# OpenSubtitles2011/ru/2004/3471/3854367_1of1.xml.gz
# OpenSubtitles2011/vi/2004/3471/3898346_1of1.xml.gz


(src)="1"> ХА Джи- вон

(src)="2"> КИМ Джае- вон

(src)="3"> Ну почему его еще нет ?
(trg)="1"> Sao anh ấy không tới nhỉ ?

(src)="4"> Сценарист и Режиссер ШИН Донг- юп
(trg)="2"> Hình ảnh và đạo diễn SHIN Dong- yup

(src)="5"> Давай игра- ать !
(trg)="3"> Đi với tôi không ?

(src)="6"> Эй Ты !
(trg)="4"> Em !

(src)="7"> Эй !
(trg)="5"> Em !

(src)="8"> Какого ты спишь ?
(trg)="6"> Em đã ngủ sao ?

(src)="9"> Ты почему орешь во сне у меня в классе ?
(trg)="7"> Sao em dám ngủ trong lớp tôi hả ?

(src)="10"> Ах ты маленькая ... !
(trg)="8"> Đồ hư hỏng ... !

(src)="11"> Что случилось с тобой ?
(trg)="9"> Có chuyện gì với cậu vậy ?

(src)="12"> Что это значит , если во сне увидела принца ?
(trg)="10"> Nếu các cậu mơ thấy Hoàng tử thì có nghĩa là gì ?

(src)="13"> Принца ?
(trg)="11"> 1 Hoàng tử ư ?

(src)="14"> А что вы с ним делали ?
(trg)="12"> Cậu đã làm gì với anh ta ?

(src)="15"> Всего лишь держались за руки и ...
(trg)="13"> Chỉ cầm tay và ...

(src)="16"> Это влажный сон .
(trg)="14"> Đó là khi tuổi dậy thì .

(src)="17"> Твое нижнее белье влажное было ?
(trg)="15"> Cậu có cảm thấy khác trong người không ?

(src)="18"> Ты глухая ?
(src)="19"> Я сказала , только за руки держались !
(trg)="16"> Tớ đã nói là chỉ cầm tay thôi mà .

(src)="20"> Ладно , ладно
(trg)="17"> Được rồi

(src)="21"> У девушек тоже бывают влажные сны ?
(trg)="18"> Con gái cũng nằm mơ như vậy ư ?

(src)="22"> Я думала только у парней
(trg)="19"> Tớ nghĩ chỉ có con trai thôi .

(src)="23"> Моя мама сказала , что если у тебя нижнее белье становится влажным , то это влажный сон
(trg)="20"> Mẹ tớ bảo trong tuổi dậy thì , ai cũng có giấc mơ đó cả .

(src)="24"> И чего я тебя дуру спросила ...
(trg)="21"> Tại sao tớ lại đi hỏi các cậu nhỉ ...

(src)="25"> Увидеть принца во сне ...
(src)="26"> Это значит ...
(src)="27"> Ты скоро встретишь принца своей мечты ...
(trg)="22"> Cậu gặp 1 chàng Hoàng tử trong giấc mơ ... có nghĩa là ... cậu sẽ sớm gặp được chàng ... ở ngoài đời

(src)="28"> В реальной жизни

(src)="29"> И кто бы это мог быть ?
(trg)="23"> Thật thế ư ?

(src)="30"> 100 ДНЕЙ С МИСТЕРОМ ВЫСОКОМЕРИЕ
(trg)="24"> 100 ngày với MR Kiêu ngạo 26 00 : 04 : 53, 760 -- > 00 : 04 : 57, 218 Cô nên cẩn thận hơn .
(trg)="25"> Suýt thì cô làm đau ...

(src)="31"> Ты должна быть более осторожной .

(src)="32"> Ты чуть не задела ... меня !
(trg)="26"> TÔI !

(src)="33"> Ты знаешь что завтра за день ?
(trg)="27"> Anh có biêt ngày mai là ngày gì không ?

(src)="34"> Наша стодневная годовщина !!
(trg)="28"> Kỷ niệm ngày thứ 100 của chúng ta !

(src)="35"> Но , вместо того , чтобы преподнести мне подарок ,
(src)="36"> Ты хочешь со мной порвать ?
(trg)="29"> Nhưng , đáng lẽ ra anh phải tặng em 1 món quà , anh muốn chia tay với em sao ?

(src)="37"> Ты издеваешься надо мной ?
(trg)="30"> Anh đang đùa giỡn em phải không ?

(src)="38"> Прости .
(trg)="31"> Anh xin lỗi .

(src)="39"> И если честно , Я никогда не издевался над тобой
(trg)="32"> Và thực sự , anh không bao giờ dám làm thế .

(src)="40"> Отлично .
(trg)="33"> Tốt .

(src)="41"> Давай просто забудем об этом
(trg)="34"> Vậy thì quên nó đi

(src)="42"> То есть , я единственная , кому придется забыть ?
(trg)="35"> Ý em là , chỉ có em phải quên nó đi thôi , phải không ?

(src)="43"> Прости ...
(trg)="36"> Anh xin lỗi ...

(src)="44"> Меня еще ни разу не бросал парень младше меня
(trg)="37"> Tôi chưa bao giờ bị đá bởi 1 đứa ít tuổi hơn

(src)="45"> Я думал , я был твоим первым парнем
(trg)="38"> Anh nghĩ anh là bạn trai đầu tiên của em .

(src)="46"> И ты поверил в это ?
(trg)="39"> Anh tin điều đó ư ?

(src)="47"> Не напрягайся по этому поводу
(trg)="40"> Đưng quá thất vọng nhé

(src)="48"> Я все равно собиралась порвать с тобой !
(trg)="41"> Dù sao tôi cũng đã định kết thúc nó rồi !

(src)="49"> Ха- юнг и Джонг- ву С годовщиной !
(trg)="42"> Ha- young & Jeong- woo Mừng ngày thứ 100 của chúng ta !

(src)="50"> Я люблю тебя !!
(trg)="43"> Em yêu anh !!

(src)="51"> Да ?
(trg)="44"> Xin chào ?

(src)="52"> Что тебе надобно ?
(trg)="45"> Anh muốn gì ?

(src)="53"> Тебе не жить !!
(trg)="46"> Mày chết rồi !!

(src)="54"> Эй !
(trg)="47"> Này !

(src)="55"> Эй ты , в униформе !
(trg)="48"> Cô gái kia !

(src)="56"> Эй !
(trg)="49"> Cô đấy !

(src)="57"> Ты сдурела ?
(trg)="50"> Cô có điên không hả ?

(src)="58"> Ты кто такой ?
(trg)="51"> Anh là ai ?

(src)="59"> Кто я такой ?
(trg)="52"> Tôi là ai ư ?

(src)="60"> Я владелец машины !
(trg)="53"> Là chủ của chiếc xe kia !

(src)="61"> И ?
(trg)="54"> Thì sao ?

(src)="62"> Это ты бросила ?
(trg)="55"> Cô đã ném cái này phải không ?

(src)="63"> Я не бросала ...
(trg)="56"> Tôi không ném nó ...

(src)="64"> Хорошо ...
(src)="65"> Это ты пнула ?
(trg)="57"> Vậy ... cô đã đá nó ?

(src)="66"> Маленькая дрянь !
(trg)="58"> Cô đúng là !

(src)="67"> Ты думаешь это смешно ?
(trg)="59"> Cô nghĩ điều này vui lắm sao ?

(src)="68"> Ты чуть не прибила меня
(trg)="60"> Suýt nữa cô giết tôi rồi đấy !

(src)="69"> О чем ты ?
(trg)="61"> Anh đang nói gì vậy ?

(src)="70"> Я ничего не делала
(trg)="62"> Tôi đâu có ý đó

(src)="71"> У меня плохое настроение , Так что отвали !!
(trg)="63"> Tôi đang không vui đây , đừng có chọc tức tôi !!

(src)="72"> Ты напыщенная маленькая самовлюбленная ...
(trg)="64"> Trông dáng vẻ của cô kìa ...

(src)="73"> Отлично .
(trg)="65"> Tốt thôi .

(src)="74"> Давай разберемся .
(trg)="66"> Nói cho nhanh nhé .

(src)="75"> Как ты будешь чинить мою машину ?
(trg)="67"> Cô sẽ làm gì với chiếc xe của tôi ?

(src)="76"> Ну ты вроде богатенький ...
(trg)="68"> Anh có vẻ giàu có ...

(src)="77"> Может просто забудем ?
(trg)="69"> Chúng ta quên chuyện này được không ?

(src)="78"> Может я беднее некуда ...
(trg)="70"> Tôi nghèo lắm ...

(src)="79"> - Ну конечно .
(src)="80"> Сноб чертов - Чё ?
(trg)="71"> - Đồ nhà giàu bủn xỉn - Cái gì ?

(src)="81"> Ладно .
(trg)="72"> Được rồi .

(src)="82"> Ладно .
(src)="83"> Я заплачу
(trg)="73"> Tôi sẽ trả tiền

(src)="84"> - Ты вообще знаешь , сколько эта машина стоит ?
(trg)="74"> - Cô biết chiếc xe giá bao nhiêu không ?

(src)="85"> - Сколько ?
(trg)="75"> - Bao nhiêu ?

(src)="86"> Неважно .
(trg)="76"> Đừng lo .

(src)="87"> Так как ты еще учишься , Я сделаю тебе скидку
(trg)="77"> Vì cô là học sinh , tôi sẽ giảm giá .

(src)="88"> С тебя всего лишь $3, 000
(trg)="78"> Chỉ cần đưa tôi 3, 000 dollar

(src)="89"> Сколько ?
(trg)="79"> Cái gì ?

(src)="90"> Ты глухая ? $3, 000 !
(trg)="80"> Cô không nghe tôi nói sao ? $3, 000 !

(src)="91"> О , смотри , полицейский !
(trg)="81"> Cảnh sát kìa !

(src)="92"> Идентификационная карта учащегося Имя :
(trg)="82"> Thẻ học sinh Tên :
(trg)="83"> KANG Ha- young

(src)="93"> КАНГ Ха- юнг

(src)="94"> КАНГ Ха- юнг !
(trg)="84"> KANG Ha- young !

(src)="95"> Ты арестована !
(trg)="85"> Cô đã bị bắt !

(src)="96"> Сдавайся !
(trg)="86"> Hãy đầu hàng đi !

(src)="97"> Или ты думаешь , что можешь так просто уйти , поцарапав его машину ?
(trg)="87"> Cô khi có thể chạy trốn sau khi phá hỏng xe sao ?

(src)="98"> Тебе некуда бежать !
(trg)="88"> Cô không thể chạy trốn !

(src)="99"> Я повторяю !
(trg)="89"> Tôi nhắc lại !

(src)="100"> КАНГ Ха- юнг !
(trg)="90"> KANG Ha- young !

(src)="101"> Сдавайся !
(trg)="91"> Hãy đầu hàng đi !

(src)="102"> Ты арестована !
(trg)="92"> Cô đã bị bắt !

(src)="103"> Сдавайся !
(trg)="93"> Hãy đầu hàng đi !

(src)="104"> Или мы будем стрелять !
(trg)="94"> Nếu không chúng tôi sẽ nổ súng !

(src)="105"> Повторяю !
(trg)="95"> Tôi nhắc lại !

(src)="106"> КАНГ Ха- юнг !
(trg)="96"> KANG Ha- young !

(src)="107"> Сдавайся или мы будем стрелять !
(trg)="97"> Hãy đầu hàng .
(trg)="98"> Nếu không chúng tôi sẽ nổ súng !