# en/en_XX-hi_IN.0001.xml.gz
# hi/en_XX-hi_IN.0001.xml.gz


(src)="1"> And the people of Ibrahim and the people of Lut ,
(trg)="1"> और इबर ह म क क़ म और लूत क क़ म

(src)="2"> Glorify the name of your Lord , the Most High ,
(trg)="2"> ऐ रसूल अपने आल श न परवरद ग र के न म क तस्ब ह कर

(src)="3"> Except what Allah pleases , surely He knows the manifest , and what is hidden .
(trg)="3"> मगर ज ख़ुद च हे ( मन्सूख़ कर दे ) बेशक वह खुल ब त क भ ज नत है और छुपे हुए क भ

(src)="4"> And if they reject you , then already before you did the people of Nuh and Ad and Samood reject ( prophets ) .
(trg)="4"> और ( ऐ रसूल ) अगर ये ( कुफ्फ़ र ) तुमक झुठल ते हैं त क इ त ज्जुब क ब त नह ं उनसे पहले नूह क क़ म और ( क़ मे आद और समूद )

(src)="5.1"> Have the Taurat or Injeel been corrupted or abrogated ?
(src)="5.2"> Or is their message trustworthy ?
(trg)="5"> क्य त र त य इंज ल-ए-शर फ़ क तह्र फ़ हुई है ? क्य वह मन्सूख़ हुए हैं ? य क्य उन क पैग़ म क़ ब ल-ए-एत ब र है ?

(src)="6"> Sura [ Surat Ar-Rahman ] Aya [ 60 ] Is the reward for good [ anything ] but good ?
(trg)="6"> सुर [ अल-रहम न ] अय [ 60 ] भल नेक क बदल नेक के स व कुछ और भ है

(src)="7.1"> God has given us eternal life , and this life is in his Son .
(src)="7.2"> Whoever has the Son has life ; whoever does not have the Son of God does not have life .
(trg)="7"> “ परमेश्वर ने हमें अनंतक ल क ज वन द य है और यह ज वन उसके पुत्र में है । ज सके प स भ पुत्र है ज वन है ; ज सके प स भ परमेश्वर क पुत्र नह ं ज वन नह ं । ”

(src)="8"> To Whom It May Concern ,
(trg)="8"> प ने व ले के ल ए ,

(src)="9"> [ [ [ [ " field2 " , " contains " , " mentor " ] ] , [ [ ] ] , " and " ] ]
(trg)="9"> [ [ [ [ " Field2 " " ह त है " , " गुरु " ] ] , [ [ ] ] , " और " ] ]

(src)="10"> Whatever is in the heavens and whatever is in the earth declares the glory of Allah , and He is the Mighty , the Wise .
(trg)="10"> ज च ज़ आसम न ं में है और ज च ज़ ज़म न में है ( सब ) ख़ुद क तस्ब ह करत हैं और वह ग़ ल ब ह कमत व ल है

(src)="11"> which is fire retardant and water-proof
(trg)="11"> ज अग्न र ध और प न के सबूत है

(src)="12"> no removable covers ( only the Serta line has them ) ;
(trg)="12"> क ई हट ने य ग्य कवर नह ं ( केवल सर्त रेख उनके प स है ) ;

(src)="13"> Did We not destroy the former generations ?
(trg)="13"> क्य हमने अगल ं क हल क नह ं क य

(src)="14"> And as for the favor of your Lord , do announce ( it ) .
(trg)="14"> और अपने परवरद ग र क नेअमत ं क ज़ क्र करते रहन

(src)="15"> “ If we confess our sins , he is faithful and just and will forgive us our sins and purify us from all unrighteousness . ” – 1 John 1 : 9
(trg)="15"> " यद हम अपने प प ं क स्व क र करते हैं , त वह व श्व सय ग्य और न्य यपूर्ण है और हमें हम रे प प ं क क्षम करेग और हमें सभ अधर्म ं से शुद्ध करेग । " - १ यूहन्न १ : ९

(src)="16"> To watch for a sufficient duration of sleep ;
(trg)="16"> पर्य प्त न ंद क अवध क न गर न करें ;

(src)="17"> " There is no God except Allah and Muhammad ( PBUH ) is His Messenger and Last Prophet . "
(trg)="17"> " अल्ल ह के स व क ई दूसर खुद नह ं है और मुहम्मद उनके सन्देशव हक और आख र पैगम्बर हैं । "

(src)="18"> Eye hath not seen nor ear heard neither have entered into the heart of man the things which God hath prepared for them that love him
(trg)="18"> ईश्वर ने न त देख और न ह क न ं से सुन और न ह मनुष्य के द ल में प्रवेश क य , ज ईश्वर ने उनके ल ए तैय र क य थ ज उसे प्य र करते थे

(src)="19"> Why does “ not ( True ) in [ False , True ] ” return False ?
(trg)="19"> क्य ं नह ं [ सह ) [ गलत ) [ गलत ) में " झूठ व पस ?

(src)="20"> The prophet – peace be upon him – said : ( if you want to wear your shoes , start with the right foot and if you want to take it off , start with the left. or you should either wear them both at the same time , or take them both off . ) narrated by muslim .
(trg)="20"> हज़रत पैगंबर-उन पर इश्वर क कृप और सल म ह -ने कह : ( यद तुम में से क ई चप्पल पहने त द ह नेसे शुरू करे , और जब उत रे त ब यें से शुरू करे , और यद पहने त द न ं क पहने य उसे उत र ह दे . ) इसे इम म मुस्ल म ने उल्लेख क य है .

(src)="21"> And the colors were chosen ,
(trg)="21"> और रंग ं क चुन गय थ ,

(src)="22"> and not hurt on skin ;
(trg)="22"> और त्वच पर च ट नह ं पहुंच ;

(src)="23"> ( As for ) those who fear their Lord in secret , they shall surely have forgiveness and a great reward .
(trg)="23"> बेशक ज ल ग अपने परवरद ग र से बेदेखे भ ले डरते हैं उनके ल ए मग़फेरत और बड़ भ र अज्र है

(src)="24"> We are waiting for the other ( next ) .
(trg)="24"> हम उम्म द करते हैं , और अन्य ( अगले ) ।

(src)="25"> Teaching of the Quran and prayer
(trg)="25"> कुर न और नम ज़ क श क्ष

(src)="26"> Surely they who are guilty used to laugh at those who believe .
(trg)="26"> बेशक ज गुन हग र म म न ं से हँस क य करते थे

(src)="27"> Holy Books in Islam : After the almighty Allah created humankind , He has sent His messengers whenever and where appropriate to bring people out from the depths of darkness and misery …
(trg)="27"> इस्ल म में पव त्र पुस्तकें : सर्वशक्त म न अल्ल ह बन य म नव ज त के ब द , उसने अपने दूत भेज है जब भ और जह ं ल ग ं क अंधक र और दुख क गहर ई से ब हर ल ने के ल ए उच त …

(src)="28"> This is not a bad thing in [ … ]
(trg)="28"> इस में एक बुर ब त नह ं है [ … ]

(src)="29"> AvIdols
(trg)="29"> थ ई मल ई करनेव ल पट्ट और ,

(src)="30"> Quran For All
(trg)="30"> क़ुर न क उसूल

(src)="31"> An excellent source of Iron
(trg)="31"> वज़न बढ ने के आह र

(src)="32"> We will make you recite so you shall not forget ,
(trg)="32"> हम तुम्हें ( ऐस ) पढ़ देंगे क कभ भूल ह नह ं

(src)="33"> ( Though a hundred moons may rise and a thousand suns dawn ,
(trg)="33"> जे स चंद उगे , सूरज चढ़े हज़ र ,

(src)="34"> Except the seeking of the pleasure of his Lord , the Most High .
(trg)="34"> बल्क ( वह त ) स र्फ अपने आल श न परवरद ग र क ख़ुशनूद ह स ल करने के ल ए ( देत है )

(src)="35"> The Beneficent The Merciful
(trg)="35"> शुरू करत हूँ अल्ल ह के न म से ज बेहद मेहरब न , न ह यत रहम व ल है ।

(src)="36"> And in the sky the stars .
(trg)="36"> और आक श में त रे .

(src)="37"> And rejoin it with adhesive ;
(trg)="37"> और इसे च पकने के स थ फ र से जुड़ें ;

(src)="38"> To the destruction of people chosen by fate ,
(trg)="38"> भ ग्य द्व र चुने गए ल ग ं के व न श के ल ए ,

(src)="39"> on which they feed .
(trg)="39"> ज स पर वे फ़ ड

(src)="40"> ( into the unmanifested ) at the coming of the night , and comes forth at the coming of the day !
(trg)="40"> हे प र्थ ! वह यह भूतसमुद य उत्पन्न ह -ह कर प्रकृत वश में हुआ र त्र के प्रवेश क ल में ल न ह त है और द न के प्रवेश क ल में फ र उत्पन्न ह त है ॥ 19 ॥

(src)="41.1"> The Day when We will fold the heaven like the folding of a [ written ] sheet for the records .
(src)="41.2"> As We began the first creation , We will repeat it .
(src)="41.3"> [ That is ] a promise binding upon Us .
(src)="41.4"> Indeed , We will do it .
(trg)="41"> 21 : 104 ज स द न हम आक श क लपेट लेंगे जैसे पंज में पन्ने लपेटे ज ते हैं , ज स प्रक र पहले हमने सृष्ट क आरंभ क य थ उस प्रक र हम उसक पुनर वृत करेंगे । यह हम रे ज म्मे एक व द है । न श्चय ह हमे ये करन है ।

(src)="42"> See you next week .
(trg)="42"> म लते हैं अगले हफ्ते ।

(src)="43"> then make the air clear with high performance
(trg)="43"> फ र उच्च प्रदर्शन के स थ हव स्पष्ट करें

(src)="44"> We have received order from you ( see file ) .
(trg)="44"> हम आपक ( फ़ इल देखें ) से प्र प्त हुआ है ।

(src)="45"> and the cavity ( the runner ) and ejected with the part .
(trg)="45"> और गुह ( ध वक ) और भ ग के स थ बेदखल ।

(src)="46.1"> God has given us eternal life , and this life is in his Son .
(src)="46.2"> Whoever has the Son has life ; whoever does not have the Son of God does not have life .
(trg)="46"> और पढ़ ए “ परमेश्वर ने हमें अनंतक ल क ज वन द य है और यह ज वन उसके पुत्र में है । ज सके प स भ पुत्र है ज वन है ; ज सके प स भ परमेश्वर क पुत्र नह ं ज वन नह ं । ”

(src)="47"> Inclines or uneven surfaces ,
(trg)="47"> झुक व य असम न सतह ,

(src)="48"> Do not dispose of in fire
(trg)="48"> आग में न त डें

(src)="49"> “ Oh that thou wouldest rend the heavens , that thou wouldest come down , that the mountains [ of sin ] might flow down at thy presence ” ( Isaiah 64 : 1 ) .
(trg)="49"> ‘ ‘ भल ह क तू आक श क फ ड़कर उतर आए और ( प प के ) पह ड़ तेरे स म्हने क ंप उठे ' ' ( यश य ह ६४ : १ )

(src)="50.1"> God has given us eternal life , and this life is in his Son .
(src)="50.2"> Whoever has the Son has life ; whoever does not have the Son of God does not have life .
(trg)="50"> हम से जुड़ ये “ परमेश्वर ने हमें अनंतक ल क ज वन द य है और यह ज वन उसके पुत्र में है । ज सके प स भ पुत्र है ज वन है ; ज सके प स भ परमेश्वर क पुत्र नह ं ज वन नह ं । ”

(src)="51"> One who follows the Path of action ,
(trg)="51"> ह न्दुत्व के ल ए सह य ( प्र ह ंदु )

(src)="52"> On the mount of crucifixion , Fountains opened deep and wide ;
(trg)="52"> क्रूस क उस पह ड़ पर गहरे च ड़े स ते रक्त के बह न कले ;

(src)="53.1"> People : “ Crucify Him !
(src)="53.2"> Crucify Him ! ”
(trg)="53"> ल ग : “ उसे क्रूस पर चढ़ दे ! उसे क्रूस पर चढ़ दे ! ”

(src)="54"> But for those who live magnanimously , the ( entire ) earth constitutes one family .
(trg)="54"> उद र हृदय व ले ल ग ं क त ( सम्पूर्ण ) धरत ह पर व र है । ।

(src)="55"> [ 8 ] The Attendance sheet you have updated can be downloaded to your device when [ Export to CSV ] is clicked .
(trg)="55"> [ 8 ] जब आपके द्व र अपडेट क गई उपस्थ त पत्रक क आपके ड व इस पर ड उनल ड क य ज सकत है , जब [ न र्य त स एसव पर क्ल क क य ज त है ] ।

(src)="56"> which will produce the output :
(trg)="56"> ज उत्प दन क उत्प दन करेग :

(src)="57"> Fastened और Determined
(trg)="57"> म ल श रेंगन , म ल श करनेव ल

(src)="58.1"> What God said is , ' Enjoy what is present in front of you .
(src)="58.2"> Do not worry about that which is not present . '
(src)="58.3"> That means stay in the present moment in time and enjoy what you have .
(trg)="58"> भगव न ने क्य कह थ क , ' प्र प्त क भ ग , अप्र प्त क च ंत मत कर । ' अर्थ त् क्य क , ' ज प्र प्त है उसे भ ग ! '

(src)="59"> The Lord has said , " If you improve , then everything else will improve in your presence . "
(trg)="59"> भगव न ने कह , ' तू सुधर त तेर ह ज़ र से सब सुधरेग । '

(src)="60"> Date on which the crop was sown ,
(trg)="60"> ज स त थ पर फसल ब ई गई थ ,

(src)="61"> Fast of those who are exempted
(trg)="61"> उज़्र व ल ं के र ज़े

(src)="62"> And it flows more strongly ,
(trg)="62"> और यह अध क दृढ़त से बहत है ,

(src)="63"> When Moses interceded for the Israelites :
(trg)="63"> जब मूस ने इस्र एल य ं के ल ए हस्तक्षेप क य :

(src)="64"> so the ( input ) resistance seen by the source is
(trg)="64"> इसल ए ( इनपुट ) स्र त द्व र देख गय प्रत र ध है

(src)="65"> We follow the Saviour and cannot turn back ;
(trg)="65"> हम मस ह क अनुसरण करते हैं और ल ट नह ं सकते ;

(src)="66"> After Admitted ( or Rejected )
(trg)="66"> स्व कृत ( य अस्व कृत ) के ब द

(src)="67"> Or earth received her frame ,
(trg)="67"> य धरत ने अपन आक र बदल ,

(src)="68"> It is great knowledge ;
(trg)="68"> यह मह न ज्ञ न है ;

(src)="69"> AvIdols
(trg)="69"> ल भ में के उद्य न

(src)="70"> Thus , your income will consist of two sources : from the trade of your referrals ( the first level ) and from the trade of referrals of your referrals ( the second level ) .
(trg)="70"> इसप्रक र , आपक आय में द स्र त ह ंगे : आपके रेफरल ं के व्य प र से ( प्रथम स्तर ) और आपके रेफरल ं के रेफरल ं के व्य प र से ( द्व त य स्तर ) ।

(src)="71"> About the Book :
(trg)="71"> क त ब क व षय ( About the Book ) :

(src)="72"> Then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds-z
(trg)="72"> फ र हम ज ज व त हैं और बने रहेंगे उन्हें ब दल ं के स थ एक स थ पकड़ ल य ज एग

(src)="73"> Build wealth and live the life you earned .
(trg)="73"> संपत्त बन एँ और वह ज वन ज एँ , ज सके आप प त्र हैं .

(src)="74"> Thought of the Day : ARISE AWAKE AND DO NOT STOP TILL THE GOAL IS REACHED .
(trg)="74"> Thought of the Day : इससे पहले क सपने सच ह ं आपक सपने देखने ह ंगे : - अब्दुल कल म

(src)="75"> What are the signs of those who stay in remembrance of the Father ?
(trg)="75"> ज ब प क य द में रहते हैं , उनक न श न क्य ह ग ?

(src)="76.1"> Detaining him outside they approached Sugriva ( the lord of the monkeys ) and told him all the news .
(src)="76.2"> Said Sugriva , Listen , O Lord of the raghus : ravana ’ s brother ( Vibhishana ) has come to see You .
(trg)="76"> भ व र्थ : -उन्हें ( पहरे पर ) ठहर कर वे सुग्र व के प स आए और उनक सब सम च र कह सुन ए । सुग्र व ने ( श्र र मज के प स ज कर ) कह - हे रघुन थज ! सुन ए , र वण क भ ई ( आप से ) म लने आय है ॥ 2 ॥

(src)="77"> O people ! guard against ( the punishment from ) your Lord ; surely the violence of the hour is a grievous thing .
(trg)="77"> ऐ ल ग ं अपने परवरद ग र से डरते रह ( क्य ंक ) क़य मत क ज़लज़ल ( क ई म मूल नह ं ) एक बड़ ( सख्त ) च ज़ है

(src)="78"> Mat 25 : 40 “ And the King will answer and say to them , ‘ Assuredly , I say to you , inasmuch as you did [ it ] to one of the least of these My brethren , you did [ it ] to Me . ’
(trg)="78"> चट ई 25 : 40 “ और र ज क जव ब और उन्हें कहेंगे , ' व श्व सपूर्वक , मुझे तुमसे कहन है , यद्यप तुमने क य थ के रूप में [ यह ] इन मेरे भ इय ं के कम से कम से एक के ल ए , तुमने क य [ यह ] मेरे ल ए । ’

(src)="79"> attain to the happy worlds of those of righteous deeds .
(trg)="79"> ज मनुष्य श्रद्ध युक्त और द षदृष्ट से रह त ह कर इस ग त श स्त्र क श्रवण भ करेग , वह भ प प ं से मुक्त ह कर उत्तम कर्म करने व ल ं के श्रेष्ठ ल क ं क प्र प्त ह ग ॥ 71 ॥

(src)="80"> Was the present Quran compiled by the Holy Prophet ( s ) ?
(trg)="80"> अल्ल ह ने इतने ज़्य द नब य ं क क्य ं भेज है ?

(src)="81.1"> “ They really Care !
(src)="81.2"> The people at Health Khoj .
(src)="81.3"> Are on a mission .
(src)="81.4"> And they help you when you are helpless .
(src)="81.5"> When you are surrounded by darkness of ignorance . ”
(trg)="81"> " वे व स्तव में परव ह ! स्व स्थ्य Khoj पर ल ग ं क । एक म शन पर हैं । और वे आप मदद कर जब आप असह य हैं । तुम अज्ञ न के अंधेरे से घ रे रहे हैं । "

(src)="82.1"> Meaning : Each single moment , O fountain of mercy , passes like an age to Her .
(src)="82.2"> Therefore , march quickly , my lord , and vanquishing the miscreant crew by Your mighty arm , recover her . ( 31 )
(trg)="82"> भ व र्थ : -हे करुण न ध न ! उनक एक-एक पल कल्प के सम न ब तत है । अत हे प्रभु ! तुरंत चल ए और अपन भुज ओं के बल से दुष्ट ं के दल क ज तकर स त ज क ले आइए ॥ 31 ॥

(src)="83.1"> I look forward to my future association with [ company ] .
(src)="83.2"> As advised in your letter , I will report to your office at [ time ] on [ date ] .
(trg)="83"> मैं [ भव ष्य ] के स थ अपने भ व सहय ग क प्रत क्ष करत हूं । जैस क आपके पत्र में सल ह द गई है , मैं [ द न ंक ] पर [ समय ] पर आपके क र्य लय क र प र्ट करूंग ।

(src)="84"> " If we confess our sins , He is faithful and just to forgive us our sins and to cleanse us from all unrighteousness . " ( 1 John 1 , 9 )
(trg)="84"> " यद हम अपने प प ं क म न लें , त वह हम रे प प ं क क्षम करने , और हमें सब अधर्म से शुद्ध करने में व श्व सय ग्य और धर्म है । " ( 1 यूहनन 1 , 9 )

(src)="85"> which will eradiate and absorb water from
(trg)="85"> ज प न से उत रेग और अवश ष त करेग

(src)="86"> Purified water ;
(trg)="86"> शुद्ध प न ;

(src)="87"> I understand .
(trg)="87"> मैं समझत हूं ।

(src)="88.1"> Loving Heavenly Father , I seek Your grace to follow Your Word every day of my life .
(src)="88.2"> Grant me the courage to stay strong even during my hardships .
(src)="88.3"> Lord , I place a firm trust in You , for you alone can deliver me and bless me with prosperous days .
(trg)="88"> स्वर्ग य प त , मुझे अपन अनुग्रह द ज ए क मैं हर द न आपके वचन ं पर चल सकूँ । कठ न समय मे भ मैं दृढ़ बन / बन रहूं । मैं आप पर व श्व स करत / करत हूँ क्य ंक आप ह मुझे आश ष दे सकते है और मुझे समृद्ध बन सकते है ।

(src)="89"> Relating to the endoblast as , the endoblastic layer .
(trg)="89"> स्वेच्छ छ गद्द ड़ ड़न देन से

(src)="90"> “ And he put them all together into ward [ into prison ] three days ” ( Genesis 42 : 17 ) .
(trg)="90"> ‘ ‘ और तब उसने उनक त न द न तक ( बन्द गृह में ) रख ' ' ( उत्पत 42 : 17 ) ।

(src)="91.1"> Does He not know , Who created ?
(src)="91.2"> And He is the Knower of the subtleties , the Aware .
(trg)="91"> भल ज सने पैद क य वह त बेख़बर और वह त बड़ ब र कब न व क़ फ़क र है

(src)="92"> To do my duty to God [ 1 ] and my country ,
(trg)="92"> भगव न [ 1 ] और मेरे देश के ल ए मेर कर्तव्य करने के ल ए ,

(src)="93"> And reminisce on the past ,
(trg)="93"> और प छले पर , य दें त ज़ ,

(src)="94.1"> My lord , the two monkey brothers , Nila , and Nala , got a boon in their childhood from a sage .
(src)="94.2"> Touched by them even huge mountains will float on the ocean by Your glory .
(src)="94.3"> Cherishing my lord ’ s ( Your ) greatness I too shall help You to the best of my ability .
(trg)="94"> भ व र्थ : - ( समुद्र ने कह ) ) हे न थ ! न ल और नल द व नर भ ई हैं । उन्ह ंने लड़कपन में ऋष से आश र्व द प य थ । उनके स्पर्श कर लेने से ह भ र -भ र पह ड़ भ आपके प्रत प से समुद्र पर तैर ज एँगे ॥ 1 ॥

(src)="95"> enjoyment ) and attachment ; it binds fast , O Arjuna , the embodied one by attachment to action !
(trg)="95"> हे अर्जुन ! र गरूप रज गुण क क मन और आसक्त से उत्पन्न ज न । वह इस ज व त्म क कर्म ं और उनके फल के सम्बन्ध में ब ँधत है ॥ 7 ॥

(src)="96"> ̨ڦــدٰا̍مۭــۃ
(trg)="96"> زخرفة أسم ּحۡــچۚــڕ अरब में

(src)="97"> -------------------------------------------------------------------- Definitely recommend ! 👍 ------------------------------------------------------
(trg)="97"> -------------------------------------------------------------------- न श्च त रूप से क स फ र श ! 👍 ------------------------------------------------------

(src)="98"> Cast me not away from thy presence and taake not
(trg)="98"> मुझे तेर उपस्थ त से दूर न कर और न समझ

(src)="99"> 9 The thing that hath been , it is that which shall be ; and that which is done is that which shall be done : and there is no new thing under the sun .
(trg)="99"> 9 ज कुछ हुआ थ , वह फ र ह ग , और ज कुछ बन चुक है वह फ र बन य ज एग ; और सूर्य के न चे क ई ब त नई नह ं है ।

(src)="100"> How shall they call upon Him in Whom they have not believed ? ”
(trg)="100"> वे ज स पर व श्व स नह ं करते थे , वे उसे कैसे बुल एंगे ? "