα ακόλουθα :
(trg)="6"> uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru , kako je izmijenjen Protokolom o prilagodbi Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru , dalje u tekstu „ Sporazum ” , a posebno njegov članak 98 . ,

(src)="7"> Το παράρτημα IΧ της συμφωνίας τροποποιήθηκε από την απόφαση αριθ .  8 / 2004 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ , της 6ης Φεβρουαρίου 2004 .
(trg)="7"> budući da :

(src)="8"> Η οδηγία 2003 / 6 / ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου , της 28ης Ιανουαρίου 2003 , για τις πράξεις προσώπων που κατέχουν εμπιστευτικές πληροφορίες και τις πράξεις χειραγώγησης της αγοράς ( κατάχρηση αγοράς ) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία ,
(trg)="8"> Prilog IX .

(src)="9"> ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ :
(trg)="9"> Sporazumu je izmijenjen Odlukom Zajedničkog odbora EGP-a br .  8 / 2004 od 6. veljače 2004 ..

(src)="10"> Άρθρο 1
(trg)="10"> Direktiva 2003 / 6 / EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 28. siječnja 2003. o trgovanju na temelju povlaštenih informacija i manipuliranju tržištem ( zlouporabi tržišta ) treba se unijeti u Sporazum ,

(src)="11"> Το ακόλουθο σημείο παρεμβάλλεται μετά το σημείο 29 ( οδηγία 89 / 592 / ΕΟΚ του Συμβουλίου ) του παραρτήματος IX της συμφωνίας :
(trg)="11"> ODLUČIO JE :

(src)="12"> οδηγία 2003 / 6 / ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου , της 28ης Ιανουαρίου 2003 , για τις πράξεις προσώπων που κατέχουν εμπιστευτικές πληροφορίες και τις πράξεις χειραγώγησης της αγοράς ( κατάχρηση αγοράς ) ( ΕΕ L 96 της 12.4.2003 , σ .  16 ) . »
(trg)="12"> Članak 1 .

(src)="13"> Άρθρο 2
(trg)="13"> Iza točke 29 .

(src)="14"> Τα κείμενα της οδηγίας 2003 / 6 / ΕΚ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα , τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης , είναι αυθεντικά .
(trg)="14"> ( Direktiva Vijeća 89 / 592 / EEZ ) Priloga IX .

(src)="15"> Άρθρο 3
(trg)="15"> Sporazumu umeće se sljedeća točka :

(src)="16"> Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 24 Απριλίου 2004 , υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας .
(trg)="16"> Direktiva 2003 / 6 / EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 28. siječnja 2003. o trgovanju na temelju povlaštenih informacija i manipuliranju tržištem ( zlouporabi tržišta ) ( SL L 96 , 12.4.2003 . , str .

(src)="17"> Άρθρο 4
(trg)="17"> 16 . ) . ”

(src)="18"> Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης .
(trg)="18"> Članak 2 .

(src)="19"> Βρυξέλλες , 23 Απριλίου 2004 .
(trg)="19"> Tekstovi Direktive 2003 / 6 / EZ na islandskom i norveškom jeziku , koji se objavljuju u Dodatku o EGP-u Službenog lista Europske unije , vjerodostojni su .

(src)="20"> Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ
(trg)="20"> Članak 3 .

(src)="21"> Ο Πρόεδρος
(trg)="21"> Ova Odluka stupa na snagu 24. travnja 2004. pod uvjetom da su sve obavijesti iz članka 103. stavka 1 .

(src)="22"> ΕΕ L 116 της 22.4.2004 , σ .  42 .
(trg)="22"> Sporazuma podnesene Zajedničkom odboru EGP-a .

(src)="23"> ΕΕ L 96 της 12.4.2003 , σ .  16 .
(trg)="23"> Članak 4 .

(src)="24"> Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις .
(trg)="24"> Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u i Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije .

# el/22004D0053.xml.gz
# hr/22004D0053.xml.gz


(src)="1"> Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ
(trg)="1"> Odluka Zajedničkog odbora EGP-a

(src)="2"> της 23ης Απριλίου 2004
(trg)="2"> od 23. travnja 2004 .

(src)="3"> για τροποποίηση του παραρτήματος XXI ( στατιστικές ) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ
(trg)="3"> o izmjeni Priloga XXI .

(src)="4"> Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ ,
(trg)="4"> ( Statistika ) Sporazumu o EGP-u

(src)="5"> Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο , μετά την τροποποίησή της από το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο , εφεξής « η συμφωνία » , και ιδίως το άρθρο 98 ,
(trg)="5"> ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a ,

(src)="6"> Εκτιμώντας τα ακόλουθα :
(trg)="6"> uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru , kako je izmijenjen Protokolom o prilagodbi Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru , dalje u tekstu „ Sporazum ” , a posebno njegov članak 98 . ,

(src)="7"> Το παράρτημα XXI της συμφωνίας τροποποιήθηκε από την απόφαση αριθ .  33 / 2004 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ , της 19ης Μαρτίου 2004 .
(trg)="7"> budući da :

(src)="8"> Κανονισμός ( ΕΚ ) αριθ .  1670 / 2003 της Επιτροπής , της 1ης Σεπτεμβρίου 2003 , για την εφαρμογή του κανονισμού ( ΕΚ , Ευρατόμ ) αριθ .  58 / 97 του Συμβουλίου όσον αφορά τους ορισμούς των χαρακτηριστικών στις στατιστικές διάρθρωσης των επιχειρήσεων και για την τροποποίηση του κανονισμού ( ΕΚ ) αριθ .  2700 / 98 για τους ορισμούς των χαρακτηριστικών στις στατιστικές διάρθρωσης των επιχειρήσεων πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία .
(trg)="8"> Prilog XXI .

(src)="9"> Η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν ,
(trg)="9"> Sporazumu je izmijenjen Odlukom Zajedničkog odbora Europskoga gospodarskoga prostora br .  33 / 2004 , od 19. ožujka 2004 ..

(src)="10"> ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ :
(trg)="10"> Uredba komisije ( EZ ) br .  1670 / 2003 od 1. rujna 2003. koja provodi Uredbu Vijeća ( EZ , Euratom-a ) br .  58 / 97 s obzirom na definicije karakteristika za strukturalnu statistiku poslovanja i koja izmjenjuje Uredbu ( EZ ) br 2700 / 98 koja se odnosi na definicije karakteristika za strukturalnu statistiku poslovanja treba se unijeti u Sporazum ,

(src)="11"> Άρθρο 1
(trg)="11"> Odluka se ne primjenjuje na Lihtenštajn ,

(src)="12"> Το παράρτημα XXI της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής :
(trg)="12"> ODLUČIO JE :

(src)="13"> Στο σημείο 1α [ κανονισμός ( ΕΚ ) αριθ .  2700 / 98 της Επιτροπής ] προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση :
(trg)="13"> Članak 1 .

(src)="14"> κανονισμός ( ΕΚ ) αριθ .  1670 / 2003 της Επιτροπής , της 1ης Σεπτεμβρίου 2003 ( ΕΕ L 244 της 29.9.2003 , σ .  74 ) . »
(trg)="14"> Prilog XXI .

(src)="15"> Μετά το σημείο 1θ [ κανονισμός ( ΕΚ ) αριθ .  1669 / 2003 της Επιτροπής ] παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο :
(trg)="15"> Ugovoru mijenja se kako slijedi :

(src)="16"> κανονισμός ( ΕΚ ) αριθ .  1670 / 2003 της Επιτροπής , της 1ης Σεπτεμβρίου 2003 , για την εφαρμογή του κανονισμού ( ΕΚ , Ευρατόμ ) αριθ .  58 / 97 του Συμβουλίου όσον αφορά τους ορισμούς των χαρακτηριστικών στις στατιστικές διάρθρωσης των επιχειρήσεων και για την τροποποίηση του κανονισμού ( ΕΚ ) αριθ .  2700 / 98 για τους ορισμούς των χαρακτηριστικών στις στατιστικές διάρθρωσης των επιχειρήσεων ( ΕΕ L 244 της 29.9.2003 , σ .  74 ) .
(trg)="16"> U točku 1 . ( a ) dodaje se alineja ( Uredba Komisije ( EZ ) br .  2700 / 98 ) :

(src)="17"> Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας , παρεμβάλλεται στις διατάξεις του κανονισμού η ακόλουθη προσαρμογή :
(trg)="17"> Uredba Komisije ( EZ ) br .  1670 / 2003 od 1. rujna 2003 .

(src)="18"> Ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν . »
(trg)="18"> ( SL L 244 , 29.9.2003 . , str .

(src)="19"> Άρθρο 2
(trg)="19"> 74 . ) . ”

(src)="20"> Τα κείμενα του κανονισμού ( ΕΚ ) αριθ .  1670 / 2003 στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα , τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης , είναι αυθεντικά .
(trg)="20"> Iza točke 1. i .

(src)="21"> Άρθρο 3
(trg)="21"> ( Uredba Komisije ( EZ ) br .  1669 / 2003 ) umeće se sljedeća točka :

(src)="22"> Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 24 Απριλίου 2004 , υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας .
(trg)="22"> ( Uredba Komisije ( EZ ) br .  1670 / 2003 ) od 1. rujna 2003. koja provodi Uredbu Vijeća ( EZ , Euratom-a ) br .  58 / 97 s obzirom na definicije karakteristika za strukturalnu statistiku poslovanja te dopunjava Uredbu ( EZ ) br .  2700 / 98 koja se odnosi na definicije karakteristika za strukturalnu statistiku poslovanja ( SL L 244 , 29.9.2003 . , str .

(src)="23"> Άρθρο 4
(trg)="23"> 74 . ) .

(src)="24"> Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης .
(trg)="24"> Za potrebe Sporazuma , odredbe Uredbe podrazumijevaju prilagodbu :

(src)="25"> Βρυξέλλες , 23 Απριλίου 2004 .
(trg)="25"> Ova se Uredba ne primjenjuje na Lihtenštajn . ”

(src)="26"> Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ
(trg)="26"> Članak 2 .

(src)="27"> Ο Πρόεδρος
(trg)="27"> Tekst Uredbe ( EZ ) br .  1670 / 2003 na islandskom i norveškom jeziku , koji se mora objaviti u Prilogu EGP-a Službenom listu Europske Unije , mora biti vjerodostojan .

(src)="28"> ΕΕ L 127 της 29.4.2004 , σ .  144 .
(trg)="28"> Članak 3 .

(src)="29"> ΕΕ L 244 της 29.9.2003 , σ .  74 .
(trg)="29"> Ova Odluka stupa na snagu 2. travnja 2004. pod uvjetom da je Zajednički odbor EGP-a zaprimio sve obavijesti na temelju članka 103. stavka 1 .

(src)="30"> Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις .
(trg)="30"> Sporazuma .

# el/22004D0055.xml.gz
# hr/22004D0055.xml.gz


(src)="1"> Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ
(trg)="1"> Odluka Zajedničkog odbora EGP-a

(src)="2"> της 23ης Απριλίου 2004
(trg)="2"> od 23. travnja 2004 .

(src)="3"> για τροποποίηση του παραρτήματος XXI ( στατιστικές ) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ
(trg)="3"> o izmjeni Priloga XXI .

(src)="4"> Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ ,
(trg)="4"> ( Statistika ) Sporazumu o EGP-u

(src)="5"> Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο , μετά την τροποποίησή της από το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο , εφεξής « η συμφωνία » , και ιδίως το άρθρο 98 ,
(trg)="5"> ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a ,

(src)="6"> Εκτιμώντας τα ακόλουθα :
(trg)="6"> uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru , kako je izmijenjen Protokolom o prilagodbi Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru , dalje u tekstu „ Sporazum ” , a posebno njegov članak 98 . ,

(src)="7"> Το παράρτημα XXI της συμφωνίας τροποποιήθηκε από την απόφαση αριθ .  33 / 2004 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ , της 19ης Μαρτίου 2004 .
(trg)="7"> budući da :

(src)="8"> Ο κανονισμός ( ΕΚ ) αριθ .  2150 / 2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου , της 25ης Νοεμβρίου 2002 , για τις στατιστικές των αποβλήτων πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία ,
(trg)="8"> Prilog XXI .

(src)="9"> ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ :
(trg)="9"> Sporazumu je izmijenjen Odlukom Zajedničkog odbora EGP-a br .  33 / 2004 od 19. ožujka 2004 ..

(src)="10"> Άρθρο 1
(trg)="10"> Uredba ( EZ ) br .  2150 / 2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2002. o statistici otpada , treba se unijeti u Sporazum ,

(src)="11"> Το ακόλουθο κείμενο παρεμβάλλεται μετά το σημείο 26 ( οδηγία 90 / 377 / ΕΟΚ του Συμβουλίου ) του παραρτήματος ΧΧΙ της συμφωνίας :
(trg)="11"> ODLUČIO JE :

(src)="12"> « ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΟΥ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ
(trg)="12"> Članak 1 .

(src)="13"> κανονισμός ( ΕΚ ) αριθ .  2150 / 2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου , της 25ης Νοεμβρίου 2002 για τις στατιστικές των αποβλήτων ( ΕΕ L 332 της 9.12.2002 , σ .  1 ) .
(trg)="13"> Iza točke 26 .

(src)="14"> Οι διατάξεις του κανονισμού υπόκεινται , για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας , στις ακόλουθες προσαρμογές :
(trg)="14"> ( Direktiva Vijeća 90 / 377 / EEZ ) Priloga XXI .

(src)="15"> Το Λιχτενστάιν απαλλάσσεται από την υποχρέωση προσκόμισης των στοιχείων που απαιτούνται από το παράρτημα ΙΙ .
(trg)="15"> Sporazumu umeće se sljedeća točka :

(src)="16"> Το Λιχτενστάιν υποχρεούται να προσκομίσει στοιχεία για πρώτη φορά το 2008 για το έτος αναφοράς 2006 . »
(trg)="16"> „ STATISTIKA OKOLIŠA

(src)="17"> Άρθρο 2
(trg)="17"> Uredba ( EZ ) br .  2150 / 2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2002. o statistici otpada ( SL L 332 , 9.12.2002 . , str .

(src)="18"> Τα κείμενα του κανονισμού ( ΕΚ ) αριθ .  2150 / 2002 στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα , τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης , είναι αυθεντικά .
(trg)="18"> 1 . ) .

(src)="19"> Άρθρο 3
(trg)="19"> Odredbe Uredbe se za potrebe ovog Sporazuma prilagođavaju kako slijedi :

(src)="20"> Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 24 Απριλίου 2004 , υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας .
(trg)="20"> Lihtenštajn je oslobođen obveze podnošenja podataka koje zahtijeva Prilog II . ;

(src)="21"> Άρθρο 4
(trg)="21"> Lihtenštajn prvi put dostavlja podatke 2008. za referentnu godinu 2006 . ”

(src)="22"> Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης .
(trg)="22"> Članak 2 .