# bg/22004D0035_01_.xml.gz
# hr/22004D0035_01_.xml.gz
(src)="1"> Решение на Съвместния комитет на ЕИП
(trg)="1"> Odluka Zajedničkog odbora EGP-a
(src)="2"> от 23 април 2004 година
(trg)="2"> od 23. travnja 2004 .
(src)="3"> за изменение на приложение II ( Технически правила , стандарти , изпитвания и сертифициране ) към Споразумението за ЕИП
(trg)="3"> o izmjeni Priloga II .
(src)="4"> СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП ,
(trg)="4"> ( Tehnički propisi , norme , ispitivanje i potvrđivanje ) Sporazumu o EGP-u
(src)="5"> като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство , изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство , по-нататък наричано „ Споразумението “ , и по-специално член 98 от него ,
(trg)="5"> ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a ,
(src)="6"> като има предвид , че :
(trg)="6"> uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru , kako je izmijenjen Protokolom o prilagodbi Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru , dalje u tekstu „ Sporazum ” , a posebno njegov članak 98 . ,
(src)="7"> Приложение II към споразумението е изменено с Решение № 21/2004 на Съвместния комитет на ЕИП от 19 март 2004 г. .
(trg)="7"> budući da :
(src)="8"> Регламент ( ЕО ) № 2144/2003 на Комисията от 8 декември 2003 г. за изменение на Регламент ( ЕИО ) № 94/92 за въвеждане на подробни правила за внос от трети страни в съответствие с Регламент ( ЕИО ) № 2092/91 на Съвета трябва да се включи в споразумението ,
(trg)="8"> Prilog II .
(src)="9"> РЕШИ :
(trg)="9"> Sporazumu je izmijenjen Odlukom Zajedničkog odbora EGP-a br . 21 / 2004 od 19. ožujka 2004 ..
(src)="10"> Член 1
(trg)="10"> Uredba Komisije ( EZ ) br . 2144 / 2003 od 8. prosinca 2003. o izmjeni Uredbe ( EEZ ) br . 94 / 92 o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu postupaka za uvoz iz trećih zemalja kako je predviđeno Uredbom Vijeća ( EEZ ) br . 2092 / 01 treba se unijeti u Sporazum ,
(src)="11"> В глава XII , точка 54б ( Регламент ( ЕИО ) № 2092/91 на Съвета ) от приложение II към споразумението се добавя следното тире :
(trg)="11"> ODLUČIO JE :
(src)="12"> Регламент ( ЕО ) № 2144/2003 на Комисията от 8 декември 2003 г.
(trg)="12"> Članak 1 .
(src)="13"> ( ОВ L 322 , 9.12.2003 г. , стр. 3 ) . “
(trg)="13"> U točku 54.b ( Uredba Vijeća ( EEZ ) br . 2092 / 91 ) u poglavlju XII .
(src)="14"> Член 2
(trg)="14"> Priloga II .
(src)="15"> Текстовете на Регламент ( ЕО ) № 2144/2003 на исландски и норвежки език се публикуват в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз и са автентични .
(trg)="15"> Sporazumu dodaje se sljedeća alineja :
(src)="16"> Член 3
(trg)="16"> Uredba Komisije ( EZ ) br . 2144 / 2003 od 8. prosinca 2003 .
(src)="17"> Настоящото решение влиза в сила на 24 април 2004 г. , при условие че всички нотификации в съответствие с член 103 , параграф 1 от споразумението са представени пред Съвместния комитет на ЕИП .
(trg)="17"> ( SL L 322 , 9.12.2003 . , str .
(src)="18"> Член 4
(trg)="18"> 3 . ) . ”
(src)="19"> Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз .
(trg)="19"> Članak 2 .
(src)="20"> Съставено в Брюксел на 24 април 2004 година .
(trg)="20"> Tekstovi Uredbe ( EZ ) br . 2144 / 2003 na islandskom i norveškom jeziku , koji se objavljuju u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije , vjerodostojni su .
(src)="21"> За Съвместния комитет на ЕИП
(trg)="21"> Članak 3 .
(src)="22"> Председател
(trg)="22"> Ova Odluka stupa na snagu 24. travnja 2004. pod uvjetom da su sve obavijesti iz članka 103. stavka 1 .
(src)="23"> ОВ L 127 , 29.4.2004 г. , стр. 126 .
(trg)="23"> Sporazuma podnesene Zajedničkom odboru EGP-a .
(src)="24"> ОВ L 322 , 9.12.2003 г. , стр. 3 .
(trg)="24"> Članak 4 .
# bg/22004D0038.xml.gz
# hr/22004D0038.xml.gz
(src)="1"> Решение на Съвместния комитет на ЕИП
(trg)="1"> Odluka Zajedničkog odbora EGP-a
(src)="2"> от 23 април 2004 година
(trg)="2"> od 23. travnja 2004 .
(src)="3"> за изменение на приложение IX ( Финансови услуги ) към Споразумението за ЕИП
(trg)="3"> o izmjeni Priloga IX .
(src)="4"> СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП ,
(trg)="4"> ( Financijske usluge ) Sporazumu o EGP-u
(src)="5"> като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство , изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство , по-нататък наричано „ споразумението “ , и по-специално член 98 от него ,
(trg)="5"> ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a ,
(src)="6"> като има предвид , че :
(trg)="6"> uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru , kako je izmijenjen Protokolom o prilagodbi Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru , dalje u tekstu „ Sporazum ” , a posebno njegov članak 98 . ,
(src)="7"> Приложение IX към споразумението е изменено с Решение № 8/2004 на Съвместния комитет на ЕИП от 6 февруари 2004 г. .
(trg)="7"> budući da :
(src)="8"> Директива 2003/6/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 28 януари 2003 г. относно действията на служебни лица и манипулациите на пазара ( пазарни злоупотреби ) трябва да бъде включена в споразумението ,
(trg)="8"> Prilog IX .
(src)="9"> РЕШИ :
(trg)="9"> Sporazumu je izmijenjen Odlukom Zajedničkog odbora EGP-a br . 8 / 2004 od 6. veljače 2004 ..
(src)="10"> Член 1
(trg)="10"> Direktiva 2003 / 6 / EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 28. siječnja 2003. o trgovanju na temelju povlaštenih informacija i manipuliranju tržištem ( zlouporabi tržišta ) treba se unijeti u Sporazum ,
(src)="11"> След точка 29 ( Директива 89/592/ЕИО на Съвета ) от приложение IX към споразумението се добавя следната точка :
(trg)="11"> ODLUČIO JE :
(src)="12"> Директива 2003/6/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 28 януари 2003 г. относно действията на служебни лица и манипулациите на пазара ( пазарни злоупотреби ) ( ОВ L 96 , 12.4.2003 г. , стр. 16 ) . “
(trg)="12"> Članak 1 .
(src)="13"> Член 2
(trg)="13"> Iza točke 29 .
(src)="14"> Текстовете на Директива 2003/6/ЕО на исландски и норвежки език , които предстои да бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз , са автентични .
(trg)="14"> ( Direktiva Vijeća 89 / 592 / EEZ ) Priloga IX .
(src)="15"> Член 3
(trg)="15"> Sporazumu umeće se sljedeća točka :
(src)="16"> Настоящото решение влиза в сила на 24 април 2004 г. , при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103 , параграф 1 от споразумението са направени .
(trg)="16"> Direktiva 2003 / 6 / EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 28. siječnja 2003. o trgovanju na temelju povlaštenih informacija i manipuliranju tržištem ( zlouporabi tržišta ) ( SL L 96 , 12.4.2003 . , str .
(src)="17"> Член 4
(trg)="17"> 16 . ) . ”
(src)="18"> Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз .
(trg)="18"> Članak 2 .
(src)="19"> Съставено в Брюксел на 23 април 2004 година .
(trg)="19"> Tekstovi Direktive 2003 / 6 / EZ na islandskom i norveškom jeziku , koji se objavljuju u Dodatku o EGP-u Službenog lista Europske unije , vjerodostojni su .
(src)="20"> За Съвместния комитет на ЕИП
(trg)="20"> Članak 3 .
(src)="21"> Председател
(trg)="21"> Ova Odluka stupa na snagu 24. travnja 2004. pod uvjetom da su sve obavijesti iz članka 103. stavka 1 .
(src)="22"> ОВ L 116 , 22.4.2004 г. , стр. 54 .
(trg)="22"> Sporazuma podnesene Zajedničkom odboru EGP-a .
(src)="23"> ОВ L 96 , 12.4.2003 г. , стр. 16 .
(trg)="23"> Članak 4 .
(src)="24"> Посочени са конституционни изисквания .
(trg)="24"> Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u i Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije .
# bg/22004D0053.xml.gz
# hr/22004D0053.xml.gz
(src)="1"> Решение на Съвместния комитет на ЕИП
(trg)="1"> Odluka Zajedničkog odbora EGP-a
(src)="2"> от 23 април 2004 година
(trg)="2"> od 23. travnja 2004 .
(src)="3"> за изменение на приложение XXI ( Статистика ) към Споразумението за ЕИП
(trg)="3"> o izmjeni Priloga XXI .
(src)="4"> СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП ,
(trg)="4"> ( Statistika ) Sporazumu o EGP-u
(src)="5"> като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство , изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство , по-нататък наричано „ споразумението “ , и по-специално член 98 от него ,
(trg)="5"> ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a ,
(src)="6"> като има предвид , че :
(trg)="6"> uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru , kako je izmijenjen Protokolom o prilagodbi Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru , dalje u tekstu „ Sporazum ” , a posebno njegov članak 98 . ,
(src)="7"> Приложение XXI към споразумението бе изменено с Решение № 33/2004 на Съвместния комитет на ЕИП от 19 март 2004 г. .
(trg)="7"> budući da :
(src)="8"> Регламент ( ЕО ) № 1670/2003 на Комисията от 1 септември 2003 г. за прилагане на Регламент ( ЕО , Евратом ) № 58/97 на Съвета относно определенията на характеристиките на структурната бизнес статистика и за изменение на Регламент ( ЕО ) № 2700/98 относно дефинициите на характеристиките на структурната бизнес статистика следва да бъде включен в споразумението .
(trg)="8"> Prilog XXI .
(src)="9"> Решението не се прилага по отношение на Лихтенщайн ,
(trg)="9"> Sporazumu je izmijenjen Odlukom Zajedničkog odbora Europskoga gospodarskoga prostora br . 33 / 2004 , od 19. ožujka 2004 ..
(src)="10"> РЕШИ :
(trg)="10"> Uredba komisije ( EZ ) br . 1670 / 2003 od 1. rujna 2003. koja provodi Uredbu Vijeća ( EZ , Euratom-a ) br . 58 / 97 s obzirom na definicije karakteristika za strukturalnu statistiku poslovanja i koja izmjenjuje Uredbu ( EZ ) br 2700 / 98 koja se odnosi na definicije karakteristika za strukturalnu statistiku poslovanja treba se unijeti u Sporazum ,
(src)="11"> Член 1
(trg)="11"> Odluka se ne primjenjuje na Lihtenštajn ,
(src)="12"> Приложение XXI към споразумението се изменя , както следва :
(trg)="12"> ODLUČIO JE :
(src)="13"> Към точка 1а ( Регламент ( ЕО ) № 2700/98 на Комисията ) се добавя следното тире :
(trg)="13"> Članak 1 .
(src)="14"> Регламент ( ЕО ) № 1670/2003 на Комисията от 1 септември 2003 г.
(trg)="14"> Prilog XXI .
(src)="15"> ( ОВ L 244 , 29.9.2003 г. , стр. 74 ) . “
(trg)="15"> Ugovoru mijenja se kako slijedi :
(src)="16"> След точка 1и ( Регламент ( ЕО ) № 1669/2003 на Комисията ) се добавя следната точка :
(trg)="16"> U točku 1 . ( a ) dodaje se alineja ( Uredba Komisije ( EZ ) br . 2700 / 98 ) :
(src)="17"> Регламент ( ЕО ) № 1670/2003 на Комисията от 1 септември 2003 г. за прилагане на Регламент ( ЕО , Евратом ) № 58/97 на Съвета относно определенията на характеристиките на структурната бизнес статистика и за изменение на Регламент ( ЕО ) № 2700/98 относно дефинициите на характеристиките на структурната бизнес статистика ( ОВ L 244 , 29.9.2003 г. , стр. 74 ) .
(trg)="17"> Uredba Komisije ( EZ ) br . 1670 / 2003 od 1. rujna 2003 .
(src)="18"> За целите на настоящото споразумение разпоредбите на регламента се четат със следващото изменение :
(trg)="18"> ( SL L 244 , 29.9.2003 . , str .
(src)="19"> Настоящият регламент не се прилага по отношение на Лихтенщайн . “
(trg)="19"> 74 . ) . ”
(src)="20"> Член 2
(trg)="20"> Iza točke 1. i .
(src)="21"> Текстовете на Регламент ( ЕО ) № 1670/2003 на исландски и норвежки език , които предстои да бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз , са автентични .
(trg)="21"> ( Uredba Komisije ( EZ ) br . 1669 / 2003 ) umeće se sljedeća točka :
(src)="22"> Член 3
(trg)="22"> ( Uredba Komisije ( EZ ) br . 1670 / 2003 ) od 1. rujna 2003. koja provodi Uredbu Vijeća ( EZ , Euratom-a ) br . 58 / 97 s obzirom na definicije karakteristika za strukturalnu statistiku poslovanja te dopunjava Uredbu ( EZ ) br . 2700 / 98 koja se odnosi na definicije karakteristika za strukturalnu statistiku poslovanja ( SL L 244 , 29.9.2003 . , str .
(src)="23"> Настоящото решение влиза в сила на 24 април 2004 г. , при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103 , параграф 1 от споразумението са направени .
(trg)="23"> 74 . ) .
(src)="24"> Член 4
(trg)="24"> Za potrebe Sporazuma , odredbe Uredbe podrazumijevaju prilagodbu :
(src)="25"> Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз .
(trg)="25"> Ova se Uredba ne primjenjuje na Lihtenštajn . ”
(src)="26"> Съставено в Брюксел на 23 април 2004 година .
(trg)="26"> Članak 2 .
(src)="27"> За Съвместния комитет на ЕИП
(trg)="27"> Tekst Uredbe ( EZ ) br . 1670 / 2003 na islandskom i norveškom jeziku , koji se mora objaviti u Prilogu EGP-a Službenom listu Europske Unije , mora biti vjerodostojan .
(src)="28"> Председател
(trg)="28"> Članak 3 .
(src)="29"> ОВ L 127 , 29.4.2004 г. , стр. 144 .
(trg)="29"> Ova Odluka stupa na snagu 2. travnja 2004. pod uvjetom da je Zajednički odbor EGP-a zaprimio sve obavijesti na temelju članka 103. stavka 1 .
(src)="30"> ОВ L 244 , 29.9.2003 г. , стр. 74 .
(trg)="30"> Sporazuma .
# bg/22004D0055.xml.gz
# hr/22004D0055.xml.gz
(src)="1"> Решение на Съвместния комитет на ЕИП
(trg)="1"> Odluka Zajedničkog odbora EGP-a
(src)="2"> от 23 април 2004 година
(trg)="2"> od 23. travnja 2004 .
(src)="3"> за изменение на приложение XXI ( Статистика ) към Споразумението за ЕИП
(trg)="3"> o izmjeni Priloga XXI .
(src)="4"> СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП ,
(trg)="4"> ( Statistika ) Sporazumu o EGP-u
(src)="5"> като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство , изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство , по-нататък наричано „ Споразумението “ , и по-специално член 98 от него ,
(trg)="5"> ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a ,
(src)="6"> като има предвид , че :
(trg)="6"> uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru , kako je izmijenjen Protokolom o prilagodbi Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru , dalje u tekstu „ Sporazum ” , a posebno njegov članak 98 . ,
(src)="7"> Приложение XXI към Споразумението беше изменено с Решение № 33/2004 на Съвместния комитет на ЕИП от 19 март 2004 г. .
(trg)="7"> budući da :
(src)="8"> Регламент ( ЕО ) № 2150/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2002 г. относно статистиката на отпадъците трябва да бъде включен в Споразумението ,
(trg)="8"> Prilog XXI .
(src)="9"> РЕШИ :
(trg)="9"> Sporazumu je izmijenjen Odlukom Zajedničkog odbora EGP-a br . 33 / 2004 od 19. ožujka 2004 ..
(src)="10"> Член 1
(trg)="10"> Uredba ( EZ ) br . 2150 / 2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2002. o statistici otpada , treba se unijeti u Sporazum ,
(src)="11"> Следният текст се добавя след точка 26 ( Директива 90/377/ЕИО на Съвета ) от приложение XXI към Споразумението :
(trg)="11"> ODLUČIO JE :
(src)="12"> „ СТАТИСТИЧЕСКИ ДАННИ ЗА ОКОЛНАТА СРЕДА
(trg)="12"> Članak 1 .
(src)="13"> Регламент ( ЕО ) № 2150/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2002 г. относно статистиката на отпадъците ( ОВ L 332 , 9.12.2002 г. , стр. 1 ) .
(trg)="13"> Iza točke 26 .
(src)="14"> За целите на настоящото споразумение разпоредбите на регламента се четат със следните адаптации :
(trg)="14"> ( Direktiva Vijeća 90 / 377 / EEZ ) Priloga XXI .
(src)="15"> Лихтенщайн се освобождава от изискването за предоставяне на данни по приложение II .
(trg)="15"> Sporazumu umeće se sljedeća točka :
(src)="16"> през 2008 г.
(trg)="16"> „ STATISTIKA OKOLIŠA
(src)="17"> Лихтенщайн ще предостави за първи път данни за 2006 г. “
(trg)="17"> Uredba ( EZ ) br . 2150 / 2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2002. o statistici otpada ( SL L 332 , 9.12.2002 . , str .
(src)="18"> Член 2
(trg)="18"> 1 . ) .
(src)="19"> Текстовете на Регламент ( ЕО ) № 2150/2002 на исландски и норвежки език , които предстои да бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз , са автентични .
(trg)="19"> Odredbe Uredbe se za potrebe ovog Sporazuma prilagođavaju kako slijedi :
(src)="20"> Член 3
(trg)="20"> Lihtenštajn je oslobođen obveze podnošenja podataka koje zahtijeva Prilog II . ;
(src)="21"> Настоящото решение влиза в сила на 24 април 2004 г. , при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103 , параграф 1 от Споразумението са направени .
(trg)="21"> Lihtenštajn prvi put dostavlja podatke 2008. za referentnu godinu 2006 . ”
(src)="22"> Член 4
(trg)="22"> Članak 2 .