その後、法律に基づいた健康診断や予防接種の励行、治療薬の開発などが行われ、1971年には22.1まで減少しました。
Czas wojny, braki żywności i opału, sprawiły, że jego zdrowie podupadło: od 1917 r. pojawiły się początki gruźlicy.


アッラーは本当に清算に迅速であられる。
Zaprawdę, Bóg jest szybki w rachunku!(4)

主の時を待ちながら。
Czeka na swojego pana

それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
Przeto któremu z dobrodziejstw waszego Pana zaprzeczycie?

それは主の御命令を奉じて,凡てのものを壊滅し去る。
tymczasem oddaje się swemu panu całkowicie, oddaje mu bez zastrzeżeń wszystko,

(我らの主)イブラーヒームは、讃えある至高なるアッラーが人々に送った真の慈悲でした。
Zaprawdę, Abraham byl współczującym, wspaniałomyślnym!

またあなたの主は、蜜蜂に啓示した。
„I objawił twój Pan pszczołom:

言挙げよ:神は万物を超えて万物を満たし給う。
Zaprawdę, Bóg podlicza każdą rzecz!

この主郭に城主の御殿が存在していた。
Był posłuszny swemu panu - władcy.

「いつも全力を注いで主のわざに励みなさい。
bądź skupiony i do twego Pana skieruj twoje pragnienia!”

(アッラーは本当に清算に迅速であられる。
Zaprawdę, Bóg jest szybki w rachunku!(4)

」それでかれらが常規を踏みはずした時,アッラーはかれらの心を曲げられた。
A kiedy oni się odsunęli, Bóg odsunął ich serca.

ただ、お願いのしかたに人間性が出ますので、ご注意を。
Więc zamiast się złościć na ludzką obojętność poproś o pomoc.

【原題】THE LORD OF THE RINGS: THE RETURN OF THE KING
The Lord of the Rings: The Return of the King (Pełna wersja)

慈悲深い姑(慈姑)と書く。
Objawienie od Miłosiernego, Litościwego.

かれらは何故、悔悟してアッラーに返り、その御赦しを求めようとしないのか。
{Czyż oni nie nawrócą się do Boga i nie poproszą Go o przebaczenie?

いや,かれらは主の御許で扶養されて,生きている。
Przeciwnie, oni są żyjący z ich Panem i odbierają jego błogosławieństwo!"

右 中 根 〔移籍・1年目〕 ※10年目
Rechts (links) – um! – w prawo (lewo) zwrot o 90o

運動とうつ病の関係を調査する大々的な実験として有名なのはアメリカで1999年に行われたものですが、「運動がうつ病に効く」という調査結果は1970年代から繰り返し報告されています。
45 *) Istotny wpływ na rozwój dziennikarstwa śledczego oraz na wzrost pozycji dziennikarstwa jako "czwartej władzy" miały wydarzenia medialne i polityczne w Stanach Zjednoczonych w pierwszej połowie lat 70.

で主を賛美している。
Przeto stawiamy dobroć Twoją Panie,

「向左走 向右走(ターンレフト・ターンライト)」 2010.05.02
Rechts (links) – um! – w prawo (lewo) zwrot o 90o

従ってその約束を受け継ぐ人々とはアブラハムの子孫である。
Lud pochodzący od Abrahama będzie powiernikiem obietnicy danej

(第43回の奄美市のような参考記録とするか、今回の三豊市のように何もしないか)
[[Jakoś nie widze potrzeby wklejania tutaj nazistowskiej swastyki, każdy z nas wie jak wygląda ten znak.]]

あなたは知らないが,アッラーはこの後で,新しい事態を引き起こされるかも知れない。
Ty nie wiesz: Być może, Bóg spowoduje, że zajdzie coś nowego.

最初の800mを速く走ろうかな?とも思ったのですが、とりあえず最初の200mを低速で走り、残りの800mを高速(というほどでもない)で走る、という方法でチャレンジしてみました。
200-300 m, zadaję sobie pytanie, czy ja biegnę za wolno (chociaż staram się trzymać tempo), czy pacemakerzy biegną za szybko.

本当にアッラーは清算に迅速である。
Zaprawdę, Bóg jest szybki w rachunku!(4)

(このとき、マスの個数が偶数かつ塗ったマスの個数が同じだった場合後手のすぬけくんが勝つことに注意)
(Jeżeli w kwadracie lub prostokącie o parzystej liczbie kratek są same jedynki, iloczyn całej grupy

シャーの時代(王政)でしたが、この2本は上映禁止になりました。
Formalności dopełniono jednak dopiero dzisiaj i obaj siatkarze parafowali kontrakty.

だがかれらがもし(敵対を)止めるならば、本当にアッラーは、かれらの行うことを御存知であられる。
Oni będą ustawieni według stopni przed Bogiem, a Bóg widzi jasno to, co oni czynią.

アイロン[140258]
Rys.[2,3].

本当にかれは、度々赦される御方、(奉仕に)十分感謝される方であられる。
Zaprawdę, On jest Przebaczający, Wdzięczny!

だれがこれらを創造したかを見よ。
i zobaczcie, kto to stworzył!

○22番(小川清正君) はい、市長の気持ちは十分にわかりました。
Ale "Głos Wielkopolski" nr 2/19 postanowił być precyzyjny.

/慈しみは主のもとに/豊かな贖いも主のもとに。
Jest czcicielem (bhakta) przed obliczem swojego Pana (Isztadewaty).

大地はアッラーの所有である。
„Zaprawdę, ziemia należy do Boga!

街宣右翼(1950年代 - )
Natomiast zdjęcie po prawej stronie (lata 50.

その後、法律に基づく健康診断や予防接種の励行、治療法の発展などが行われ、1971年には22.1まで減少したわけです。
Czas wojny, braki żywności i opału, sprawiły, że jego zdrowie podupadło: od 1917 r. pojawiły się początki gruźlicy.

「アッラーは,策謀に対して迅速に処置される。
Zaprawdę ,Bóg jest szybki w rozrachunku!”

本当に悪魔は慈悲深き御方に対する謀叛者です。
Zaprawdę, szatan jest buntownikiem względem Miłosiernego!

━━主の御告げ。
I uwiadom swego pana,

だがアッラーは、凡てのものに恵みをくださる。
Bóg obejmuje każdą rzecz!.

わたしは憐れみ深いからである。
Ja jestem Przebaczający, Litościwy!

主の懲らしめを受け、
przejęty bólem swego Pana

だがアッラーは、不義を行う者を最もよく知っておられる。
A Bóg zna najlepiej ludzi niesprawiedliwych!

FR(後輪駆動) FR(後輪駆動) FR(後輪駆動) FR(後輪駆動) FR(後輪駆動) FR(後輪駆動) FR(後輪駆動) FR(後輪駆動) FR(後輪駆動) FR(後輪駆動) FR(後輪駆動) FR(後輪駆動) FR(後輪駆動) FR(後輪駆動) FR(後輪駆動) FR(後輪駆動) FR(後輪駆動) FR(後輪駆動) FR(後輪駆動) FR(後輪駆動) FR(後輪駆動) 4WD(四輪駆動) FR(後輪駆動) FR(後輪駆動) 4WD(四輪駆動) 4WD(四輪駆動) FR(後輪駆動) FR(後輪駆動) FR(後輪駆動) FR(後輪駆動) FR(後輪駆動) FR(後輪駆動)
Flexible,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

慈(しげる) 俊慈(しゅんじ)
Miłosiernemu, litościwemu.

主のいやしは迅速である。
Odpowiedź Pana Boga jest pewna i prędka.

2.(これは)慈悲あまねく慈愛ぶかき御方からの啓示である。
Objawienie od Miłosiernego, Litościwego.

本当にあなたの主の捕え方(懲罰)は強烈である。
Zaprawdę, surowość twego Pana jest straszna!

本当にあなたの主の捕え方(懲罰)は強烈である。
Zaprawdę surowość twego Pana jest straszna!