إن الله يقدّر المصلحة وهو غفور رحيم.
誠、アッラーは寛容にして慈悲深くあられる。


فإنه غفور لذنوب عباده المؤمنين, رحيم بهم.
しかし、本当にかれは寛容にして慈悲深くあられる。

والله سبحانه " حميدٌ "؛ لأنه حامدٌ لمن يطيعه طاعة نابعة من الإيمان، والله سبحانه " محمودٌ " ممن أنعم عليهم نعمه السابغة.
إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ ( 58 ) 本当にアッラーこそは,糧を授けられる御方,堅固なる偉力の主であられる。

إن الله يقدّر المصلحة وهو غفور رحيم.
アッラーは寛容にして慈悲深き方であられる。

والرحمن والرحيم صفتان تدلان على كونه تعالى عين الرحمة.
形容詞形は merciful (慈悲深い)です。

إن الله بالناس لرحيم وارحموا الناس يرحمكم الرحمن الرحيم.
誠、アッラーは人間に、愛情深く、慈悲深い御方である。

فإنه غفور لذنوب عباده المؤمنين, رحيم بهم.
しかし,本当にかれは寛容にして慈悲深くあられる。

لا معبود بحق سواه, العزيز الذي لا يُغالَب, الحكيم في أمره وتدبيره.
(かれの外に神はなく,偉力ならびなき英明な方であられる。

«تنزيل الكتاب» القرآن مبتدأ «من الله» خبره «العزيز» في مُلكه «الحكيم» في صنعه.
1 この啓典の啓示は,偉力ならびなく英明な,アッラーから(下されたもの)である。

إذا ابتعدوا ، فإن الله لا يحب الكافرين ".
」だがかれらがもし背き去るならば,誠にアッラーは信仰を拒否する者たちを御好・になられない。

صلى الله عليه وسلم كلها رحمة، فهو رحمة، وشريعته رحمة، وسيرته رحمة،
本当にかれ(引用注:アッラー)は、寛大に許される慈悲深い御方であられる。

إن الله يقدّر المصلحة وهو غفور رحيم.
アッラーは寛容者、慈悲者であられる。

فإنه غفور لذنوب عباده المؤمنين, رحيم بهم.
本当にかれは寛容にして慈悲深くあられる。

فإن الله غفور له, رحيم به.
誠にアッラーは寛容にして慈悲深くあられる。

‏(1)‏ أن الله‏ (تعالى‏)‏ هو نور السماوات والأرض‏ .‏
アッラーは天と地の光である。

هل خلق السموات والأرض من آيات الله؟
アッラーの御印としては、天と地の創造があるではないか。

2 هذا القرآن الكريم تنزيل من الرحمن الرحيم، نزَّله على نبيه محمد صلى الله عليه وسلم.
2.(これは)慈悲あまねく慈愛ぶかき御方からの啓示である。

2 هذا القرآن الكريم تنزيل من الرحمن الرحيم، نزَّله على نبيه محمد صلى الله عليه وسلم.
2. (これは)慈悲あまねく慈愛ぶかき御方からの啓示である。

(الرحمن) الذي وسعت رحمته جميع الخلق، (الرحيم)، بالمؤمنين، وهما اسمان من أسماء الله تعالى.
思いやりもあり慈悲信ある人。

والواو فاعل (أن اللّه) مرّ إعرابها، (شديد) خبر مرفوع (العقاب) مضاف إليه مجرور الواو عاطفة (أن اللّه غفور) مثل أن اللّه عليم، (رحيم) خبر ثان مرفوع.
اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ وَأَنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ( 98 ) アッラーは罰に厳重であられ,また,アッラーは寛容にして慈悲深くあられることを知れ。

إلّا من أخذها بحقّها، وأدّى الّذي عليه فيها» [مسلم (1825) ] .
\_ ___________________________ | / 日 ∨ �U A �W / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ≡≡≡≡≡≡≡≡ ∧ ∧ < 最近のしぃスレは目もあてられませんな。

إن الله يقدّر المصلحة وهو غفور رحيم.
アッラーは、寛容にして慈悲深くあられる。

ألم تعلم أن الله تعالى يعلم كل شيء في السموات والأرض؟
6 あなたは,天地にある凡てのものをアッラーが知っておられることを知らないのか。

فإنه غفور لذنوب عباده المؤمنين, رحيم بهم.
本当にかれは,度々許される御方,慈悲深い御方であられる。

(فإن انتهوا) عن قتالكم وعن الكفر ودخلوا في الإسلام (فإن الله غفور) لما سلف (رحيم) بعباده حيث لم يعاجلهم بالعقوبة.
192.だがかれらが(戦いを)止めたならば、本当にアッラーは、寛容にして慈悲深くあられる。

إن الله يقدّر المصلحة وهو غفور رحيم.
誠にアッラーは、寛容にして慈悲深くあられる。

والله سبحانه " حميدٌ "؛ لأنه حامدٌ لمن يطيعه طاعة نابعة من الإيمان، والله سبحانه " محمودٌ " ممن أنعم عليهم نعمه السابغة.
إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ 本当にアッラーこそは,糧を授けられる御方,堅固なる偉力の主であられる。

فالله يتّصف بمنتهى الرأفة والرحمة.
神は寛容にして慈悲深くあられる。

إن الله يقدّر المصلحة وهو غفور رحيم.
アッラーは寛恕者・大慈者なり。

«تنزيل الكتاب» القرآن مبتدأ «من الله» خبره «العزيز» في مُلكه «الحكيم» في صنعه.
この啓典の啓示は,偉力ならびなく英明であられるアッラーから(下されたもの)である。

وبهذا يعلم المؤمن فضل الجهاد وأنه رحمة من الله سبحانه وتعالى وإحسان منه إلى عباده.
かれは幽玄界と現象界を知っておられ,慈悲あまねく慈愛深き御方であられる。

( لا إله إلا الله وهم يعلمون ) بقلوبهم ما شهدوا به بألسنتهم .
だがアッラーの外には,その(真の意味)を知るものはない。

إن الله يقدّر المصلحة وهو غفور رحيم.
本当にアッラーは、寛容にして慈悲深くあられる。

إن الله يقدّر المصلحة وهو غفور رحيم.
誠にアッラーは,寛容にして慈悲深くあられる。

اعلموا -أيها الناس- أن الله جل وعلا شديد العقاب لمن عصاه، وأن الله غفور رحيم لمن تاب وأناب
アッラーは罰に厳重であられ、また、アッラーは寛容にして慈悲深くあられることを知れ。

قال تعالى ( فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ ) سورة الرحمن .
寛容にして慈悲深い御方からの歓待である。

المواضيع ذات الكلمات الدلالية مع ]]]]]]
IPアドレスその4 {2002::cf1d:f723/120}

فإنه غفور لذنوب عباده المؤمنين, رحيم بهم.
本当にかれは覚容にして慈悲深くあられる。

فالله غفور رحيم يغفر لمن تاب توبة نصوحا . "
アッラーは寛容にして慈悲深い方である」

«ومن لم يؤمن بالله ورسوله فإنا أعتدنا للكافرين سعيرا» نارا شديدة.
وَمَن لَّمْ يُؤْمِن بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ فَإِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَعِيرًا ( 13 ) 誰でもアッラーとその使徒を信じないならば,われはそのような不信心の徒に対して燃えさかる火を準備した。

(فإن انتهوا) عن قتالكم وعن الكفر ودخلوا في الإسلام (فإن الله غفور) لما سلف (رحيم) بعباده حيث لم يعاجلهم بالعقوبة.
2-192.だがかれらが(戦いを)止めたならば、本当にアッラーは、寛容にして慈悲深くあられる。

إن الله يقدّر المصلحة وهو غفور رحيم.
本当にアッラーは,寛容にして慈悲深くあられる。

إن الله يقدّر المصلحة وهو غفور رحيم.
誠、アッラーは、寛容にして慈悲深くあられる。

وقال عبد الرزاق، عن ابن عيينة عن ابن أبي نَجِيح، عن مجاهد ( وَآتُوا حَقَّهُ يَوْمَ حَصَادِهِ ) قال: عند الزرع يعطي القبض، وعند الصرام يعطي القبض، ويتركهم فيتبعون آثار الصرام.
ピーチネクターうめぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇ。

إن الله يقدّر المصلحة وهو غفور رحيم.
本当にアッラーは寛容にして慈悲深くあられる。

كفر النصارى بقولهم: إن الله هو المسيح ابن مريم، أي يدينون له.
「 “「アッラーこそは,マルヤムの子マスィーフである。

كفر النصارى بقولهم: إن الله هو المسيح ابن مريم، أي يدينون له.
「 "「アッラーこそは,マルヤムの子マスィーフである。

إن الله يقدّر المصلحة وهو غفور رحيم.
本当にアッラーは、寛容にして慈悲深き御方であられる。

«أئفكا» في همزتيه ما تقدم «آلهة دون الله تريدون» وإفكا مفعول له، وآلهة مفعول به لتريدون والإفك: أسوأ الكذب، أي أتعبدون غير الله؟.(86)
أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ ( 86 ) アッラーを差し置いて瞞しの神々を御望みなのですか。

اعلموا -أيها الناس- أن الله جل وعلا شديد العقاب لمن عصاه، وأن الله غفور رحيم لمن تاب وأناب
アッラーは罰に厳重であられ,また,アッラーは寛容にして慈悲深くあられることを知れ。