এই-ই আল্লাহ্ -- তোমাদের প্রভু, অতএব তাঁরই উপাসনা করো।
To je Allah, vaš Gospodar, zato častite Njega.


এখানেও অসামরিক (
prostovoljne (

নূহের সম্প্রদায় যখন রসূলগণের প্রতি মিথ্যারোপ করল, তখন আমি তাদেরকে নিমজ্জত করলাম এবং তাদেরকে মানবমন্ডলীর জন্যে নিদর্শন করে দিলাম।
In ko je Noetovo ljudstvo trdilo za (Allahove) poslance, da lažejo, smo ga utopili in ga naredili za svarilo ljudem.

অতঃপর তার প্রতিপালক তাকে লালন পালন করেছেন।
dopadla njenemu gospodarju, odurnemu

আল্লাহ জিজ্ঞেস করবেন, তোমরা পৃথিবীতে কত বছর ছিলে?
Rekel bo: "Koliko let ste ostali (preživeli) na zemlji?" (112)

যিনি আমার প্রভু ও তাদেরও প্রভু।
Njim – gospodarjem svojim in narodnjakom svojim najvechjim –

যিনি আমার প্রভু ও তাদেরও প্রভু।
Njim - gospodarjem svojim in narodnjakom svojim najvechjim -

১৪ আবারও, ইস্রায়েলীয়দের কথা বিবেচনা করুন।
14 Razmisli še enkrat o Izraelcih.

যিনি আমার প্রভু ও তাদেরও প্রভু।
Njim – gospodarjem svojim in narodnjakom svojim največjim –

আমি ফেরাউনকে আমার সব নিদর্শন দেখিয়ে দিয়েছি, অতঃপর সে মিথ্যা আরোপ করেছে এবং অমান্য করেছে।
Zagotovo smo mu (faraonu) pokazali vse Naše čudeže, pa jih je zanikal in odbil (verjeti v njih).

এবং মরিয়মের প্রতি মহা অপবাদ আরোপ করার কারণে।
pa v sili k Mariji se bode zatekel,

আর আমরা নিশ্চয়ই নির্দেশ দিয়ছিলাম তোমাদের আগে যাদের কিতাব দেয়া হয়েছিল তাদের এবং তোমাদেরও যেন তোমরা আল্লাহ্‌কে ভয়-শ্রদ্ধা করবে।
Mi smo že priporočili tistim, ki jim je dana Knjiga pred vami, in tudi vam, da se bojite Allaha.

প্রমোশন(
predvajanje (

আর যখন তাদের উপর শাস্তি আসত তখন তারা বলত, ‘হে মূসা!
In ko so jih doletele muke, so rekli: "O, Mojzes!

হযরত মুসা (আঃ) এর সম্প্রদায়ের নাম ছিল বনী-ইসরাঈল।
Mojzesovih bukvah je Izraelcam zapovedano,

তারা পরস্পরকে জিজ্ঞাসা করবে,
Eden od njih vpraša;

এই-ই আল্লাহ্ -- তোমাদের প্রভু, অতএব তাঁরই উপাসনা করো।
To je Allah, vaš Gospodar, zato ga častite.

আমি মূসাকে কিতাব দিয়েছিলাম, অতঃপর তাতে মতভেদ সৃষ্টি হয়।
In Mojzesu smo že dali Knjigo, pa so se razhajali glede nje.

যাদের ব্যাপারে তোমার পালনকর্তার সিদ্ধান্ত নির্ধারিত হয়ে গেছে তারা ঈমান আনবে না।
Pokornost Pri Gospodarju tvojem, ne bodo verjeli, vse dokler ne sprejmejo tebe (Muhammad ﷺ) za …

আল্লাহ কি কৃতজ্ঞদের সম্পর্কে অবগত নন?
Mar Allah hvaležnih ne pozna najbolje? (53)

জেলা প্রশাসক (
o delu oblastnega Ljudskega odbora (

(ছ) প্রদেয় মূসকের পরিমাণ;
Vremenska napoved za Al Musa`adah

“তারা বলে : আল্লাহ সন্তান গ্রহন করেছেন !
Govorijo: "Allah si je vzel sina."

’’ তুমি বলো -- ''জাহান্নামের আগুন আরো বেশী গরম।
Reci: "Peklenski ogenj je še bolj vroč."

বিশ্বাসীদের জন্যে পৃথিবীতে নিদর্শনাবলী রয়েছে এবং তোমাদের নিজেদের মধ্যেও।
Znaki so na zemlji za tiste, katere vera je solidna.

অতঃপর তিনি প্রভুর কাছে চলে গেলেন।
Okrenl se je proti gospodarju:

বগুড়া সদর থানার উপপরিদর্শক (
„vodni izpodriv (

সমত্বরণে গতিশীল বস্তুর গড় গতিবেগ (
Interval hitrosti pri iztekanju (

আপনি বলে দিনঃ আমার কাছে প্রতিপালকের পক্ষ থেকে একটি প্রমাণ আছে এবং তোমরা তার প্রতি মিথ্যারোপ করেছ।
Reci: "Resnično sem na jasnem dokazu od svojega Gospodarja, medtem ko vi trdite zanj, da je laž.

আল্লাহ অচিরেই কৃতজ্ঞদেরকে প্রতিদান দিবেন।
In Allah bo nagradil hvaležne.

আপনি যখন বলতে লাগলেন মুমিনগণকে- তোমাদের জন্য কি যথেষ্ট নয় যে, তোমাদের সাহায্যর্থে তোমাদের পালনকর্তা আসমান থেকে অবতীর্ণ তিন হাজার ফেরেশতা পাঠাবেন?
Ko si ti (Muhammed) rekel vernikom: ‘Ali vam ne bo dovolj, če vam vaš Gospodar pošlje v pomoč tri tisoč angelov (melekov)?

mang 1.0.3 – কেন তুমি আমাকে একটি বার্তা পাঠান না?
Različica 1.0.3 – Zakaj ne bi mi pošljite sporočilo?

অতএব মুসলমানদের জন্য ইব্রাহিমের মধ্যে উত্তম আদর্শ রয়েছে।
Potemtakem so z verujočim Abrahamom vred blagoslovljeni

আমাদের আপনাকে স্থানান্তর করা যাক 100% বৈধ * ইউরোপে কাজ!
Naj vas preselimo z 100% Legal * Delo v Evropi !.

পিঙ্ক নয়েজ (
Pšenični zdrob (

কোন উপপাদ্য (
predvajanje (

একজন নিম্ন আয়ের কর্তার কথাই ধরুন।
recita hišnemu gospodarju:

আর তোমাদের মধ্যে এক হাজার থাকলে আল্লাহর হুকুমে তারা দু’হাজারের উপর জয়লাভ করবে।
In če jih bo med vami tisoč, bodo z Allahovim dovoljenjem premagali dva tisoč.

তার মধ্যে রয়েছে সুস্পষ্ট নিদর্শনসমূহ এবং ইব্রাহিমের ইবাদতের স্থান।
”V njem so očitna znamenja in mesto, na katerem je stal Ibrahim (Abraham).”

একটি ট্রিপলেট এবং সাধারণ (
običajnega učinkovitega enkratnega odmerka (

তিনি বললেনঃ তুমি জান যে, আসমান ও যমীনের পালনকর্তাই এসব নিদর্শনাবলী প্রত্যক্ষ প্রমাণস্বরূপ নাযিল করেছেন।
Rekel je (Mojzes): "Ti že veš, da tega (teh čudežev) ni poslal nihče drug kot Gospodar nebes in zemlje kot jasen dokaz.

সামন্ত প্রভুদের বিরুদ্ধে।
se tujim gospodarjem bi vdinjali,

রাজশাহীর যোগীর ঘোপা (
lista navadnega bršljana (

) ও সামরিক পতাকার (
) in povečanje APF (

4 এটা শুধু আমাদের প্রথম তারিখ; কিভাবে আমি সেক্স করতে পারেন?
4 To je samo naš prvi zmenek; kako lahko seksam?

তুমি কি তার প্রতি লক্ষ্য করনি, যে ইব্রাহিমের সাথে তার প্রতিপালক সম্মন্ধে বিতর্ক করেছিল,যেহেতু আল্লাহ তাকে রাজত্ব প্রদান করেছিলেন।
»Mar ne veš za tistega, ki se je z Ibrahimom o Gospodarju njegovem prepiral, ko mu je Allah kraljestvo dal?!

প্রায় সব মুখোশ পরিচিত এবং ব্যবহৃত)
Skoraj vse maske znane in uporabljene)

তখন সে কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করবে।
Vmes pa, ko se zahvaljuje,

কিন্তু আমি নিশ্চয়তা দিচ্ছি, যদি তুমি আমাকে মাত্র ছয় মিনিট সময় দাও ...
Lahko pa zagotovim, če mi daste le šest minut časa ...

তবে ইব্রাহীম সত্যই জ্ঞানী ছিলেন।
Abraham prinaša s sabo ti spoznanje,