He is Lord of Heaven and earth.”
On Jest Panem Nieba i Ziemi.”


by permission of their Lord,
za pozwoleniem swego Pana,

Do they own the treasures of your Lord?
Czy oni posiadaja skarby twego Pana?

That is: ‘O heaven and O earth!
się do niej mówi: „O Niepokalana, nieba i ziemi

Then which of thy Lord’s bounties diputest thou?
Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana

After the creation of the heaven and the earth with all its life forms, God created Adam.
Po stworzeniu nieba i ziemi, Bóg stworzył Adama.

And [v] those who are fearful of the punishment from their Lord.
I tych, którzy się boją kary swego Pana

My payment is only from the Lord of the worlds.
Moja nagroda spoczywa wyłącznie u Pana światów.

I am not afraid of a separation that will unite me for ever with God.”
Przeto nie lękam się rozłączenia, które połączy mnie z Bogiem na zawsze”.

Say, “Who is Lord of the heavens and earth?”
Powiedz:"Kto jest Panem niebios i ziemi?"

Say, “Who is Lord of the heavens and earth?”
Powiedz: "Kto jest Panem niebios i ziemi?"

Wife: "Only when he's drunk!"
Żona: "Nie, tylko wtedy gdy jest pijany."

He is standing up for his Lord and he will keep on
I będzie posłuszne swojemu Panu, a tak uczynić należy;

If you'll speak to Him, He will bring forth His waters.
Jeśli przemówisz do Niego, On wyda Swoją wodę.

“Certainly not,” replied the Muslim man.
„Z pewnością nie” odpowiedział muzułmanin.

Those who endure patiently, and in their Lord they trust.
- tych, którzy byli cierpliwi i zaufali swojemu Panu.

and the faithfulness of the Lord endures forever."
a wierność PANA trwa na wieki!"

I am in heaven; I am also on earth; I am among the myriad things of creation, and also in the midst of the myriads of people.
Ja jestem w niebiosach; jestem też na ziemi; jestem pośród miriad rzeczy stworzonych, a także pośród miriad ludzi.

And waiting upon the Lord is.
oczekujących swego pana,

And: Let every one that names the name of the Lord depart from unrighteousness.
Oraz: Niech odstąpi od niesprawiedliwości każdy, kto wzywa imienia Pana.

An offering to their Lord,
służenie swojemu panu,

When God created the heavens and the earth (Gen 1) he created everything that was good.
Od kiedy Bóg stworzył niebo i ziemię, to wszytko co robi jest w pełni doskonałe i kompletne.

Looking at their Lord”.
Spójrz na swego pana!”

Looking at their Lord”.
Spójrz na swego pana!"

If you could see when they are set before their Lord!
Gdybyś mógł ich zobaczyć, kiedy zostaną postawieni przed swoim Panem!

And those who fear the punishment of their Lord.
I tych, którzy się boją kary swego Pana

Put them in your house, and restore the use of holy water."
Umieść je w swoim domu i przywróć używanie wody święconej. ”

So whoever hopes for the meeting with his Lord,
Przeto kto się spodziewa spotkać swego Pana,

To your Lord on that Day is the settlement.
Do twego Pana, tego Dnia, nastąpi pewny powrót.”

And you will kneel before your lord.
Z mozołem idziesz ku swemu Panu, aż się z Nim spot-

Love one another, but let’s not try to possess one another.”
"Kochajmy się, ale nie próbujmy posiąść się nawzajem."

Such is the decree of your Lord!
Oto są uczynki Pana,

Most surely they shall on that day be debarred from their Lord.
Zaprawdę, oni tego Dnia będą oddzieleni od swego Pana!

He is loyal to his Lord.
Jest on całkowicie posłuszny swemu panu.

Be with your Lord.”
Raduj się z twoim panem!”

faithfulness to his Lord.
Wiernie służy swemu panu

Those will be presented before their Lord.
Tacy będą przedstawieni swojemu Panu

Say (O Muhammad Sallallaahu Alaihi Wasallam): “Who is the Lord of the heavens and the earth?”
Powiedz:"Kto jest Panem niebios i ziemi?"

Say (O Muhammad Sallallaahu Alaihi Wasallam): “Who is the Lord of the heavens and the earth?”
Powiedz: "Kto jest Panem niebios i ziemi?"

draw from his Lord, walking with one heart and mind.
Na rozkaz swojego pana ponownie rusza i płoszy zwierzynę.

This revenue came mostly from Nest, Fiber, and Verily.
Większość przychodów “zakładom” przyniosły natomiast Nest, Fiber, oraz Verily.

He is the lord of this world.
To przecież On jest Panem tego świata.

The name of our Lord is great.
O, jakże wspaniałym jest imię naszego Pana!

There is no doubt about it-it is from the Lord of the Universe.
Nie ma co do niego żadnych wątpliwości, iż pochodzi od Pana wszystkich światów.

Say (O Muhammad Sallallaahu Alaihi Wasallam): “Who is the Lord of the heavens and the earth?”
„Powiedz: „Kto jest Panem niebios i ziemi?”

They will go their Lord to meet,
Tacy będą przedstawieni swojemu Panu

We said, “Dear brother, the mountains are very beautiful, very useful.”
Odpowiedzieliśmy mu: "Drogi bracie, góry są bardzo piękne, bardzo pożyteczne".

by permission of their Lord,
za pozwoleniem Jego Pana;

So it is or should be with the Lord's followers.
Podobnie jest, czy też powinno być, z naśladowcami Jezusa.

Say: “The spirit is of my Lord’s Command.”
Powiedz: »Duch wywodzi się z rozkazu Mego Pana (…)«”