[restart] [share link] select language: [swap] [compare scores] [compare models] [map] [release history] [uploads]

OPUS-MT Dashboard: Benchmark Translations

[start] [show previous] show examples 20 - 29 [show next]
[light][dark]


   SOURCE: Un coca s'il vous plaît.
REFERENCE: A coke, please.
    MODEL: 

   SOURCE: Un comité est un groupe de gens qui ne peuvent rien faire individuellement mais qui peuvent tenir des réunions en tant que groupe et parvenir à la décision qu'on ne peut rien faire.
REFERENCE: A committee is a group of people who individually can do nothing, but who, as a group, can meet and decide that nothing can be done.
    MODEL: 

   SOURCE: Une personne qui se convertit au judaïsme s'appelle un ger ou une gioret, ce qui signifie un étranger ou une étrangère qui se joint au peuple juif.
REFERENCE: A convert to Judaism is called a "ger" or "gioret," meaning a "foreigner" who joins the Jewish people.
    MODEL: 

   SOURCE: À vrai dire, je voulais être une damoiselle, dans une tour gardée par sept dragons, et alors un prince sur un cheval blanc aurait coupé la tête des dragons et m'aurait délivrée.
REFERENCE: Actually I wanted to be a damsel in a tower guarded by seven dragons, and then a prince on a white horse would chop off the dragons' heads and liberate me.
    MODEL: 

   SOURCE: C'est ce que je pensais.
REFERENCE: Actually, that's what I thought.
    MODEL: 

   SOURCE: Adam doit s'inquiéter pour lui-même.
REFERENCE: Adam has to worry about himself.
    MODEL: 

   SOURCE: Une fille du premier Earl de Gowrie était courtisée par un jeune gentilhomme bien inférieur à elle en rang et en fortune.
REFERENCE: A daughter of the first Earl of Gowrie was courted by a young gentleman much her inferior in rank and fortune.
    MODEL: 

   SOURCE: Ajoute-la.
REFERENCE: Add her.
    MODEL: