OPUS-MT Dashboard: Benchmark Translations
SOURCE: It's a real art form, and you need time and steady nerves.
REFERENCE: C'est toute une science, qui requiert surtout du temps et des nerfs d'acier.
MODEL 1: C'est une véritable forme d'art, et vous avez besoin de temps et de nerfs stables.
MODEL 2: C'est une véritable forme d'art, et il faut du temps et des nerfs stables.
SOURCE: The only place we've managed to come across is on Moravské náměstí, opposite the Potrefená Husa.
REFERENCE: Le seul endroit que j'ai trouvé pour le moment, c'est la place de la Moravie en face de Potrefena Husa.
MODEL 1: Le seul endroit que nous avons réussi à trouver est sur Moravské numst, en face du Potrefen Husa.
MODEL 2: Le seul endroit où nous avons réussi à nous retrouver est sur Moravské náměstí, en face de la Potrefená Husa.
SOURCE: No offence to Mr. Onderka and his colleagues, but it's really not good enough.
REFERENCE: Que monsieur Onderka et ses collègues ne m'en veuillent pas, mais ça me semble sacrément peu.
MODEL 1: Pas d'offense à M. Onderka et ses collègues, mais ce n'est vraiment pas assez bon.
MODEL 2: Sans vouloir vous offenser, M. Onderka et ses collègues, mais ce n'est pas assez.
SOURCE: Not to mention that it's no easy task sorting garbage in other parts of the city.
REFERENCE: Sans parler du fait que dans d'autres quartiers de la ville ça n'est pas une sinécure non plus.
MODEL 1: Sans oublier qu'il n'est pas facile de trier les ordures dans d'autres parties de la ville.
MODEL 2: Sans oublier que c'est pas facile de trier les ordures dans les autres parties de la ville.
SOURCE: Plenty of my friends don't bother sorting their garbage.
REFERENCE: Ainsi pour finir, beaucoup de mes amis ne trient pas leurs déchets.
MODEL 1: Beaucoup de mes amis ne se donnent pas la peine de trier leurs ordures.
MODEL 2: Beaucoup de mes amis ne se donnent pas la peine de trier leurs ordures.
SOURCE: Out of laziness.
REFERENCE: Par paresse.
MODEL 1: Par paresse.
MODEL 2: Par paresse.
SOURCE: It's just too far to the bin, you see.
REFERENCE: Ça leur fait une trotte pour arriver jusqu'aux bennes.
MODEL 1: C'est trop loin de la poubelle, tu vois.
MODEL 2: C'est juste trop loin pour la poubelle, tu vois.
SOURCE: I don't blame them.
REFERENCE: Ça ne m'étonne pas de leur part.
MODEL 1: Je ne les blâme pas.
MODEL 2: Je ne les en veux pas.