# bg/22004D0035_01_.xml.gz
# el/22004D0035_01_.xml.gz


(src)="1"> Решение на Съвместния комитет на ЕИП
(trg)="1"> Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ

(src)="2"> от 23  април 2004 година
(trg)="2"> της 23ης Απριλίου 2004

(src)="3"> за изменение на приложение II ( Технически правила , стандарти , изпитвания и сертифициране ) към Споразумението за ЕИП
(trg)="3"> για τροποποίηση του παραρτήματος ΙΙ ( τεχνικοί κανόνες , πρότυπα , δοκιμές και πιστοποίηση ) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

(src)="4"> СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП ,
(trg)="4"> Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ ,

(src)="5"> като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство ,  изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство , по-нататък наричано „ Споразумението “ , и по-специално член 98 от него ,
(trg)="5"> Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο , μετά την τροποποίησή της από το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο , εφεξής « η συμφωνία » , και ιδίως το άρθρο 98 ,

(src)="6"> като има предвид , че :
(trg)="6"> Εκτιμώντας τα ακόλουθα :

(src)="7"> Приложение II към споразумението е изменено с Решение №  21/2004 на Съвместния комитет на ЕИП от 19  март 2004  г. .
(trg)="7"> Το παράρτημα ΙI της συμφωνίας τροποποιήθηκε από την απόφαση αριθ . 21 / 2004 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ , της 19ης Μαρτίου 2004 .

(src)="8"> Регламент ( ЕО ) №  2144/2003 на Комисията от 8  декември 2003  г. за изменение на Регламент ( ЕИО ) №  94/92 за въвеждане на подробни правила за внос от трети страни в съответствие с Регламент ( ЕИО ) №  2092/91 на Съвета трябва да се включи в споразумението ,
(trg)="8"> Ο κανονισμός ( ΕΚ ) αριθ . 2144 / 2003 της Επιτροπής , της 8ης Δεκεμβρίου 2003 , για την τροποποίηση του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 94 / 92 περί θεσπίσεως λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του καθεστώτος εισαγωγής από τρίτες χώρες που προβλέπεται στον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2092 / 91 του Συμβουλίου , πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία ,

(src)="9"> РЕШИ :
(trg)="9"> ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ :

(src)="10"> Член 1
(trg)="10"> Άρθρο 1

(src)="11"> В глава XII , точка 54б ( Регламент ( ЕИО ) №  2092/91 на Съвета ) от приложение II към споразумението се добавя следното тире :
(trg)="11"> Στο σημείο 54β [ κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 2092 / 91 του Συμβουλίου ] του κεφαλαίου ΧΙΙ του παραρτήματος ΙΙ της συμφωνίας , προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση :

(src)="12"> Регламент ( ЕО ) №  2144/2003 на Комисията от 8  декември 2003  г.
(trg)="12"> κανονισμός ( ΕΚ ) αριθ . 2144 / 2003 της Επιτροπής , της 8ης Δεκεμβρίου 2003 ( ΕΕ L 322 της 9.12.2003 , σ . 3 ) . »

(src)="13"> ( ОВ  L  322 , 9.12.2003  г. , стр.  3 ) . “
(trg)="13"> Άρθρο 2

(src)="14"> Член 2
(trg)="14"> Τα κείμενα του κανονισμού ( ΕΚ ) αριθ . 2144 / 2003 στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα , τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης , είναι αυθεντικά .

(src)="15"> Текстовете на Регламент ( ЕО ) №  2144/2003 на исландски и норвежки език се публикуват в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз и са автентични .
(trg)="15"> Άρθρο 3

(src)="16"> Член 3
(trg)="16"> Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 24 Απριλίου 2004 , υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας .

(src)="17"> Настоящото решение влиза в сила на 24  април 2004  г. , при условие че всички нотификации в съответствие с член 103 , параграф 1 от споразумението са представени пред Съвместния комитет на ЕИП .
(trg)="17"> Άρθρο 4

(src)="18"> Член 4
(trg)="18"> Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης .

(src)="19"> Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз .
(trg)="19"> Βρυξέλλες , 23 Απριλίου 2004 .

(src)="20"> Съставено в Брюксел на 24  април 2004 година .
(trg)="20"> Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

(src)="21"> За Съвместния комитет на ЕИП
(trg)="21"> Ο Πρόεδρος

(src)="22"> Председател
(trg)="22"> ΕΕ L 127 της 29.4.2004 , σ . 126 .

(src)="23"> ОВ  L  127 , 29.4.2004  г. , стр.  126 .
(trg)="23"> ΕΕ L 322 της 9.12.2003 , σ . 3 .

(src)="24"> ОВ  L  322 , 9.12.2003  г. , стр.  3 .
(trg)="24"> Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις .

# bg/22004D0038.xml.gz
# el/22004D0038.xml.gz


(src)="1"> Решение на Съвместния комитет на ЕИП
(trg)="1"> Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ

(src)="2"> от 23  април 2004 година
(trg)="2"> της 23ης Απριλίου 2004

(src)="3"> за изменение на приложение IX ( Финансови услуги ) към Споразумението за ЕИП
(trg)="3"> για τροποποίηση του παραρτήματος IX ( χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες ) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

(src)="4"> СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП ,
(trg)="4"> Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ ,

(src)="5"> като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство , изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство , по-нататък наричано „ споразумението “ , и по-специално член 98 от него ,
(trg)="5"> Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο , μετά την τροποποίησή της από το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο , εφεξής « η συμφωνία » , και ιδίως το άρθρο 98 ,

(src)="6"> като има предвид , че :
(trg)="6"> Εκτιμώντας τα ακόλουθα :

(src)="7"> Приложение IX към споразумението е изменено с Решение №  8/2004 на Съвместния комитет на ЕИП от 6  февруари 2004  г. .
(trg)="7"> Το παράρτημα IΧ της συμφωνίας τροποποιήθηκε από την απόφαση αριθ .  8 / 2004 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ , της 6ης Φεβρουαρίου 2004 .

(src)="8"> Директива 2003/6/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 28  януари 2003  г. относно действията на служебни лица и манипулациите на пазара ( пазарни злоупотреби ) трябва да бъде включена в споразумението ,
(trg)="8"> Η οδηγία 2003 / 6 / ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου , της 28ης Ιανουαρίου 2003 , για τις πράξεις προσώπων που κατέχουν εμπιστευτικές πληροφορίες και τις πράξεις χειραγώγησης της αγοράς ( κατάχρηση αγοράς ) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία ,

(src)="9"> РЕШИ :
(trg)="9"> ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ :

(src)="10"> Член 1
(trg)="10"> Άρθρο 1

(src)="11"> След точка 29 ( Директива 89/592/ЕИО на Съвета ) от приложение IX към споразумението се добавя следната точка :
(trg)="11"> Το ακόλουθο σημείο παρεμβάλλεται μετά το σημείο 29 ( οδηγία 89 / 592 / ΕΟΚ του Συμβουλίου ) του παραρτήματος IX της συμφωνίας :

(src)="12"> Директива 2003/6/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 28  януари 2003  г. относно действията на служебни лица и манипулациите на пазара ( пазарни злоупотреби ) ( ОВ  L  96 , 12.4.2003  г. , стр.  16 ) . “
(trg)="12"> οδηγία 2003 / 6 / ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου , της 28ης Ιανουαρίου 2003 , για τις πράξεις προσώπων που κατέχουν εμπιστευτικές πληροφορίες και τις πράξεις χειραγώγησης της αγοράς ( κατάχρηση αγοράς ) ( ΕΕ L 96 της 12.4.2003 , σ .  16 ) . »

(src)="13"> Член 2
(trg)="13"> Άρθρο 2

(src)="14"> Текстовете на Директива 2003/6/ЕО на исландски и норвежки език , които предстои да бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз , са автентични .
(trg)="14"> Τα κείμενα της οδηγίας 2003 / 6 / ΕΚ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα , τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης , είναι αυθεντικά .

(src)="15"> Член 3
(trg)="15"> Άρθρο 3

(src)="16"> Настоящото решение влиза в сила на 24  април 2004  г. , при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103 , параграф 1 от споразумението са направени .
(trg)="16"> Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 24 Απριλίου 2004 , υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας .

(src)="17"> Член 4
(trg)="17"> Άρθρο 4

(src)="18"> Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз .
(trg)="18"> Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης .

(src)="19"> Съставено в Брюксел на 23  април 2004 година .
(trg)="19"> Βρυξέλλες , 23 Απριλίου 2004 .

(src)="20"> За Съвместния комитет на ЕИП
(trg)="20"> Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

(src)="21"> Председател
(trg)="21"> Ο Πρόεδρος

(src)="22"> ОВ  L  116 , 22.4.2004  г. , стр.  54 .
(trg)="22"> ΕΕ L 116 της 22.4.2004 , σ .  42 .

(src)="23"> ОВ  L  96 , 12.4.2003  г. , стр.  16 .
(trg)="23"> ΕΕ L 96 της 12.4.2003 , σ .  16 .

(src)="24"> Посочени са конституционни изисквания .
(trg)="24"> Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις .

# bg/22004D0053.xml.gz
# el/22004D0053.xml.gz


(src)="1"> Решение на Съвместния комитет на ЕИП
(trg)="1"> Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ

(src)="2"> от 23  април 2004 година
(trg)="2"> της 23ης Απριλίου 2004

(src)="3"> за изменение на приложение XXI ( Статистика ) към Споразумението за ЕИП
(trg)="3"> για τροποποίηση του παραρτήματος XXI ( στατιστικές ) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

(src)="4"> СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП ,
(trg)="4"> Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ ,

(src)="5"> като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство , изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство , по-нататък наричано „ споразумението “ , и по-специално член 98 от него ,
(trg)="5"> Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο , μετά την τροποποίησή της από το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο , εφεξής « η συμφωνία » , και ιδίως το άρθρο 98 ,

(src)="6"> като има предвид , че :
(trg)="6"> Εκτιμώντας τα ακόλουθα :

(src)="7"> Приложение XXI към споразумението бе изменено с Решение №  33/2004 на Съвместния комитет на ЕИП от 19  март 2004  г. .
(trg)="7"> Το παράρτημα XXI της συμφωνίας τροποποιήθηκε από την απόφαση αριθ .  33 / 2004 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ , της 19ης Μαρτίου 2004 .

(src)="8"> Регламент ( ЕО ) №  1670/2003 на Комисията от 1  септември 2003  г. за прилагане на Регламент ( ЕО , Евратом ) №  58/97 на Съвета относно определенията на характеристиките на структурната бизнес статистика и за изменение на Регламент ( ЕО ) №  2700/98 относно дефинициите на характеристиките на структурната бизнес статистика следва да бъде включен в споразумението .
(trg)="8"> Κανονισμός ( ΕΚ ) αριθ .  1670 / 2003 της Επιτροπής , της 1ης Σεπτεμβρίου 2003 , για την εφαρμογή του κανονισμού ( ΕΚ , Ευρατόμ ) αριθ .  58 / 97 του Συμβουλίου όσον αφορά τους ορισμούς των χαρακτηριστικών στις στατιστικές διάρθρωσης των επιχειρήσεων και για την τροποποίηση του κανονισμού ( ΕΚ ) αριθ .  2700 / 98 για τους ορισμούς των χαρακτηριστικών στις στατιστικές διάρθρωσης των επιχειρήσεων πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία .

(src)="9"> Решението не се прилага по отношение на Лихтенщайн ,
(trg)="9"> Η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν ,

(src)="10"> РЕШИ :
(trg)="10"> ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ :

(src)="11"> Член 1
(trg)="11"> Άρθρο 1

(src)="12"> Приложение XXI към споразумението се изменя , както следва :
(trg)="12"> Το παράρτημα XXI της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής :

(src)="13"> Към точка 1а ( Регламент ( ЕО ) №  2700/98 на Комисията ) се добавя следното тире :
(trg)="13"> Στο σημείο 1α [ κανονισμός ( ΕΚ ) αριθ .  2700 / 98 της Επιτροπής ] προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση :

(src)="14"> Регламент ( ЕО ) №  1670/2003 на Комисията от 1  септември 2003  г.
(trg)="14"> κανονισμός ( ΕΚ ) αριθ .  1670 / 2003 της Επιτροπής , της 1ης Σεπτεμβρίου 2003 ( ΕΕ L 244 της 29.9.2003 , σ .  74 ) . »

(src)="15"> ( ОВ  L  244 , 29.9.2003  г. , стр.  74 ) . “
(trg)="15"> Μετά το σημείο 1θ [ κανονισμός ( ΕΚ ) αριθ .  1669 / 2003 της Επιτροπής ] παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο :

(src)="16"> След точка 1и ( Регламент ( ЕО ) №  1669/2003 на Комисията ) се добавя следната точка :
(trg)="16"> κανονισμός ( ΕΚ ) αριθ .  1670 / 2003 της Επιτροπής , της 1ης Σεπτεμβρίου 2003 , για την εφαρμογή του κανονισμού ( ΕΚ , Ευρατόμ ) αριθ .  58 / 97 του Συμβουλίου όσον αφορά τους ορισμούς των χαρακτηριστικών στις στατιστικές διάρθρωσης των επιχειρήσεων και για την τροποποίηση του κανονισμού ( ΕΚ ) αριθ .  2700 / 98 για τους ορισμούς των χαρακτηριστικών στις στατιστικές διάρθρωσης των επιχειρήσεων ( ΕΕ L 244 της 29.9.2003 , σ .  74 ) .

(src)="17"> Регламент ( ЕО ) №  1670/2003 на Комисията от 1  септември 2003  г. за прилагане на Регламент ( ЕО , Евратом ) №  58/97 на Съвета относно определенията на характеристиките на структурната бизнес статистика и за изменение на Регламент ( ЕО ) №  2700/98 относно дефинициите на характеристиките на структурната бизнес статистика ( ОВ  L  244 , 29.9.2003  г. , стр.  74 ) .
(trg)="17"> Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας , παρεμβάλλεται στις διατάξεις του κανονισμού η ακόλουθη προσαρμογή :

(src)="18"> За целите на настоящото споразумение разпоредбите на регламента се четат със следващото изменение :
(trg)="18"> Ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν . »

(src)="19"> Настоящият регламент не се прилага по отношение на Лихтенщайн . “
(trg)="19"> Άρθρο 2

(src)="20"> Член 2
(trg)="20"> Τα κείμενα του κανονισμού ( ΕΚ ) αριθ .  1670 / 2003 στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα , τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης , είναι αυθεντικά .

(src)="21"> Текстовете на Регламент ( ЕО ) №  1670/2003 на исландски и норвежки език , които предстои да бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз , са автентични .
(trg)="21"> Άρθρο 3

(src)="22"> Член 3
(trg)="22"> Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 24 Απριλίου 2004 , υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας .

(src)="23"> Настоящото решение влиза в сила на 24  април 2004  г. , при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103 , параграф 1 от споразумението са направени .
(trg)="23"> Άρθρο 4

(src)="24"> Член 4
(trg)="24"> Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης .

(src)="25"> Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз .
(trg)="25"> Βρυξέλλες , 23 Απριλίου 2004 .

(src)="26"> Съставено в Брюксел на 23  април 2004 година .
(trg)="26"> Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

(src)="27"> За Съвместния комитет на ЕИП
(trg)="27"> Ο Πρόεδρος

(src)="28"> Председател
(trg)="28"> ΕΕ L 127 της 29.4.2004 , σ .  144 .

(src)="29"> ОВ  L  127 , 29.4.2004  г. , стр.  144 .
(trg)="29"> ΕΕ L 244 της 29.9.2003 , σ .  74 .

(src)="30"> ОВ  L  244 , 29.9.2003  г. , стр.  74 .
(trg)="30"> Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις .

# bg/22004D0055.xml.gz
# el/22004D0055.xml.gz


(src)="1"> Решение на Съвместния комитет на ЕИП
(trg)="1"> Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ

(src)="2"> от 23  април 2004 година
(trg)="2"> της 23ης Απριλίου 2004

(src)="3"> за изменение на приложение XXI ( Статистика ) към Споразумението за ЕИП
(trg)="3"> για τροποποίηση του παραρτήματος XXI ( στατιστικές ) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

(src)="4"> СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП ,
(trg)="4"> Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ ,

(src)="5"> като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство , изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство , по-нататък наричано „ Споразумението “ , и по-специално член 98 от него ,
(trg)="5"> Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο , μετά την τροποποίησή της από το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο , εφεξής « η συμφωνία » , και ιδίως το άρθρο 98 ,

(src)="6"> като има предвид , че :
(trg)="6"> Εκτιμώντας τα ακόλουθα :

(src)="7"> Приложение XXI към Споразумението беше изменено с Решение №  33/2004 на Съвместния комитет на ЕИП от 19  март 2004  г. .
(trg)="7"> Το παράρτημα XXI της συμφωνίας τροποποιήθηκε από την απόφαση αριθ .  33 / 2004 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ , της 19ης Μαρτίου 2004 .

(src)="8"> Регламент ( ЕО ) №  2150/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 25  ноември 2002  г. относно статистиката на отпадъците трябва да бъде включен в Споразумението ,
(trg)="8"> Ο κανονισμός ( ΕΚ ) αριθ .  2150 / 2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου , της 25ης Νοεμβρίου 2002 , για τις στατιστικές των αποβλήτων πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία ,

(src)="9"> РЕШИ :
(trg)="9"> ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ :

(src)="10"> Член 1
(trg)="10"> Άρθρο 1

(src)="11"> Следният текст се добавя след точка 26 ( Директива 90/377/ЕИО на Съвета ) от приложение XXI към Споразумението :
(trg)="11"> Το ακόλουθο κείμενο παρεμβάλλεται μετά το σημείο 26 ( οδηγία 90 / 377 / ΕΟΚ του Συμβουλίου ) του παραρτήματος ΧΧΙ της συμφωνίας :

(src)="12"> „ СТАТИСТИЧЕСКИ ДАННИ ЗА ОКОЛНАТА СРЕДА
(trg)="12"> « ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΟΥ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ

(src)="13"> Регламент ( ЕО ) №  2150/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 25  ноември 2002  г. относно статистиката на отпадъците ( ОВ  L  332 , 9.12.2002  г. , стр.  1 ) .
(trg)="13"> κανονισμός ( ΕΚ ) αριθ .  2150 / 2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου , της 25ης Νοεμβρίου 2002 για τις στατιστικές των αποβλήτων ( ΕΕ L 332 της 9.12.2002 , σ .  1 ) .

(src)="14"> За целите на настоящото споразумение разпоредбите на регламента се четат със следните адаптации :
(trg)="14"> Οι διατάξεις του κανονισμού υπόκεινται , για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας , στις ακόλουθες προσαρμογές :

(src)="15"> Лихтенщайн се освобождава от изискването за предоставяне на данни по приложение II .
(trg)="15"> Το Λιχτενστάιν απαλλάσσεται από την υποχρέωση προσκόμισης των στοιχείων που απαιτούνται από το παράρτημα ΙΙ .

(src)="16"> през 2008  г.
(trg)="16"> Το Λιχτενστάιν υποχρεούται να προσκομίσει στοιχεία για πρώτη φορά το 2008 για το έτος αναφοράς 2006 . »

(src)="17"> Лихтенщайн ще предостави за първи път данни за 2006  г. “
(trg)="17"> Άρθρο 2

(src)="18"> Член 2
(trg)="18"> Τα κείμενα του κανονισμού ( ΕΚ ) αριθ .  2150 / 2002 στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα , τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης , είναι αυθεντικά .

(src)="19"> Текстовете на Регламент ( ЕО ) №  2150/2002 на исландски и норвежки език , които предстои да бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз , са автентични .
(trg)="19"> Άρθρο 3

(src)="20"> Член 3
(trg)="20"> Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 24 Απριλίου 2004 , υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας .

(src)="21"> Настоящото решение влиза в сила на 24  април 2004  г. , при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103 , параграф 1 от Споразумението са направени .
(trg)="21"> Άρθρο 4

(src)="22"> Член 4
(trg)="22"> Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης .