I fear to judge without knowledge and speak without wisdom."
פאתא רשיא אין אראמישע וויקעפעדיע [183]


God’s ancient people have come to the end of God’s longsuffering rope.
צום סוף האב איך גענומען א טעקסי אהיים.

Genesis 38:8 (ASV) And Judah said unto Onan, Go in unto thy brother's wife, and perform the duty of a husband's brother unto her, and raise up seed to thy brother.
8 האט יהודה אמר צו אונן: בוא צו אשת אחיך, און יבם צו זי, און קום זרע פאר אחיך.

A question, how we ought to understand the Apostle's words: |Sin shall not have dominion over you.|
גימפּעל בײניש: איך מוז געהן אַרײַנשטעלען אַ פֿוס אין טשאָלענט.

How do you then tell them: “Sorry.
שרײַ איך אים נאָך: „ביטער!

And he did all of this despite of God’s clear command to not bring a curse against Israel.
א כינוס כלל ישראל (לך כנוס את כל היהודים) איז געווענליך געווידמעט צו פארעכטען א גרויסע פירצה אין כלל ישראל.

Thus God has fulfilled Satyavrata’s boon.
איך האב פריער געהערט דעם פריוויו.

'O judge, I have come to make of thee a trifling request.
זייער פריילעך אָנהייב צו די אייראפעער.

Consider us contraltos in God’s holy choir.
און די מחלוקת וואס דער יוד הקדוש האט אנגעווערטשאפט.

From my earthly vantage point, Lot’s righteousness is not visible to my understanding.
"לעצטע יאָר, ער דערציילט אַ וילעם אין די יו.

A question, how we ought to understand the Apostle's words: |Sin shall not have dominion over you.|
איך האב זייער ליב די אלע שאלות וואס מענטשען האלטן אין איין פרעגן.

fold, unless he forsakes - Satan's fold.
צומ גליק, it’;s גרינג צו באַזייַטיקן, אַזוי האַלטן לייענען.

God’s anger burns against the Israelites.
און אידישע שפיטעלער פאר חולי ישראל.

Thus God has fulfilled Satyavrata’s boon.
איך האב געווענליך נישט געליטן גארנישט נאכן שטעך.

Consider us contraltos in God’s holy choir.
די זעלבע זאך ווען א מענטש זעהט א ארון הקודש!

As a result of their disrespect, God’s Name was brought to shame.
איך בין אַ בעלן צו זעהן װאָס ער װיל.

Terry said, " AS you should Grasshopper."
14 האָט ער אמר: טאָ לקח קֶמַח.

A question, how we ought to understand the Apostle's words: |Sin shall not have dominion over you.|
און אויב איך האב נישט געזען מיין פאטער אין דעם טאָג?

The children of Israel in Isaiah's day were complaining about God's remoteness.
זייער ׳אהבת ישראל׳ איז לימיטעט און נעגאושעבאל.

The Holy Angels were silent, but Isaiah said ”Lord Send Me”.
און ער האָט שלח מלאכים, און האָט זיי אמר: הלך!

faithgod is faithfulGod's faithfulnessnervousnesssurrenderwaiting
אַ „שומר אמונים‟ און אַ סאַטמערער חסיד?

Be merciful, just as your Father is merciful.” (>>)
כ'האב אים דערשאסן און כ'וועל אייך אויך דערשיסן!'

Does not one of God’s own commandments prohibit bearing false witness against one’s neighbor?
אין דעם סינעמאַ אויך נאָענט צו די פאַרשטעלן?

Would you say, “Sure!
שרײַ איך אים נאָך: „ביטער!

'Thou wicked and slothful servant! out of thine own mouth will I judge thee.
איינער אַ חכם, איינער אַ רשע, איינער אַ תּם און איינער וואס ער קען נישט פראַגען."

Thus God has fulfilled Satyavrata’s boon.
איך האב נאכנישט געהערט מען זאל ווארפן צוליב דעם.

If so, then give your life to Him now: Sinner's Prayer.
מען ברויך אסאך אידישע תפילות און מען בעט אז מען זאל א תפילה טוהן.

'Thou wicked and slothful servant! out of thine own mouth will I judge thee.
אין דעם זענען ESTJ, און ENTJ, זיי זענען געווענליך אכטערס.

“No change [in the interest rate].
[[אין ראַביניקאַל ליטעראַטור:]].

and modification (untimed).
[[אין ראַביניקאַל ליטעראַטור:]].

(How do you say, “Ha!
שרײַ איך אים נאָך: „ביטער!

These judgments will involve an outpouring of God’s wrath upon Satan’s domain.
דער יודקישער צעשטערערישער כּנעניזם האָט אָפּגעהאַלטן אַ זיג.

It had a warring spirit against Judah – the remnant of God’s people.
זיי געהייסן זייער שטעט בעטעל، דזשעזרעעל، און ישראל.

Our hermit had dispensed with Sinai’s thunder,
האָבּן זיי אים חבש דעם חֲמוֹר,

"Hell hath no fury as a women's scorn!"
"אַ מאַן אין עזרת-נשים!"

'Thou wicked and slothful servant! out of thine own mouth will I judge thee.
איך, הערשעל, בין א בריה און האָב געקענט אריבער דעם טייך.

Your humble servant believes he had no ill intent.”
און ס׳איז זייער אַן אומגעוויינטלעכע זאַך צו שפּילן אין אַ ייִדישער פּיעסע‟.

fold, unless he forsakes - Satan's fold.
(חוץ דאכצעך מאשקע האטעס אנגעהאלטן לענגער)

And change is (frustratingly) inevitable.
[[אין ראַביניקאַל ליטעראַטור:]].

The veil protected the sinful people of Israel from God's holiness.
דא נעמט ער זיך רעדן פון די נשמת כללות ישראל הקדושים.

The veil protected the sinful people of Israel from God's holiness.
דא נעמט ער זיך רעדן פון די נשמת כללות ישראל הקדושים .

So, [Subject Change] is [Subject Change-y].
[[אין ראַביניקאַל ליטעראַטור:]].

Thus God has fulfilled Satyavrata’s boon.
איך האב אויסגעהערט דעם פריוויו.

And the Lord said to me, ‘Faithless Israel has shown herself more righteous than treacherous Judah.’ ”
זאל דער רוח איינער פון ישראל אויפֿהערן איידער אונדזער פּנים. "

He’s prostrate in the face of his religion, his God, helpless with awe.
איצט אָן ווייַטער אַדיו, לאָזן 'ס אָנהייבן.

In Genesis the fourth chapter, God says to Cain, “What hast thou done? the voice of thy brother’s blood crieth unto me from the ground.”
71 און פרעה האט אמר צו יוספן: אמר צו אחיך: זאת עשה!

Thus God has fulfilled Satyavrata’s boon.
איך האב נישט געקענט אויפהערן וויינען.

Beware lest your rebellion arouses God’s wrath to put you to death.
געווענליך איז דאך דער עולם דא שרעקליך רעכט.

God's judgment against the sins of Israel : Juda is warned not to follow their example.
און צו און ארץ ישראל דארף מען אויך האבן אנדערע לייסענס צו קענען דרייווען?

The choir of angels sang out loudly in Our Lord’s praises, and the straw subdeacon struck the door thrice with due deliberation.
אויך נאך דער חתונה האט ער ווייטערגעהאלטן זיין קשר מיט דער חברונער ישיבה.