[restart] [share link] select language: [swap] [compare scores] [compare models] [map] [release history] [uploads]

OPUS-MT Dashboard: Benchmark Translations

show examples 0 - 9 [show next]
[light][dark]


   SOURCE: According to the first preliminary results of the early parliament elections in Austria have brought about a perceptible weakening of both parties in the present large coalition and a significant boost for the right-wing populist parties.
REFERENCE: D'après les résultats préliminaires, les élections parlementaires anticipées en Autriche ont apportèrent un affaiblissement sensible des deux partis formant l'actuelle grande coalition, ainsi qu'un renforcement notoire des partis populistes.
  MODEL 1: Selon les premiers résultats préliminaires des élections législatives anticipées en Autriche, les deux partis se sont affaiblis sensiblement au sein de la grande coalition actuelle et les partis populistes de droite ont bénéficié d’un coup de pouce significatif.
  MODEL 2: Selon les premiers résultats préliminaires, les élections législatives anticipées en Autriche ont entraîné un affaiblissement sensible des deux partis de la grande coalition actuelle et une augmentation significative des partis populistes de droite.

   SOURCE: The Austrian People's Party (ÖVP), where the position of the current head, Wilhelm Molterer, is being severely jolted, suffered particularly great losses.
REFERENCE: Le Parti populaire autrichien (ÖVP), où la position de l'actuel président Wilhelm Molterer est sérieusement menacée, souffrit des pertes particulièrement importantes.
  MODEL 1: Le Parti populaire autrichien, où la position du chef actuel, Wilhelm Molterer, est sévèrement secouée, a subi des pertes particulièrement importantes.
  MODEL 2: Le Parti populaire autrichien (ÖVP), dont la position de l'actuel chef, Wilhelm Molterer, est fortement ébranlée, a subi des pertes particulièrement importantes.

   SOURCE: Conversely, the campaign leader of the Alliance for the Future of Austria (BZÖ), Carinthian Governor Jörg Haider, is preparing a triumphant return to national politics.
REFERENCE: Par contre, le leader électoral de l'Union pour l'avenir de l'Autriche (BZÖ), le gouverneur de Carinthie Jörg Haider, prépare un retour triomphal sur la scène politique au niveau national.
  MODEL 1: A l’inverse, le chef de campagne de l’Alliance pour l’avenir de l’Autriche (BZ), le gouverneur de Carinthie, Jurg Haider, prépare un retour triomphal à la politique nationale.
  MODEL 2: En revanche, le chef de campagne de l'Alliance pour l'avenir de l'Autriche (BZÖ), le gouverneur de Carinthie Jörg Haider, prépare un retour triomphant à la politique nationale.

   SOURCE: According to the preliminary results, the Social Democratic Party (SPÖ) remains the strongest in the country with 29.8 percent of votes, however, it has lost 5.5 percent of votes since the last elections in 2006.
REFERENCE: D'après les résultats préliminaires, les Socialistes (SPÖ) restent, avec 29,8 pour cent des voix, la première force politique du pays, néanmoins, comparé avec les élections de 2006, ils ont perdu 5,5 pour cent des voix.
  MODEL 1: Selon les résultats préliminaires, le Parti social-démocrate (SP-) reste le plus fort du pays avec 29,8% des voix, mais il a perdu 5,5% des voix depuis les dernières élections en 2006.
  MODEL 2: Selon les résultats préliminaires, le Parti social-démocrate (SPÖ) reste le plus fort du pays avec 29,8% des voix, mais il a perdu 5,5% des voix depuis les dernières élections en 2006.

   SOURCE: ÖVP, which with its 25.6 percent loses nearly nine percent of votes, fared even worse.
REFERENCE: L'ÖVP, qui avec 25,6 pour cent perd près de neuf pour cent des voix, a fini encore pire.
  MODEL 1: Le VP, qui avec ses 25,6 % perd près de 9 % des voix, s’en est tiré encore plus mal.
  MODEL 2: L'ÖVP, qui perd près de neuf pour cent des voix avec 25,6%, s'en est même mieux tiré.

   SOURCE: These are the worst results of both large parties in Austrian post-war history, and particularly for the People's Party, who urged the early elections, it is literally a catastrophic result.
REFERENCE: Il s'agit des pires résultats des deux grands partis de l'après-guerre; notamment pour le parti populaire, qui a déclenché les élections anticipées, le résultat est littéralement catastrophique.
  MODEL 1: Ce sont les pires résultats des deux grands partis dans l'histoire autrichienne de l'après-guerre, et en particulier pour le Parti populaire, qui a appelé à des élections anticipées, c'est littéralement un résultat catastrophique.
  MODEL 2: C'est le pire résultat des deux grands partis dans l'histoire de l'Autriche d'après-guerre, et en particulier pour le Parti populaire, qui a appelé à des élections anticipées, c'est littéralement un résultat catastrophique.

   SOURCE: At the beginning of July, when ÖVP left the coalition, the People's Party still had a significant lead on SPÖ in the polls.
REFERENCE: Encore début juillet, lorsque l'ÖVP quitta la coalition, le parti populaire avait une avance considérable sur le SPÖ.
  MODEL 1: Au début du mois de juillet, lorsque l'OPV a quitté la coalition, le Parti populaire avait encore une avance significative sur le SP dans les sondages.
  MODEL 2: Début juillet, lorsque l'ÖVP a quitté la coalition, le Parti populaire avait encore une avance significative sur le SPÖ dans les sondages.

   SOURCE: Voters, however, apparently punished them for letting the government flounder.
REFERENCE: Or, les électeurs les châtièrent visiblement pour avoir laissé le gouvernement s'effondrer.
  MODEL 1: Les électeurs, cependant, les ont apparemment punis pour avoir laissé le gouvernement patauger.
  MODEL 2: Les électeurs, cependant, les ont apparemment punis pour avoir laissé le gouvernement faire des bêtises.