# de/22004D0035_01_.xml.gz
# hr/22004D0035_01_.xml.gz


(src)="1"> Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses
(trg)="1"> Odluka Zajedničkog odbora EGP-a

(src)="2"> vom 23 . April 2004
(trg)="2"> od 23. travnja 2004 .

(src)="3"> zur Änderung des Anhangs II ( Technische Vorschriften , Normen , Prüfung und Zertifizierung ) des EWR-Abkommens
(trg)="3"> o izmjeni Priloga II .

(src)="4"> DER GEMEINSAME EWR-AUSSCHUSS  —
(trg)="4"> ( Tehnički propisi , norme , ispitivanje i potvrđivanje ) Sporazumu o EGP-u

(src)="5"> gestützt auf das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum , geändert durch das Anpassungsprotokoll zum Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum , nachstehend „ Abkommen “ genannt , insbesondere auf Artikel 98 ,
(trg)="5"> ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a ,

(src)="6"> in Erwägung nachstehender Gründe :
(trg)="6"> uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru , kako je izmijenjen Protokolom o prilagodbi Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru , dalje u tekstu „ Sporazum ” , a posebno njegov članak 98 . ,

(src)="7"> Anhang II des Abkommens wurde durch den Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 21/2004 vom 19 . März 2004 geändert .
(trg)="7"> budući da :

(src)="8"> Die Verordnung ( EG ) Nr. 2144/2003 der Kommission vom 8 . Dezember 2003 zur Änderung der Verordnung ( EWG ) Nr. 94/92 mit Durchführungsbestimmungen zur Regelung der Einfuhren aus Drittländern gemäß der Verordnung ( EWG ) Nr. 2092/91 des Rates ist in das Abkommen aufzunehmen  —
(trg)="8"> Prilog II .

(src)="9"> BESCHLIESST :
(trg)="9"> Sporazumu je izmijenjen Odlukom Zajedničkog odbora EGP-a br .  21 / 2004 od 19. ožujka 2004 ..

(src)="10"> Artikel 1
(trg)="10"> Uredba Komisije ( EZ ) br .  2144 / 2003 od 8. prosinca 2003. o izmjeni Uredbe ( EEZ ) br .  94 / 92 o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu postupaka za uvoz iz trećih zemalja kako je predviđeno Uredbom Vijeća ( EEZ ) br .  2092 / 01 treba se unijeti u Sporazum ,

(src)="11"> In Anhang II Kapitel XII des Abkommens wird unter Nummer 54b ( Verordnung ( EWG ) Nr. 2092/91 des Rates ) folgender Gedankenstrich angefügt :
(trg)="11"> ODLUČIO JE :

(src)="12"> Verordnung ( EG ) Nr. 2144/2003 der Kommission vom 8 . Dezember 2003 ( ABl .
(trg)="12"> Članak 1 .

(src)="13"> L 322 vom 9.12.2003 , S.  3 ) . “
(trg)="13"> U točku 54.b ( Uredba Vijeća ( EEZ ) br .  2092 / 91 ) u poglavlju XII .

(src)="14"> Artikel 2
(trg)="14"> Priloga II .

(src)="15"> Der Wortlaut der Verordnung ( EG ) Nr. 2144/2003 in isländischer und norwegischer Sprache , der in der EWR-Beilage des Amtsblatts der Europäischen Union veröffentlicht wird , ist verbindlich .
(trg)="15"> Sporazumu dodaje se sljedeća alineja :

(src)="16"> Artikel 3
(trg)="16"> Uredba Komisije ( EZ ) br .  2144 / 2003 od 8. prosinca 2003 .

(src)="17"> Dieser Beschluss tritt am 24 . April 2004 in Kraft , sofern dem Gemeinsamen EWR-Ausschuss alle Mitteilungen nach Artikel 103 Absatz 1 des Abkommens vorliegen .
(trg)="17"> ( SL L 322 , 9.12.2003 . , str .

(src)="18"> Artikel 4
(trg)="18"> 3 . ) . ”

(src)="19"> Dieser Beschluss wird im EWR-Abschnitt und in der EWR-Beilage des Amtsblatts der Europäischen Union veröffentlicht .
(trg)="19"> Članak 2 .

(src)="20"> Brüssel , den 23 . April 2004
(trg)="20"> Tekstovi Uredbe ( EZ ) br .  2144 / 2003 na islandskom i norveškom jeziku , koji se objavljuju u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije , vjerodostojni su .

(src)="21"> Für den Gemeinsamen EWR-Ausschuss
(trg)="21"> Članak 3 .

(src)="22"> Der Vorsitzende
(trg)="22"> Ova Odluka stupa na snagu 24. travnja 2004. pod uvjetom da su sve obavijesti iz članka 103. stavka 1 .

(src)="23"> ABl .
(trg)="23"> Sporazuma podnesene Zajedničkom odboru EGP-a .

(src)="24"> L 127 vom 29.4.2004 , S.  126 .
(trg)="24"> Članak 4 .

# de/22004D0038.xml.gz
# hr/22004D0038.xml.gz


(src)="1"> Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses
(trg)="1"> Odluka Zajedničkog odbora EGP-a

(src)="2"> vom 23 . April 2004
(trg)="2"> od 23. travnja 2004 .

(src)="3"> zur Änderung des Anhangs IX ( Finanzdienstleistungen ) des EWR-Abkommens
(trg)="3"> o izmjeni Priloga IX .

(src)="4"> DER GEMEINSAME EWR-AUSSCHUSS  —
(trg)="4"> ( Financijske usluge ) Sporazumu o EGP-u

(src)="5"> gestützt auf das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum , geändert durch das Anpassungsprotokoll zum Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum , nachstehend „ Abkommen “ genannt , insbesondere auf Artikel 98 ,
(trg)="5"> ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a ,

(src)="6"> in Erwägung nachstehender Gründe :
(trg)="6"> uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru , kako je izmijenjen Protokolom o prilagodbi Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru , dalje u tekstu „ Sporazum ” , a posebno njegov članak 98 . ,

(src)="7"> Anhang IX des Abkommens wurde durch den Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr.  8/2004 vom 6 . Februar 2004 geändert .
(trg)="7"> budući da :

(src)="8"> Die Richtlinie 2003/6/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28 . Januar 2003 über Insider-Geschäfte und Marktmanipulation ( Marktmissbrauch ) ist in das Abkommen aufzunehmen  —
(trg)="8"> Prilog IX .

(src)="9"> BESCHLIESST :
(trg)="9"> Sporazumu je izmijenjen Odlukom Zajedničkog odbora EGP-a br .  8 / 2004 od 6. veljače 2004 ..

(src)="10"> Artikel 1
(trg)="10"> Direktiva 2003 / 6 / EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 28. siječnja 2003. o trgovanju na temelju povlaštenih informacija i manipuliranju tržištem ( zlouporabi tržišta ) treba se unijeti u Sporazum ,

(src)="11"> In Anhang IX des Abkommens wird nach Nummer 29 ( Richtlinie 89/592/EWG des Rates ) folgende Nummer eingefügt :
(trg)="11"> ODLUČIO JE :

(src)="12"> Richtlinie 2003/6/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28 . Januar 2003 über Insider-Geschäfte und Marktmanipulation ( Marktmissbrauch ) ( ABl .
(trg)="12"> Članak 1 .

(src)="13"> L  96 vom 12.4.2003 , S.  16 ) . “
(trg)="13"> Iza točke 29 .

(src)="14"> Artikel 2
(trg)="14"> ( Direktiva Vijeća 89 / 592 / EEZ ) Priloga IX .

(src)="15"> Der Wortlaut der Richtlinie 2003/6/EG in isländischer und norwegischer Sprache , der in der EWR-Beilage des Amtsblatts der Europäischen Union veröffentlicht wird , ist verbindlich .
(trg)="15"> Sporazumu umeće se sljedeća točka :

(src)="16"> Artikel 3
(trg)="16"> Direktiva 2003 / 6 / EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 28. siječnja 2003. o trgovanju na temelju povlaštenih informacija i manipuliranju tržištem ( zlouporabi tržišta ) ( SL L 96 , 12.4.2003 . , str .

(src)="17"> Dieser Beschluss tritt am 24 . April 2004 in Kraft , sofern dem Gemeinsamen EWR-Ausschuss alle Mitteilungen nach Artikel 103 Absatz 1 des Abkommens vorliegen .
(trg)="17"> 16 . ) . ”

(src)="18"> Artikel 4
(trg)="18"> Članak 2 .

(src)="19"> Dieser Beschluss wird im EWR-Abschnitt und in der EWR-Beilage des Amtsblatts der Europäischen Union veröffentlicht .
(trg)="19"> Tekstovi Direktive 2003 / 6 / EZ na islandskom i norveškom jeziku , koji se objavljuju u Dodatku o EGP-u Službenog lista Europske unije , vjerodostojni su .

(src)="20"> Brüssel , den 23 . April 2004
(trg)="20"> Članak 3 .

(src)="21"> Für den Gemeinsamen EWR-Ausschuss
(trg)="21"> Ova Odluka stupa na snagu 24. travnja 2004. pod uvjetom da su sve obavijesti iz članka 103. stavka 1 .

(src)="22"> Der Vorsitzende
(trg)="22"> Sporazuma podnesene Zajedničkom odboru EGP-a .

(src)="23"> ABl .
(trg)="23"> Članak 4 .

(src)="24"> L  116 vom 22.4.2004 , S.  54 .
(trg)="24"> Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u i Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije .

# de/22004D0053.xml.gz
# hr/22004D0053.xml.gz


(src)="1"> Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses
(trg)="1"> Odluka Zajedničkog odbora EGP-a

(src)="2"> vom 23 . April 2004
(trg)="2"> od 23. travnja 2004 .

(src)="3"> zur Änderung des Anhangs XXI ( Statistik ) des EWR-Abkommens
(trg)="3"> o izmjeni Priloga XXI .

(src)="4"> DER GEMEINSAME EWR-AUSSCHUSS  —
(trg)="4"> ( Statistika ) Sporazumu o EGP-u

(src)="5"> gestützt auf das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum , geändert durch das Anpassungsprotokoll zum Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum , nachstehend „ Abkommen “ genannt , insbesondere auf Artikel 98 ,
(trg)="5"> ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a ,

(src)="6"> in Erwägung nachstehender Gründe :
(trg)="6"> uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru , kako je izmijenjen Protokolom o prilagodbi Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru , dalje u tekstu „ Sporazum ” , a posebno njegov članak 98 . ,

(src)="7"> Anhang XXI des Abkommens wurde durch den Beschluss Nr.  33/2004 des Gemeinsamen EWR-Ausschusses vom 19 . März 2004 geändert .
(trg)="7"> budući da :

(src)="8"> Verordnung ( EG ) Nr.  1670/2003 der Kommission vom 1 . September 2003 zur Durchführung der Verordnung ( EG , Euratom ) Nr.  58/97 des Rates im Hinblick auf die zu erstellenden Datenserien für strukturelle Unternehmensstatistiken über Kreditinstitute und Pensionsfonds und zur Änderung der Verordnung ( EG ) Nr.  2700/98 betreffend die zu erstellenden Datenserien für die strukturelle Unternehmensstatistik ist in das Abkommen aufzunehmen .
(trg)="8"> Prilog XXI .

(src)="9"> Dieser Beschluss soll nicht für Liechtenstein gelten  —
(trg)="9"> Sporazumu je izmijenjen Odlukom Zajedničkog odbora Europskoga gospodarskoga prostora br .  33 / 2004 , od 19. ožujka 2004 ..

(src)="10"> BESCHLIESST :
(trg)="10"> Uredba komisije ( EZ ) br .  1670 / 2003 od 1. rujna 2003. koja provodi Uredbu Vijeća ( EZ , Euratom-a ) br .  58 / 97 s obzirom na definicije karakteristika za strukturalnu statistiku poslovanja i koja izmjenjuje Uredbu ( EZ ) br 2700 / 98 koja se odnosi na definicije karakteristika za strukturalnu statistiku poslovanja treba se unijeti u Sporazum ,

(src)="11"> Artikel 1
(trg)="11"> Odluka se ne primjenjuje na Lihtenštajn ,

(src)="12"> Anhang XXI des Abkommens wird wie folgt geändert :
(trg)="12"> ODLUČIO JE :

(src)="13"> Unter Nummer 1a ( Verordnung ( EG ) Nr.  2700/98 der Kommission ) wird folgender Gedankenstrich angefügt :
(trg)="13"> Članak 1 .

(src)="14"> Verordnung ( EG ) Nr.  1670/2003 der Kommission vom 1 . September 2003 ( ABl .
(trg)="14"> Prilog XXI .

(src)="15"> L  244 vom 29.9.2003 , S.  74 ) . “
(trg)="15"> Ugovoru mijenja se kako slijedi :

(src)="16"> Nach Nummer 1i ( Verordnung ( EG ) Nr.  1669/2003 der Kommission ) wird folgende Nummer eingefügt :
(trg)="16"> U točku 1 . ( a ) dodaje se alineja ( Uredba Komisije ( EZ ) br .  2700 / 98 ) :

(src)="17"> Verordnung ( EG ) Nr.  1670/2003 der Kommission vom 1 . September 2003 zur Durchführung der Verordnung ( EG , Euratom ) Nr.  58/97 des Rates im Hinblick auf die Definition von Merkmalen der strukturellen Unternehmensstatistik über Kreditinstitute und Pensionsfonds und zur Änderung der Verordnung ( EG ) Nr.  2700/98 betreffend die Definitionen von Merkmalen der strukturellen Unternehmensstatistik ( ABl .
(trg)="17"> Uredba Komisije ( EZ ) br .  1670 / 2003 od 1. rujna 2003 .

(src)="18"> L  244 vom 29.9.2003 , S.  74 ) .
(trg)="18"> ( SL L 244 , 29.9.2003 . , str .

(src)="19"> Die Verordnung gilt für die Zwecke dieses Abkommens mit folgender Anpassung :
(trg)="19"> 74 . ) . ”

(src)="20"> Diese Verordnung gilt nicht für Liechtenstein . “
(trg)="20"> Iza točke 1. i .

(src)="21"> Artikel 2
(trg)="21"> ( Uredba Komisije ( EZ ) br .  1669 / 2003 ) umeće se sljedeća točka :

(src)="22"> Der Wortlaut der Verordnung ( EG ) Nr.  1670/2003 in isländischer und norwegischer Sprache , der in der EWR-Beilage des Amtsblatts der Europäischen Union veröffentlicht wird , ist verbindlich .
(trg)="22"> ( Uredba Komisije ( EZ ) br .  1670 / 2003 ) od 1. rujna 2003. koja provodi Uredbu Vijeća ( EZ , Euratom-a ) br .  58 / 97 s obzirom na definicije karakteristika za strukturalnu statistiku poslovanja te dopunjava Uredbu ( EZ ) br .  2700 / 98 koja se odnosi na definicije karakteristika za strukturalnu statistiku poslovanja ( SL L 244 , 29.9.2003 . , str .

(src)="23"> Artikel 3
(trg)="23"> 74 . ) .

(src)="24"> Dieser Beschluss tritt am 24 . April 2004 in Kraft , sofern dem Gemeinsamen EWR-Ausschuss alle Mitteilungen nach Artikel 103 Absatz 1 des Abkommens übermittelt worden sind .
(trg)="24"> Za potrebe Sporazuma , odredbe Uredbe podrazumijevaju prilagodbu :

(src)="25"> Artikel 4
(trg)="25"> Ova se Uredba ne primjenjuje na Lihtenštajn . ”

(src)="26"> Dieser Beschluss wird im EWR-Abschnitt und in der EWR-Beilage des Amtsblatts der Europäischen Union veröffentlicht .
(trg)="26"> Članak 2 .

(src)="27"> Brüssel , den 23 . April 2004
(trg)="27"> Tekst Uredbe ( EZ ) br .  1670 / 2003 na islandskom i norveškom jeziku , koji se mora objaviti u Prilogu EGP-a Službenom listu Europske Unije , mora biti vjerodostojan .

(src)="28"> Für den Gemeinsamen EWR-Ausschuss
(trg)="28"> Članak 3 .

(src)="29"> Der Vorsitzende
(trg)="29"> Ova Odluka stupa na snagu 2. travnja 2004. pod uvjetom da je Zajednički odbor EGP-a zaprimio sve obavijesti na temelju članka 103. stavka 1 .

(src)="30"> ABl .
(trg)="30"> Sporazuma .

# de/22004D0055.xml.gz
# hr/22004D0055.xml.gz


(src)="1"> Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses
(trg)="1"> Odluka Zajedničkog odbora EGP-a

(src)="2"> vom 23 . April 2004
(trg)="2"> od 23. travnja 2004 .

(src)="3"> zur Änderung des Anhangs XXI ( Statistik ) des EWR-Abkommens
(trg)="3"> o izmjeni Priloga XXI .

(src)="4"> DER GEMEINSAME EWR-AUSSCHUSS  —
(trg)="4"> ( Statistika ) Sporazumu o EGP-u

(src)="5"> gestützt auf das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum , geändert durch das Anpassungsprotokoll zum Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum , nachstehend „ Abkommen “ genannt , insbesondere auf Artikel 98 ,
(trg)="5"> ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a ,

(src)="6"> in Erwägung nachstehender Gründe :
(trg)="6"> uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru , kako je izmijenjen Protokolom o prilagodbi Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru , dalje u tekstu „ Sporazum ” , a posebno njegov članak 98 . ,

(src)="7"> Anhang XXI des Abkommens wurde durch den Beschluss Nr.  33/2004 des Gemeinsamen EWR-Ausschusses vom 19 . März 2004 geändert .
(trg)="7"> budući da :

(src)="8"> Verordnung ( EG ) Nr.  2150/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25 . November 2002 zur Abfallstatistik ist in das Abkommen aufzunehmen  —
(trg)="8"> Prilog XXI .

(src)="9"> BESCHLIESST :
(trg)="9"> Sporazumu je izmijenjen Odlukom Zajedničkog odbora EGP-a br .  33 / 2004 od 19. ožujka 2004 ..

(src)="10"> Artikel 1
(trg)="10"> Uredba ( EZ ) br .  2150 / 2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2002. o statistici otpada , treba se unijeti u Sporazum ,

(src)="11"> In Anhang XXI des Abkommens wird unter Nummer 26 ( Richtlinie 90/377/EWG des Rates ) Folgendes eingefügt :
(trg)="11"> ODLUČIO JE :

(src)="12"> „ UMWELTSTATISTIKEN
(trg)="12"> Članak 1 .

(src)="13"> Verordnung ( EG ) Nr.  2150/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25 . November 2002 zur Abfallstatistik ( ABl .
(trg)="13"> Iza točke 26 .

(src)="14"> L  332 vom 9.12.2002 , S.  1 ) .
(trg)="14"> ( Direktiva Vijeća 90 / 377 / EEZ ) Priloga XXI .

(src)="15"> Die Verordnung gilt für die Zwecke dieses Abkommens mit den folgenden Anpassungen :
(trg)="15"> Sporazumu umeće se sljedeća točka :

(src)="16"> Liechtenstein ist von der Bereitstellung der nach Anhang II geforderten Daten ausgenommen .
(trg)="16"> „ STATISTIKA OKOLIŠA

(src)="17"> Liechtenstein wird diese Daten erstmalig 2008 für das Bezugsjahr 2006 bereitstellen . “
(trg)="17"> Uredba ( EZ ) br .  2150 / 2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2002. o statistici otpada ( SL L 332 , 9.12.2002 . , str .

(src)="18"> Artikel 2
(trg)="18"> 1 . ) .

(src)="19"> Der Wortlaut der Verordnung ( EG ) Nr.  2150/2002 in isländischer und norwegischer Sprache , der in der EWR-Beilage des Amtsblatts der Europäischen Union veröffentlicht wird , ist verbindlich .
(trg)="19"> Odredbe Uredbe se za potrebe ovog Sporazuma prilagođavaju kako slijedi :

(src)="20"> Artikel 3
(trg)="20"> Lihtenštajn je oslobođen obveze podnošenja podataka koje zahtijeva Prilog II . ;

(src)="21"> Dieser Beschluss tritt am 24 . April 2004 in Kraft , sofern dem Gemeinsamen EWR-Ausschuss alle Mitteilungen nach Artikel 103 Absatz 1 des Abkommens übermittelt worden sind .
(trg)="21"> Lihtenštajn prvi put dostavlja podatke 2008. za referentnu godinu 2006 . ”

(src)="22"> Artikel 4
(trg)="22"> Članak 2 .