# en/en_XX-fa_IR.0001.xml.gz
# fa/en_XX-fa_IR.0001.xml.gz


(src)="1"> And the Mountains Echoed ( Traumsammler )
(trg)="1"> و آوا در کوه ها پیچید

(src)="2"> When The Mountains Shall Be Set In Motions
(trg)="2"> و‌‌ آن‌گاه که کوه‌ها روان شوند

(src)="3"> Seeking knowledge is obligatory on every Muslim , Allah loves knowledge seekers .
(trg)="3"> طلب علم بر هر مسلمانی واجب است ، همانا خدا جویندگان علم را دوست دارد .

(src)="4"> " … God created you from the earth and asked you to grow prosperity therein . "
(trg)="4"> او شما را از زمین به وجود آورد و از شما خواست که در آن آبادانی کنید ( سوره هودآیه ۶۱ )

(src)="5"> which made it dispersed and
(trg)="5"> که آن را پراکنده و

(src)="6.1"> " … God created you from the earth and asked you to grow prosperity therein . "
(src)="6.2"> The Holy Quran , Surah Hud , verse 61
(trg)="6"> او شما را از زمین به وجود آورد و از شما خواست که در آن آبادانی کنید ( سوره هودآیه ۶۱ )

(src)="7"> Backsheet ( PE or Cloth-like ) ,
(trg)="7"> پشتی ( PE یا پارچه مانند ) ،

(src)="8"> In the Name of Allah , the Beneficent , the Merciful
(trg)="8"> سرچشمه حکمت و پیشوای رحمت ،

(src)="9"> And hold fast by the covenant of Allah all together and be not disunited
(trg)="9"> و همگى به ريسمان خدا چنگ زنيد ، و پراكنده نشويد

(src)="10"> And what can make you know what is the Crusher ?
(trg)="10"> و تو چه می‌دانی « حُطمه » چیست ؟ !

(src)="11"> Woe to every sinful liar
(trg)="11"> وای بر هر دروغگوی گنهکار ...

(src)="12.1"> To Him belongs everything in the heavens and the earth and therefore , the religion shall be devoted absolutely to Him alone .
(src)="12.2"> Would you worship other than GOD ? [ 16 : 52 ]
(trg)="12"> هر چه در آسمانها و در زمين است ، از آن او است ، و در نتيجه ، دين بايد مطلقاً به تنها او اختصاص داده شود . آيا غير از خدا را پرستش می‌كنيد ؟ ( ۱۶ : ۵۲ )

(src)="13"> and Those Who Support Them
(trg)="13"> و کسانی که از آنها پشتیبانی می کنند

(src)="14.1"> God has given us eternal life , and this life is in his Son .
(src)="14.2"> Whoever has the Son has life ; whoever does not have the Son of God does not have life .
(trg)="14"> خدا به ما حیات جاویدان بخشیده ، و این حیات در پسر اوست . آن که پسر را دارد ، حیات دارد و آن که پسر خدا را ندارد از حیات برخوردار نیست .

(src)="15"> In the Name of Allah , the Beneficent , the Merciful
(trg)="15"> اسوه حسنه ایمان و تجلی رحمت و رافت رحمان ،

(src)="16"> The scriptures of Abraham and Moses .
(trg)="16"> در کتب ابراهیم و موسی .

(src)="17.1"> Except what Allah should will .
(src)="17.2"> Indeed , He knows what is declared and what is hidden .
(trg)="17"> مگر آنچه را خدا بخواهد ، که او آشکار و نهان را می‌داند !

(src)="18"> Server / Şəbəkə vəziyyəti
(trg)="18"> Sorğunu təsdiqlə - سی می پلاس

(src)="19"> Because your Lord has commanded it .
(trg)="19"> چرا که پروردگارت به او وحی کرده است !

(src)="20"> Server / Şəbəkə vəziyyəti
(trg)="20"> Server vəziyyəti - پیشتاز هاست

(src)="21"> And the people of Abraham and the people of Lot
(trg)="21"> و همچنین قوم ابراهیم و قوم لوط ؛

(src)="22"> ( If delete the space for splitter ,
(trg)="22"> ( اگر فاصله را برای splitter حذف کنید ،

(src)="23"> The heaven will break apart therefrom ; ever is His promise fulfilled .
(trg)="23"> و آسمان از هم شکافته می‌شود ، و وعده او شدنی و حتمی است .

(src)="24"> Server / Şəbəkə vəziyyəti
(trg)="24"> Sorğunu təsdiqlə - وورچ هاست

(src)="25"> And what can make you know what is the night comer ?
(trg)="25"> و تو نمی‌دانی کوبنده شب چیست !

(src)="26"> Indeed , they who have believed and done righteous deeds - those are the best of creatures .
(trg)="26"> ( امّا ) کسانی که ایمان آوردند و اعمال صالح انجام دادند ، بهترین مخلوقات ( خدا ) یند !

(src)="27"> And you are the Clear Book of Existence . ”
(trg)="27"> و تو کتاب آشکار وجودی . »

(src)="28"> Except for those who believe and do righteous deeds , for they will have a reward uninterrupted .
(trg)="28"> مگر کسانی که ایمان آورده و اعمال صالح انجام داده‌اند که برای آنها پاداشی تمام‌نشدنی است !

(src)="29"> And then being among those who believed and advised one another to patience and advised one another to compassion .
(trg)="29"> سپس از کسانی باشد که ایمان آورده و یکدیگر را به شکیبایی و رحمت توصیه می‌کنند !

(src)="30"> And the messenger of Allah [ Salih ] said to them , " [ Do not harm ] the she-camel of Allah or [ prevent her from ] her drink . "
(trg)="30"> و فرستاده الهی [ = صالح‌ ] به آنان گفت : « ناقه خدا [ = همان شتری که معجزه الهی بود ] را با آبشخورش واگذارید ( و مزاحم آن نشوید ) ! »

(src)="31.1"> And the people of Noah before .
(src)="31.2"> Indeed , it was they who were [ even ] more unjust and oppressing .
(trg)="31"> و نیز قوم نوح را پیش از آنها ، چرا که آنان از همه ظالمتر و طغیانگرتر بودند !

(src)="32"> Whatever is in the heavens and whatever is on the earth exalts Allah , and He is the Exalted in Might , the Wise .
(trg)="32"> آنچه در آسمانها و آنچه در زمین است همه تسبیح خدا می‌گویند ؛ و او شکست‌ناپذیر و حکیم است !

(src)="33"> Şəbəkənin Vəziyyəti
(trg)="33"> Dəstək İstəkləri - فروشگاه یوبی راک

(src)="34"> Server / Şəbəkə vəziyyəti
(trg)="34"> Tərəfdaşlıq - پیشتاز هاست

(src)="35"> These are verses of the wise Book ,
(trg)="35"> این آیات کتاب حکیم است ( کتابی پرمحتوا و استوار ) !

(src)="36"> That is the Knower of the unseen and the witnessed , the Exalted in Might , the Merciful ,
(trg)="36"> او خداوندی است که از پنهان و آشکار با خبر است ، و شکست‌ناپذیر و مهربان است !

(src)="37"> Those who created Woartt through their efforts .
(trg)="37"> کسانی که ووآرت با تلاش آنها شکل گرفت .

(src)="38"> The path of those upon whom You have bestowed favor , not of those who have evoked [ Your ] anger or of those who are astray .
(trg)="38"> راه کسانی که آنان را مشمول نعمت خود ساختی ؛ نه کسانی که بر آنان غضب کرده‌ای ؛ و نه گمراهان .

(src)="39"> Server / Şəbəkə vəziyyəti
(trg)="39"> Ana səhifə - ایده پردازان سبلان

(src)="40"> And in the sky the stars .
(trg)="40"> و در آسمان ستاره .

(src)="41"> Şəbəkənin Vəziyyəti
(trg)="41"> سرویسهای حجیم ( هاست دانلود )

(src)="42"> Server / Şəbəkə vəziyyəti
(trg)="42"> Sorğunu təsdiqlə - موج آفرينان

(src)="43"> So give them tidings of a painful punishment ,
(trg)="43"> پس آنها را به عذابی دردناک بشارت ده !

(src)="44"> Şəbəkənin Vəziyyəti
(trg)="44"> Dəstək İstəkləri - پارس نود

(src)="45"> Şəbəkənin Vəziyyəti
(trg)="45"> Dəstək İstəkləri - آبنوس انفورماتیک

(src)="46"> And [ We destroyed ] the people of Noah before ; indeed , they were a people defiantly disobedient .
(trg)="46"> همچنین قوم نوح را پیش از آنها هلاک کردیم ، چرا که قوم فاسقی بودند !

(src)="47"> ( in months ) ( in inches ) ( in pounds )
(trg)="47"> ( در ماه ) ( در اینچ ) ( در پوند )

(src)="48"> The right of Allah on His servants :
(trg)="48"> حق الله بر بندگان :

(src)="49"> Do you deny that Jesus is God - then you are denying that he is the Lord and then you can not be saved !
(trg)="49"> آیا شما انکار که عیسی خدا است - و سپس شما به انکار است که او خداوند است و سپس شما ذخیره نمی شود !

(src)="50"> Believers
(trg)="50"> مؤمنان

(src)="51"> And if they deny you , [ O Muhammad ] - so , before them , did the people of Noah and ' Aad and Thamud deny [ their prophets ] ,
(trg)="51"> اگر تو را تکذیب کنند ، ( امر تازه‌ای نیست ؛ ) پیش از آنها قوم نوح و عاد و ثمود ( پیامبرانشان را ) تکذیب کردند .

(src)="52"> So what yet causes you to deny the Recompense ?
(trg)="52"> پس چه چیز سبب می‌شود که بعد از این همه ( دلایل روشن ) روز جزا را انکار کنی ؟ !

(src)="53.1"> Are you a more difficult creation or is the heaven ?
(src)="53.2"> Allah constructed it .
(trg)="53"> آیا آفرینش شما ( بعد از مرگ ) مشکل‌تر است یا آفرینش آسمان که خداوند آن را بنا نهاد ؟ !

(src)="54"> The Hereafter Life ( 39 )
(trg)="54"> زندگى در آخرت ( 39 )

(src)="55.1"> If you want to ask about size in clothes , you say : What size are you ? or What size ( shoes ) do you take ?
(src)="55.2"> If you don ’ t know , then you need someone to measure you .
(trg)="55"> اگر می خواهید در مورد اندازه لباس ها بپرسید ، می گوئید : چه اندازه ای هستی ؟ or چه اندازه ( کفش ) را می گیرید ؟ اگر شما نمی دانید ، پس شما نیاز به کسی برای اندازه گیری شما .

(src)="56"> Indeed , these [ disbelievers ] are saying ,
(trg)="56"> اینها [ = مشرکان‌ ] می‌گویند :

(src)="57"> Then if we were inestimable , Signup !
(trg)="57"> سپس اگر ما را برترین یافتید ، ثبت‌نام کنید !

(src)="58"> Server / Şəbəkə vəziyyəti
(trg)="58"> İtirilmiş şifrə yenilənməsi - گروه میزبانی تیک هاست

(src)="59"> Invocation and Prayer ,
(trg)="59"> نماز و نيايش ,

(src)="60.1"> Alif , Lam , Ra .
(src)="60.2"> These are the verses of the clear Book .
(trg)="60"> الر ، آن آیات کتاب آشکار است !

(src)="61"> Server / Şəbəkə vəziyyəti
(trg)="61"> Sorğunu təsdiqlə - پرسیس هاست

(src)="62"> And indeed , for those who have wronged is a punishment before that , but most of them do not know .
(trg)="62"> و برای ستمگران عذابی قبل از آن است ( در همین جهان ) ؛ ولی بیشترشان نمی‌دانند !

(src)="63.1"> " And those who strive in Our ( cause ) ( jâhàdou ) , - We will certainly guide them to our Paths : For verily Allah is with those who do right .
(src)="63.2"> ( Al Ankabut 29 : 69 )
(trg)="63"> و آنان که بکوشند در راه ما ، هر آینه بنمایانیمشان راههای خویش را همانا خداست با نیکوکاران ( سوره ۲۹ - آیه ۶۹ )

(src)="64"> Let them worship the Lord of this House ,
(trg)="64"> پس ( بشکرانه این نعمت بزرگ ) باید پروردگار این خانه را عبادت کنند ،

(src)="65"> O mankind , what has deceived you concerning your Lord , the Generous ,
(trg)="65"> ای انسان ! چه چیز تو را در برابر پروردگار کریمت مغرور ساخته است ؟ !

(src)="66"> Guide us to the straight path -
(trg)="66"> ما را به راه راست هدایت کن ...

(src)="67"> Abu Hurayrah ( may Allah be pleased with him ) reported that the Messenger of Allah ( may Allah 's peace and blessings be upon him ) said : " When anyone of you beats his brother , he should avoid the face . "
(trg)="67"> از ابوهریره رضی الله عنه روایت است که رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمودند : « إذا ضَرَبَ أَحَدُكُمْ أخاه فَلْيَجْتَنِب الوجْهَ » : « اگر کسی از شما برادرش را زد ، باید از ضربه زدن به صورت او خودداری کند » .

(src)="68"> And No Creature Is Hidden From His Sight
(trg)="68"> و هیچ موجودی پنهان است از دید او

(src)="69"> In The Name of Allah , Most Wise , The All-Powerful
(trg)="69"> به نام او که دانا و تواناست .

(src)="70"> AND ASKS HIM SOMETHING ,
(trg)="70"> و می پرسد به او چیزی ,

(src)="71"> ( In the name of Allah we enter and in the name of Allah we leave , and upon our Lord we place our trust . )
(trg)="71"> « به نام الله داخل شدیم ، و بنام الله خارج گشتیم ، و بر پروردگارمان توکل نمودیم » .

(src)="72.1"> And when My servants ask you concerning Me , then surely I am very near ; I answer the prayer of the suppliant when he calls on Me , so they should answer My call and believe in Me that they may walk in the right way .
(src)="72.2"> ( 2 : 186 )
(trg)="72"> و هنگامی که بندگان من ، از تو در باره من سؤال کنند ، [ بگو : ] من نزدیکم ! دعای دعا کننده را ، به هنگامی که مرا می‌خواند ، پاسخ می‌گویم ! پس باید دعوت مرا بپذیرند ، و به من ایمان بیاورند ، تا رشد یابند !

(src)="73"> Server / Şəbəkə vəziyyəti
(trg)="73"> Sorğunu təsdiqlə - سپنتا هاست

(src)="74"> Server / Şəbəkə vəziyyəti
(trg)="74"> İtirilmiş şifrə yenilənməsi - طوبی سافت

(src)="75"> Şəbəkənin Vəziyyəti
(trg)="75"> Məlumat Mərkəzi - یوبی هاست

(src)="76.1"> Except for those who believe and do righteous deeds .
(src)="76.2"> For them is a reward uninterrupted .
(trg)="76"> مگر کسانی که ایمان آورده و اعمال صالح انجام داده‌اند ، که برای آنان پاداشی است قطع‌نشدنی !

(src)="77"> Şəbəkənin Vəziyyəti
(trg)="77"> Server Vəziyyəti - امیدهاست

(src)="78"> « Glory to Thee , of knowledge We have none , save what Thou Hast thought us : In truth it is Thou Who art perfect in knowledge and wisdom »
(trg)="78"> « منزهی تو ، ما نمی دانیم جز آنچه تو خود به ما تعلیم فرمودی ، که تویی دانا و حکیم »

(src)="79"> Belief in the Messengers
(trg)="79"> ایمان به پیامبران

(src)="80"> The way of those on whom Thou hast bestowedThy Grace , those whose ( portion ) is not wrath , and who go notastray .
(trg)="80"> راه آنان كه گرامى‏شان داشته‏اى نه [ راه ] مغضوبان و نه [ راه ] گمراهان

(src)="81"> Tafsir of Verse ( s ) : [ 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10 ]
(trg)="81"> تفسیر آیه ( ها ) : [ 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10 ]

(src)="82"> on each bundle ,
(trg)="82"> در هر بسته نرم افزاری ،

(src)="83"> And they will approach one another , inquiring of each other .
(trg)="83"> در این هنگام رو به یکدیگر کرده ( از گذشته ) سؤال می‌نمایند ؛

(src)="84.1"> 1 .
(src)="84.2"> And some men came down from Judea and taught the brothers : If you do not let circumcised according to the custom of Moses , ye can not be saved .
(trg)="84"> 1 . و برخی از مردان از یهودیه آمد و برادران تدریس : اگر شما اجازه دهید با توجه به سفارشی موسی ختنه نشده است ، شما نمی تواند ذخیره شود .

(src)="85"> Server / Şəbəkə vəziyyəti
(trg)="85"> Sorğunu təsdiqlə - فروش هاست

(src)="86"> Day of the dead ( shooting game ) : Its the day of th
(trg)="86"> روز مردگان ( رتبه بندی بازی ) : روز خود را از مرده د

(src)="87"> " Pursue not of which you have no knowledge . "
(trg)="87"> ( و پیروی نکن آنچه را که نیستت بدان دانشی )

(src)="88.1"> To whom belongs the dominion of the heavens and the earth .
(src)="88.2"> And Allah , over all things , is Witness .
(trg)="88"> همان کسی که حکومت آسمانها و زمین از آن اوست و خداوند بر همه چیز گواه است !

(src)="89"> And hold firmly to the rope of Allah all togehter and do not became divided . { Quran : 3 103 }
(trg)="89"> .و همگى به ريسمان خدا چنگ زنيد ، و پراكنده و گروه گروه نشويد { 103 3 : القرآن }

(src)="90"> [ Those of ] Pharaoh and Thamud ?
(trg)="90"> لشکریان فرعون و ثمود ؟ !

(src)="91"> Who made [ as equal ] with Allah another deity ; then throw him into the severe punishment . "
(trg)="91"> همان کسی که معبود دیگری با خدا قرار داده ، ( آری ) او را در عذاب شدید بیفکنید !

(src)="92"> And what can make you know what is [ breaking through ] the difficult pass ?
(trg)="92"> و تو نمی‌دانی آن گردنه چیست !

(src)="93"> And inform them about the guests of Abraham ,
(trg)="93"> و به آنها از مهمانهای ابراهیم خبر ده !

(src)="94"> But only seeking the countenance of his Lord , Most High .
(trg)="94"> بلکه تنها هدفش جلب رضای پروردگار بزرگ اوست ؛

(src)="95.1"> So allow time for the disbelievers .
(src)="95.2"> Leave them awhile .
(trg)="95"> حال که چنین است کافران را ( فقط ) اندکی مهلت ده ( تا سزای اعمالشان را ببینند ) !

(src)="96"> Server / Şəbəkə vəziyyəti
(trg)="96"> İtirilmiş şifrə yenilənməsi - فروش هاست

(src)="97"> Server / Şəbəkə vəziyyəti
(trg)="97"> Şöbə هاست و دامین

(src)="98"> Wax Inhibitor
(trg)="98"> پاک کننده غشاء ( پاک کننده اسیدی و پاک کننده بازی )

(src)="99"> the day when they crawl in the aisles .
(trg)="99"> آن روز که آنها در راهروها و پا رفتن .

(src)="100"> [ Christ speaking ] " I came that they may have life , and have it abundantly " [ that it might be full and meaningful ] .
(trg)="100"> مسیح می گوید : « من آمده ام تا ایشان حیات یابند و آن را زیادتر ( منظور کامل و معنادار ) حاصل کنند . »