# fi/Doyle_Arthur_Conan-Hound_of_the_Baskervilles.xml.gz
# no/Doyle_Arthur_Conan-Hound_of_the_Baskervilles.xml.gz


(src)="s1"> Source : Project Gutenberg
(trg)="s1"> Source : ebook made by Lars I. NæsheimTranslation : Elisabeth Brochmann

(src)="s2"> BASKERVILLEN KOIRA
(trg)="s2"> Hunden fra Baskerville

(src)="s3"> A. Conan Doyle ENSIMMÄINEN LUKU .
(trg)="s3"> Sir Arthur Conan Doyle

(src)="s4"> Herra Sherlock Holmes .
(trg)="s4.0"> Første kapitel .
(trg)="s4.1"> Sherlock Holmes .

(src)="s5.0"> Herra Sherlock Holmes , joka tavallisesti nousi hyvin myöhään ylös aamusin , paitsi niissä kylläkin useissa tapauksissa , jolloin hän oli valvonut koko yön , istui aamiaisella .
(trg)="s5.0"> HOLMES , som vanligvis var meget sent oppe om morgenen , untatt i de ikke sjeldne tilfellene da han var oppe hele natten — satt ved frokostbordet .

(src)="s5.1"> Minä seisoin matolla tulisijan edessä pitäen kädessäni keppiä , jonka eräs edellisenä iltana luonamme käynyt herra oli unohtanut .
(trg)="s5.1"> Jeg stod på kaminteppet og tok opp stokken som vår gjest den foregående aften hadde etterlatt seg .

(src)="s5.2"> Se oli jokseenkin soma ja tukeva , se oli varustettu sipulinmuotoisella kädensijalla ja näytti oikealta " tuomarin sauvalta . "
(trg)="s5.2"> Den var forarbeidet av vakkert , fast tre , og hadde et løkformet hode .

(src)="s5.3"> ' M.R.C.S.
(src)="s5.4"> [ M.R.C.S. Member of the Royal College of Surgeons = kuninkaallisen kirurgi-kollegion jäsen . ]
(trg)="s5.3"> Like under håndtaket gikk et nesten tommebredt sølvbånd .

(src)="s5.5"> James Mortimerille ystäviltänsä C. C. H : ssa ' oli kaiverrettu tuuman-levyiselle , kädensijan alapuolella olevalle hopealevylle , sekä vielä vuosiluku 1884 .
(trg)="s5.4"> Til doktor James Mortimer fra hans venner i C. C. H. var inngravert på båndet sammen med årstallet 1884 .

(src)="s5.6"> Juuri sellaista keppiä käyttävät tavallisesti vanhat perhelääkärit -- se näytti arvokkaalta , vakavalta ja luottamusta herättävältä .
(trg)="s5.5"> Det var nettopp en slik stokk som eldre husleger pleier å ha med seg — respektabel , solid og anselig .

(src)="s6"> " Kas niin , Watson , mitä johtopäätöksiä tuosta teet ? "
(trg)="s6"> “ Nå , Watson , hva får De ut av den ? ”

(src)="s7"> Holmes istui selin minuun , enkä ollut sanallakaan ilmottanut mitä toimitin .
(trg)="s7"> Holmes satt med ryggen til meg , og jeg hadde ikke gitt ham noe slags vink om hva jeg holdt på med .

(src)="s8.0"> " Kuinka tiesit , mitä minä tein ?
(trg)="s8.0"> “ Hvordan kunne De vite hva jeg tok meg til ?

(src)="s8.1"> Luulenpa että sinulla on silmät niskassakin . "
(trg)="s8.1"> Jeg tror De har øyne i nakken . ”

(src)="s9.0"> " Ainakin minulla on kiillotettu hopeakannu pöydällä " , sanoi hän .
(trg)="s9.0"> “ Jeg har i alle fall vår blankpussede sølvkaffekanne foran meg , ” sa han .

(src)="s9.1"> " Mutta sanohan , Watson , mitä saat tietää tuosta kepistä ?
(trg)="s9.1"> “ Men , si meg , Watson , hva får De ut av stokken ?

(src)="s9.2"> Koska emme , ikävä kyllä , saaneet tavata sen omistajaa , emmekä voi aavistaakaan hänen asiaansa , on tämä hänen käynnistään jäänyt pieni muisto meille hyvin tärkeä .
(trg)="s9.2"> Siden vi har vært så uheldige at eiermannen er blitt borte for oss , og vi ikke vet noe om hans ærende , får dette tilfeldige etterlatenskap betydning .

(src)="s9.3"> Muodosta nyt kuva miehestä , kun olet tätä hänen omistamaansa esinettä niin tarkoin tutkinut . "
(trg)="s9.3"> La meg høre hvordan De ser for Dem mannen etter å ha undersøkt hans stokk . ”

(src)="s10"> " Minä luulen " , sanoin minä , koettaen seurata toverini menettelytapaa niin hyvin kuin taisin , " että tohtori Mortimer on vanhanpuoleinen lääkäri , jolla on melkoinen käyttäjäjoukko , ja arvattavasti pidetään hänestä , koska hänen tuttavansa ovat tahtoneet antaa hänelle tämän todistuksen suosiostaan . "
(trg)="s10"> “ Jeg tror , ” sa jeg , i det jeg fulgte så godt jeg kunne min venns fremgangsmåte , “ at Doktor Mortimer er en meget populær eldre lege , velansett , siden de som kjente ham ga ham dette tegn på sin respekt . ”

(src)="s11"> " Se on hyvä " , sanoi Holmes , " erittäin hyvä . "
(trg)="s11.0"> “ Godt ! ” sa Holmes .
(trg)="s11.1"> “ Utmerket ! ”

(src)="s12"> " Minä otaksun vielä , että hän luultavasti tekee työtänsä maalla ja usein , käy sairaittensa luona jalan . "
(trg)="s12"> “ Jeg tror også at det er sannsynlig at han er en landsens lege som gjør en stor del av sine sykebesøk til fots . ”

(src)="s13"> " Miksi niin ? "
(trg)="s13"> “ Hvorfor det ? ”

(src)="s14.0"> " Koskapa tämä keppi , joka alkuaan on ollut jokseenkin soma , on joutunut niin huonoon kuntoon , että tuskin voin uskoa sen kuuluvan kellekään kaupunkilaiselle .
(trg)="s14.0"> “ Fordi stokken her , som opprinnelig var meget pen , er så medtatt at jeg vanskelig kan tenke meg at en en bylege ville gå med den .

(src)="s14.1"> Sen paksu rautakärki on niin kulunut , että se näyttää olleen mukana pitkillä vaelluksilla . "
(trg)="s14.1"> Den tykke jerndoppskoen er så utslitt at det er klart at han må ha brukt den meget på fotturer . ”

(src)="s15"> " Tuo tuntuu hyvinkin oikealta " , sanoi Holmes .
(trg)="s15"> “ Nokså fornuftig ! ” sa Holmes .

(src)="s16.0"> " Ja sitten tämä : ystäviltänsä C. C. H : ssa .
(src)="s16.1"> Minä otaksun , että H tarkoittaa jotain hevosurheiluseuraa .
(src)="s16.2"> Ehkäpä hän kirurgina oli tehnyt palveluksia paikallisen urheiluseuran jäsenille , ja nämä ovat kiitollisuutensa osoitteeksi antaneet tämän pienen lahjan . "
(trg)="s16"> “ Og så er det dette med venner i C. C. H. Jeg skulle anta at dette har noe med harejakt å gjøre , et lokalt jaktselskap , hvor han muligens har bistått medlemmer med legehjelp , og som til vederlag har skjenket ham en liten oppmerksomhet . ”

(src)="s17.0"> " Nytpä sinä , Watson , viet voiton itsestäsikin " , sanoi Holmes työntäen tuolinsa syrjään ja sytyttäen sigaretin .
(trg)="s17.0"> “ De overgår virkelig Dem selv , Watson , ” sa Holmes , skjøv stolen tilbake og tente en sigarett .

(src)="s17.1"> " Minä olen yhtä halukas kuin velvollinenkin myöntämään , että sinä aina olet itse asettautunut varjoon , kun olet ystävyydessäsi tehnyt selkoa minun teoistani .
(trg)="s17.1"> “ Jeg må si at De i alle de fortellingene som De har vært så vennlig å gi om mine små foretagender , har hatt for vane å underordne Deres egen dyktighet .

(src)="s17.2"> Ehkä et kyllä olekaan omavaloinen , mutta olet hyvä valonjohtaja .
(trg)="s17.2"> Det kan nok være at De ikke er selvlysende , men De er allikevel en lysbringer .

(src)="s17.3"> Löytyy ihmisiä , joilla , vaikka ei neroa , kumminkin on ihmeteltävä kyky kiihottaa muita , ja minä myönnän , kunnon veliseni , että olen sinulle hyvin kiitollinen . "
(trg)="s17.3"> Noen mennesker har , uten selv å være genier , en merkelig evne til å fremme geniet hos andre .
(trg)="s17.4"> Jeg innrømmer , kjære venn , at jeg står i stor gjeld til Dem . ”

(src)="s18.0"> Näinkään paljoa ei hän koskaan ennen ollut sanonut , ja minä tunnustan , että hänen sanansa minua ilahuttivat , sillä minua oli usein suututtanut hänen välinpitämättömyytensä minun ihailulleni ja koetuksilleni saattaa hänen menettelytapojansa yleisön tietoon .
(trg)="s18.0"> Han hadde aldri før sagt så mye , og jeg må tilstå at hans ord gledet meg mye , siden jeg hadde ofte følt meg støtt over hvor likegyldig han var for min beundring og de forsøk jeg hadde gjort på å få hans fremgangsmåter offentlig kjent .

(src)="s18.1"> Minä olin ylpeä , kun sain uskoa päässeeni niin täydellisesti syventymään hänen järjestelmäänsä , että voin sitä käyttää tavalla , joka saavutti hänen hyväksymisensä .
(trg)="s18.1"> Jeg var også stolt ved tanken på at jeg i den grad hadde tilegnet meg hans system at jeg kunne anvende det på en måte som vakte hans bifall .

(src)="s18.2"> Hän otti nyt kepin minulta ja tarkasti sitä muutamia minuutteja paljaalla silmällä .
(trg)="s18.2"> Han tok nå stokken fra meg og undersøkte den i noen minutter med blotte øyne .

(src)="s18.3"> Nähtävästi huvitettuna laski hän sitten sigaretin pois , meni akkunan luo ja tutki esinettä suurennuslasilla .
(trg)="s18.3"> Deretter la han med en interessert mine sigaretten vekk , tok stokken bort til vinduet og betraktet den igjen nøye gjennom en lupe .

(src)="s19.0"> " Kieltämättä merkillinen , vaikkakaan siitä ei saa juuri paljoa tietää " , sanoi hän .
(trg)="s19.0"> “ Interessant , skjønt alminnelig , ” sa han , i det han satte seg i sitt yndlingshjørne i sofaen .

(src)="s19.1"> " Varmasti osottaa tämä keppi yhtä ja toista .
(trg)="s19.1"> “ Det er utvilsomt et par antydninger på stokken .

(src)="s19.2"> Siitä saa perusteen useampiin johtopäätöksiin . "
(trg)="s19.2"> De gir oss grunnlag for adskillige slutninger . ”

(src)="s20.0"> " Onko jotain jäänyt minulta huomaamatta ? " kysyin jommoisellakin itseluottamuksella .
(trg)="s20.0"> “ Har noe ungått meg ? ” spurte jeg med en viss selvfølelse .

(src)="s20.1"> " Toivon , etten ole mitään tärkeää laiminlyönyt . "
(trg)="s20.1"> “ Jeg skulle tro at det ikke er noe av betydning som jeg har oversett ? ”

(src)="s21.0"> " Minä pelkään , Watson kulta , että useimmat sinun johtopäätöksistäsi ovat vääriä .
(trg)="s21.0"> “ Jeg er redd , kjære Watson , at de fleste av Deres slutninger er feil .

(src)="s21.1"> Kun sanoin , että sinä minua kiihotat , tarkotin minä suoraan puhuakseni , että sinun erehdyksiesi huomaaminen jonkun kerran on saattanut minut oikealle tolalle .
(trg)="s21.1"> Når jeg sa at De ansporet meg , mente jeg ærlig talt at ved å merke meg Deres feiltagelser er jeg av og til ledet på rett vei .

(src)="s21.2"> Ei niin , että olisit aivan väärässä nyt kyseessä olevassa tapauksessa .
(trg)="s21.2"> Ikke så å forstå at De i dette tilfelle har urett i alle Deres slutninger .

(src)="s21.3"> Tämä mies suorittaa kieltämättä työnsä maalla ja käy paljon jalan . "
(trg)="s21.3"> Mannen er sikkert landslege .
(trg)="s21.4"> Og han ferdes også meget til fots . ”

(src)="s22"> " Siis olen oikeassa . "
(trg)="s22"> “ Altså har jeg rett ? ”

(src)="s23"> " Kyllä siinä suhteessa . "
(trg)="s23"> “ For så vidt . ”

(src)="s24"> " Ja enempää eikö ole sanottavaa asiasta ? "
(trg)="s24"> “ Men det er jo det hele . ”

(src)="s25.0"> " Totta kai , on varmasti .
(trg)="s25.0"> “ Nei , langtfra , min kjære Watson — på ingen måte .

(src)="s25.1"> Tahtoisin esimerkiksi huomauttaa , että lääkärin saaman muistolahjan ennemmin voi otaksua tulleen jostakin sairashuoneesta kuin urheiluseuran jäseniltä , ja kun kirjaimet C. C. ovat ennen H : ta , niin johtuu aivan luonnollisesti mieleen Charing Cross Hospital . "
(trg)="s25.1"> Jeg skulle tro at en gave til en lege mere sannsynlig kommer fra et sykehus enn fra et jaktselskap , og at når bokstavene C. C. settes foran det sykehus , byr ordene Charing Cross seg som en meget naturlig gjetning . ”

(src)="s26"> " Voi olla niin , siinä olet ehkä oikeassa . "
(trg)="s26"> “ De har muligens rett . ”

(src)="s27.0"> " Aivan uskomatonta se kai ei ole .
(trg)="s27.0"> “ Sannsynligheten går i den retning .

(src)="s27.1"> Jos perustumme edelleen tälle otaksumalle , niin saamme uutta pohjaa arveluillemme tuosta miehestä , joka eilen kävi meitä hakemassa . "
(trg)="s27.1"> Og hvis vi tar denne formodning som utgangspunkt , har vi et godt grunnlag for å danne oss en forestilling om den ukjente gjest . ”

(src)="s28"> " Mitä voisimme sitten johtaa siitä asianlaidasta , että C. C. H. merkitsee Charing Cross Hospital ? "
(trg)="s28"> “ Nåvel , forutsatt at C. C. H. betyr Charing Cross Hospital , hvilke flere slutninger kan vi trekke av det ? ”

(src)="s29.0"> " Eikö mieleesi johdu mitään erikoista ?
(trg)="s29.0"> “ Melder det ingen av seg selv ?

(src)="s29.1"> Sinä tunnet minun menettelytapani .
(trg)="s29.1"> De kjenner min fremgangsmåte .

(src)="s29.2"> Käytä niitä ! "
(trg)="s29.2"> Anvend den ! ”

(src)="s30"> " Minä en huomaa mitään muuta kuin sen , että mies toimi kaupungissa ennenkuin muutti maalle . "
(trg)="s30"> “ Jeg kan kun tenke meg den innlysende slutning at mannen har praktisert i en by før han tok ut på landet . ”

(src)="s31.0"> " Vähän pitemmällekin voisimme ehkä päästä .
(trg)="s31.0"> “ Jeg tenker vi kan våge oss litt videre enn det .

(src)="s31.1"> Koettakaamme ajatella , missä tilaisuudessa tämäntapainen lahja mahdollisuuden mukaan on annettu .
(trg)="s31.1"> Se saken i dette lys : Ved hvilken anledning ville det være mest sannsynligs at en slik gave ble skjenket ?

(src)="s31.2"> Koskahan hänen ystävänsä olisivat tulleet ajatelleeksi antaa hänelle tämän todistuksen suosiostaan ?
(trg)="s31.2"> Når ville vennene hans gå sammen om å gi ham et bevis på sin velvilje ?

(src)="s31.3"> Luultavasti juuri silloin , kun hän oli aikeessa luopua paikastaan sairashuoneessa , ruvetakseen työskentelemään omin päin .
(trg)="s31.3"> Tydeligvis i det øyeblikk da Mortimer trakk seg tilbake fra sykehusets tjeneste for å begynne egen praksis .

(src)="s31.4"> Tiedämme hänen saaneen lahjan .
(trg)="s31.4"> Vi vet at det er en gave .

(src)="s31.5"> Luulemme hänen vaihtaneen toimensa sairashuoneessa yksityiseen lääkärintyöhön maalla .
(trg)="s31.5"> Vi tror der har vært en overgang fra bysykehus til landpraksis .

(src)="s31.6"> Olisiko silloin liian ennenaikaista otaksua , että lahjan antaminen tapahtui vähää ennen muuttoa ? "
(trg)="s31.6"> Er det da å trekke en for vidtgående slutning å si at gaven ble overrakt ved denne overgangen ? ”

(src)="s32"> " Ei , se kyllä tuntuu sangen luultavalta . "
(trg)="s32"> “ Det synes ganske visst sannsynlig . ”

(src)="s33.0"> " Nyt on huomattava , että hänellä ei ole voinut olla vakinaista tointa sairashuoneessa , sillä sellaisen paikan saavat vain Lontooseen lopullisesti asettuneet henkilöt , jotka eivät muuta maalle , kun vaan niin mieleen johtuu .
(trg)="s33.0"> “ Nå , De vil legge merke til at han ikke kunne ha tilhørt sykehusets legestab , da bare en mann med god praksis i London kunne inneha en slik stilling , og en slik mann ville ikke ta ut på landet .

(src)="s33.1"> Mikä hän sitten oli ?
(trg)="s33.1"> Hva var han så ?

(src)="s33.2"> Jos hän työskenteli sairashuoneessa ilman vakinaista paikkaa , oli hän epäilemättä toisen arvoluokan lääkäri , ehkä lääketieteen ylioppilas , joka ei ole suorittanut täydellistä tutkintoa .
(trg)="s33.2"> Dersom han har oppholdt seg en tid ved sykehuset , har han ikke tilhørt den fast ansatte legestab , men snarere vært der som kandidat eller som reservelege , noe som ikke er synderlig mer enn en viderekommen medisinsk student .

(src)="s33.3"> Viisi vuotta sitten lähti hän Lontoosta , sen voi nähdä kepin vuosiluvusta .
(trg)="s33.3"> Og han har forlatt sykehuset for fem år siden — årstallet står på stokken .

(src)="s33.4"> Sinun vakava , keski-ikäinen perhelääkärisi , rakas Watson , haihtuu kokonaan ilmaan , ja hänen sijalleen ilmestyy nuori , alle kolmenkymmenen vuoden ikäinen mies , joka on luonteeltaan ystävällinen , ilman kunnianhimoa , hajamielinen , ja jolla on , umpimähkään kuvaillen , rottakoiraa suurempi ja doggia pienempi koira . "
(trg)="s33.4"> Således blir Deres verdige , middelaldrende huslege til tynn luft , min kjære Watson , og det fremstår en ung mann på under tredve år , elskverdig , ikke ærgjerrig , åndsfraværende , og eier av en yndlingshund som jeg omtrentlig anslår å være større enn en terrier men mindre enn en dogge . ”

(src)="s34.0"> Minä nauroin tuntematta itseäni vakuutetuksi .
(src)="s34.1"> Sherlock Holmes nojautui taaksepäin selkänojaa vasten ja puhalteli suustaan pieniä savupilviä , jotka nousivat kattoa kohden .
(trg)="s34"> Jeg lo vantro , mens Sherlock Holmes lente seg tilbake i sofahjørnet og blåste små , hvirvlende røkringer opp i mot taket .

(src)="s35.0"> " Mitä sinun viimmeiseen väitteeseesi tulee , niin en voi sitä tarkastaa " , sanoin minä , " mutta erittäin vaikea ei ole ottaa selvä miehen ijästä ja tutkinnoista . "
(trg)="s35.0"> “ Hva det siste angår kan jeg ikke motbevise Dem , ” sa jeg , “ men det er i alle fall ikke vanskelig å finne noen opplysninger om mannens alder og embedskarriere . ”

(src)="s35.1"> Pieneltä hyllyltä , jossa minulla oli lääketieteelliset kirjani , otin lääkäriluettelon ja etsin nimen .
(trg)="s35.1"> Fra min lille hylle med medisinske verk tok jeg ut legekalenderen og slo opp navnet .

(src)="s35.2"> Monella tohtorilla oli nimi Mortimer , mutta vain yhden ansioluettelo sopi kysymyksessä olevalle henkilölle .
(trg)="s35.2"> Der var flere Mortimere , men bare en som kunne være vår gjest .

(src)="s35.3"> Minä luin sen ääneen .
(trg)="s35.3"> Jeg leste opp hans personalia :

(src)="s36.0"> " Mortimer , James , M.R.C.S. 1882 Grimpen , Dartmoor , Devon .
(trg)="s36.0"> Mortimer , James , cand. med 1882 , Grimpen , Dartmoor , Devon .

(src)="s36.1"> Toiminut apulaislääkärinä Charing Cross Hospitalissa vuodesta 1882 vuoteen 1884 .
(trg)="s36.1"> Reservelege fra 1882 til 1884 ved Charing Cross Hospital .

(src)="s36.2"> Sai Jacksonin stipendin vertailevassa patologiassa erään kirjotuksen johdosta nimeltä ' Tautien synnystä . '
(trg)="s36.2"> Vinner av Jacksons pris for sammenlignende patologi med en avhandling med tittel : “ Er sykdom arvelig ? ”

(src)="s36.3"> Ruotsin lääkäriseuran kirjeenvaihtajajäsen .
(trg)="s36.3"> Korresponderende medlem av det svenske patologiske selskap .

(src)="s36.4"> Kirjottanut : ' Muutamia mielijohteita atavismista ' ( Lancet , 1882 ) .
(src)="s36.5"> Menemmekö eteenpäin ? "
(trg)="s36.4"> Forfatter av “ Noen trekk av atavismen ” ( Lancet , 1882 ) , “ Gjør vi fremskritt ? ”

(src)="s36.6"> ( Journal of Psychology , 1883 ) .
(trg)="s36.5"> ( Journal of Psychology , marts 1883 ) .

(src)="s36.7"> " Toimii lääkärinä Grimpenin , Thorsbyn ja Higt Barronin kunnissa . "
(trg)="s36.6"> Distriktslege i Grimpen , Thorsby og High Barrow-sogn . ”

(src)="s37.0"> " Siinä ei sanota mitään hänen toimistaan jossakin urheiluseurassa , Watson " , sanoi Holmes kurillisella hymyllä , " mutta niinkuin aivan oikein huomautit , toimii hän lääkärinä maalla .
(trg)="s37.0"> “ Det nevnes ingen ting om harejakt , Watson , ” sa Holmes med et litt onskapsfullt smil , “ men om en landslege som De meget sinnrikt bemerket .
(trg)="s37.1"> Jeg tenker jeg har fått temmelig rett i mine formodninger .

(src)="s37.1"> Ellen erehdy , sanoin , että hän oli luonteeltaan ystävällinen , ilman kunnianhimoa ja hajamielinen .
(trg)="s37.2"> Med hensyn til hans egenskaper nevnte jeg elskverdig , ikke ærgjerrig og åndsfraværende , om jeg ikke husker feil .

(src)="s37.2"> Olen tehnyt sen havainnon , että vain ystävälliset ja hyväntahtoiset ihmiset saavat muistolahjoja , että täytyy olla ilman kunnianhimoa voidakseen lähteä Lontoosta ansaitsemaan elantoansa maalla , ja että vain hajamielinen mies jättää keppinsä eikä käyntikorttiansa , kun on tuntikauden istunut jonkun huoneessa odottamassa . "
(trg)="s37.3"> Det er min erfaring at bare elskverdige mennesker i denne verden får vennegaver , at bare folk uten ærgjerrighet forlater en karriere i London for å dra ut på landet , og at bare en åndsfraværende mann etterlater stokken sin i stedet for sitt visittkort etter at han har sittet og ventet en time på Deres værelse . ”

(src)="s38"> " Ja koira ? "
(trg)="s38"> “ Og hunden ? ”

(src)="s39.0"> " On tottunut käymään herransa jälessä kantaen hänen keppiänsä .
(trg)="s39.0"> “ Har vært vant til å bære stokken etter sin herre .

(src)="s39.1"> Keppi kun on jokseenkin raskas , on koira kantanut sitä keskeltä , ja voi selvään nähdä sen hampaiden jälet .
(trg)="s39.1"> Siden stokken er tung , har hunden holdt den godt fast på midten , og merkene etter tennene er meget tydelige .

(src)="s39.2"> Koiran leuka on , mikäli merkkien etäisyys näyttää , minun luullakseni liian leveä ollakseen rotta-koiran , eikä kyllin leveä ollakseen doggin .
(trg)="s39.2"> Hundens kjeve , slik som den viser seg ved mellomrommet mellom disse merkene , er etter min mening for bred for en terrier men ikke bred nok for en dogge .

(src)="s39.3"> Mahdollisesti on se -- niin , todella se onkin kiharakarvainen pelto-pyykoira . "
(trg)="s39.3"> Det må ha vært — ved Jupiter — er det ikke en krøllhåret bologneser ! ”

(src)="s40.0"> Puhuessaan oli hän noussut ylös ja alkanut kulkea edestakasin huoneessa .
(trg)="s40.0"> Han hadde reist seg og gikk frem og tilbake i stuen mens han snakket .

(src)="s40.1"> Viimeiset sanansa olivat niin vakuuttavat , että nostin päätäni ja katsoin häneen .
(trg)="s40.1"> Deretter ble han stående stille i vindusfordypningen .
(trg)="s40.2"> Det var en slik klang av overbevisning i stemmen at jeg forbauset så opp .

(src)="s41"> " Veliseni , kuinka on mahdollista , että voit olla siitä niin varma ? "
(trg)="s41"> “ Kjære , hvordan er det mulig at De kan være så sikker på det ? ”

(src)="s42.0"> " Siitä yksinkertaisesta syystä , että koira juuri seisoo tuolla ulkona portailla , ja sen omistaja soittaa kelloa päästäkseen sisään .
(trg)="s42.0"> “ Av den enkle grunn at jeg ser hunden selv ved min egen gatedør , og der ringer eieren på .

(src)="s42.1"> Älä toki mene , Watson .
(trg)="s42.1"> Gå endelig ikke , Watson .

(src)="s42.2"> Tehän olette molemmat lääkäreitä , ja sinun läsnäolosi voi olla minulle avuksi .
(trg)="s42.2"> Han er en kollega av Dem , og Deres nærvær kan være meg til hjelp .

(src)="s42.3"> Nyt on määräävä hetki käsissä , Watson ; me kuulemme askeleita portaissa , se on eräs mies , joka kohta on astunut meidän elämäämme ja tulee vaikuttamaan siihen -- pahaksiko vai hyväksi , emme tiedä .
(trg)="s42.3"> Nå , når De hører skritt i trappen , inntrer det dramatiske øyeblikk i Deres liv , Watson , og De vet ikke enten for det gode eller onde .

(src)="s42.4"> Mitä mahtaa tohtori James Mortimerilla , tiedemiehellä , olla sanottavaa Sherlock Holmesille , rikosasiain erikoistuntijalle , tai pyydettävää häneltä .
(trg)="s42.4"> Hva vil vitenskapsmannen doktor James Mortimer hos forbryterspesialisten Sherlock Holmes ?

(src)="s42.5"> Sisään ! "
(trg)="s42.5"> Kom inn ! ”

(src)="s43.0"> Tulijan ulkomuoto hämmästytti minua , minä kun olin odottanut saavani nähdä tavallisen maalaistohtorin .
(trg)="s43.0"> Det ytre ved vår gjest overrasket meg , ettersom jeg hadde forestillet meg en typisk landslege .

(src)="s43.1"> Hän oli hyvin pitkä ja laiha mies ; hänen käyrä nenänsä pisti kuin nokka esiin kahden terävän , harmaan silmän välistä , jotka olivat lähellä toisiaan ja loistivat eloisasti kultasankaisten silmälasien alta .
(trg)="s43.1"> Det var en meget høy , tynn mann med en lang nese ; den stakk ut som et nebb mellom to skarpe , grå , tettsittende øyne som kastet funklende glimt bak gullbrillene .