[restart] [share link] select language: [swap] [compare scores] [compare models] [map] [release history] [uploads]

OPUS-MT Dashboard: Benchmark Translations

show examples 0 - 9 [show next]
[light][dark]


   SOURCE: The American president Barack Obama will fly into Oslo, Norway for 26 hours to receive the Nobel Peace Prize, the fourth American president in history to do so.
REFERENCE: Le président américain Barack Obama s'envolera pour Oslo en Norvège, pour y passer 26 heures et être le quatrième président américain de l'histoire à recevoir le prix Nobel de la paix.
  MODEL 1: Le président américain Barack Obama se rendra à Oslo, en Norvège, pendant 26 heures pour recevoir le prix Nobel de la paix, le quatrième président américain de l'histoire à le faire.
  MODEL 2: Le président américain Barack Obama s'envolera pour Oslo, en Norvège, pour recevoir le prix Nobel de la paix, le quatrième président américain de l'histoire à le faire.

   SOURCE: He will receive a diploma, medal and cheque for 1.4 million dollars for his exceptional efforts to improve global diplomacy and encourage international cooperation, amongst other things.
REFERENCE: Le diplôme, la médaille et le chèque de 1,4 millions de dollars lui seront remis entre autres pour ses efforts exceptionnels visant à renforcer la diplomatie mondiale et la collaboration entre les nations.
  MODEL 1: Il recevra un diplôme, une médaille et un chèque de 1,4 million de dollars pour ses efforts exceptionnels visant à améliorer la diplomatie mondiale et à encourager la coopération internationale, entre autres.
  MODEL 2: Il recevra un diplôme, une médaille et un chèque de 1,4 million de dollars pour ses efforts exceptionnels en faveur de l'amélioration de la diplomatie mondiale et de la coopération internationale, entre autres.

   SOURCE: The head of the White House will be flying into the Norwegian city in the morning with his wife Michelle and will have a busy schedule.
REFERENCE: Le chef de la Maison Blanche ainsi que son épouse Michelle atterriront au matin dans la métropole norvégienne et auront un programme chargé.
  MODEL 1: Le chef de la Maison Blanche se rendra dans la ville norvégienne dans la matinée avec sa femme Michelle et aura un emploi du temps chargé.
  MODEL 2: Le chef de la Maison Blanche arrivera en Norvège avec sa femme Michelle et aura un emploi du temps chargé.

   SOURCE: First, he will visit the Nobel Institute, where he will have his first meeting with the five committee members who selected him from 172 people and 33 organisations.
REFERENCE: Il se rendra tout d'abord à l'institut Nobel, où il rencontrera pour la toute première fois les cinq membres du Comité qui l'ont choisi en Octobre parmi 172 personnes et 33 organisations.
  MODEL 1: Il se rendra d’abord à l’Institut Nobel, où il rencontrera pour la première fois les cinq membres du comité qui l’ont choisi parmi 172 personnes et 33 organisations.
  MODEL 2: Il se rendra d'abord à l'Institut Nobel, où il aura sa première rencontre avec les cinq membres du comité qui l'ont sélectionné parmi 172 personnes et 33 organisations.

   SOURCE: The presidential couple then has a meeting scheduled with King Harald V and Queen Sonja of Norway.
REFERENCE: Le planning du couple présidentiel prévoit ensuite une entrevue avec le roi de Norvège Harald V et la reine Sonja.
  MODEL 1: Le couple présidentiel a ensuite une réunion prévue avec le roi Harald V et la reine Sonja de Norvège.
  MODEL 2: Le couple présidentiel a ensuite une rencontre avec le roi Harald V et la reine Sonja de Norvège.

   SOURCE: Then, in the afternoon, the visit will culminate in a grand ceremony, at which Obama will receive the prestigious award.
REFERENCE: La visite connaîtra son summum dans l'après-midi lors d'une cérémonie solennelle où Obama recevra la prestigieuse récompense.
  MODEL 1: Puis, dans l’après-midi, la visite se terminera par une grande cérémonie, au cours de laquelle Obama recevra le prestigieux prix.
  MODEL 2: Puis, dans l'après-midi, la visite culminera dans une grande cérémonie, au cours de laquelle Obama recevra le prestigieux prix.

   SOURCE: He will be the fourth American president to be awarded the prize, and only the third to have received it while actually in office.
REFERENCE: Il sera le quatrième président américain à la recevoir, mais seulement le troisième qui se verra décerner le prix dans l'enceinte-même du Comité.
  MODEL 1: Il sera le quatrième président américain à recevoir le prix, et seulement le troisième à l'avoir reçu alors qu'il était en poste.
  MODEL 2: Il sera le quatrième président américain à recevoir le prix, et le troisième à le recevoir alors qu'il est en fonction.

   SOURCE: The White House has stated that, when he accepts the prize, Obama will speak about the war in Afghanistan.
REFERENCE: La Maison Blanche a informé à l'avance que Obama parlerait de la guerre en Afghanistan lors de la remise du prix.
  MODEL 1: La Maison Blanche a déclaré que, quand il acceptera le prix, Obama parlera de la guerre en Afghanistan.
  MODEL 2: La Maison Blanche a déclaré que, lorsqu'il acceptera le prix, Obama parlera de la guerre en Afghanistan.