# OpenSubtitles2011/ro/1976/202/3620283_1of1.xml.gz
# OpenSubtitles2011/sk/1976/202/3324811_1of1.xml.gz


(trg)="1"> 23 . 976

(trg)="2"> Mazacia hlava

(src)="1"> Tu eşti Henry ?
(trg)="3"> Ste Henry ?

(src)="2"> Da .
(trg)="4"> Áno .

(src)="3"> O fată , Mary , te- a sunat cu taxă inversă .
(trg)="5"> Dievča menom Marry volalo na automat .

(src)="4"> A zis că a vorbit cu părinţii ei şi că eşti invitat la cină .
(trg)="6"> Vraj ste pozvaný k jej rodičom na večeru .

(src)="5"> Da ?
(trg)="7"> Áno ?

(src)="6"> Mulţumesc frumos .
(trg)="8"> Ďakujem .

(src)="7"> Ai întârziat , Henry .
(trg)="9"> Iďeš neskoro , Henry .

(src)="8"> Nu ştiam dacă vreţi să vin sau nu .
(trg)="10"> Nevedel som či som mal prísť alebo nie .

(src)="9"> Unde ai fost ?
(trg)="11"> Kde si bola ?

(src)="10"> N- ai mai venit deloc .
(trg)="12"> Viac si sa neukázala .

(src)="11"> Cina- i aproape gata .
(trg)="13"> Večera je už skoro hotová .

(src)="12"> Hai , intră .
(trg)="14"> Poď dnu .

(src)="13"> Bună .
(trg)="15"> Dobrý večer .

(src)="14"> Bună .
(trg)="16"> Dobrý večer .

(src)="15"> Încântat să vă cunosc .
(trg)="17"> Rád Vás spoznávam .

(src)="16"> Ia loc .
(trg)="18"> Sadnite si .

(src)="17"> E Henry , nu- i aşa ?
(trg)="19"> Henry .
(trg)="20"> Áno ?

(src)="18"> Da .
(trg)="21"> Áno .

(src)="19"> Mary îmi spune că eşti un tip de treabă .
(trg)="22"> Marry vraví že ste milý chlap .

(src)="20"> Cu ce te ocupi ?
(trg)="23"> Čo robíte ?

(src)="21"> S- Sunt în concediu .
(trg)="24"> Som na dovolenke .

(src)="22"> Cu ce te ocupi ?
(trg)="25"> Kde pracujete ?

(src)="23"> Oh , îmi pare rău .
(trg)="26"> Oh , To je mi ľúto .

(src)="24"> Lucrez la fabrica lui Lappell .
(trg)="27"> Pracujem v Lapellovej továrni .

(src)="25"> Sunt tipograf .
(trg)="28"> Som tlačiar .

(src)="26"> Henry e foarte priceput la tipărit .
(trg)="29"> Henry je šikovný tlačiar .

(src)="27"> Da , pare foarte priceput .
(trg)="30"> Áno , zdá sa byť šikovný .

(src)="28"> Mi s- a părut că am auzit un străin .
(trg)="31"> Zdalo sa mi že počujem cudzieho človeka .

(src)="29"> În seara asta avem pui .
(trg)="32"> Dnes máme kura .

(src)="30"> A naibii treabă , sunt sintetici .
(trg)="33"> Zvláštne veci , sú umelé .

(src)="31"> Ale naibii ciudăţenii , mai mici decât pumnul meu .
(trg)="34"> Malé prekliaté veci , menšie ako maja päsť .

(src)="32"> Dar sunt noi .
(trg)="35"> Je to novinka .

(src)="33"> Eu sunt Bill .
(trg)="36"> Ja som Bill .

(src)="34"> - Bună , sunt Henry .
(trg)="37"> - Zdravím , Ja som Henry .

(src)="35"> - Henry lucrează la fabrica lui Lapell .
(trg)="38"> - Henry pracuje v Lapellovej továrni .

(src)="36"> Te ocupi cu tipăritul , da ?
(trg)="39"> Ako tlačiar , však ?

(src)="37"> Eu am fost instalator .
(trg)="40"> Ja som zase inštalatér .

(src)="38"> 30 de ani .
(trg)="41"> 30 rokov .

(src)="39"> Văd că nimic nu s- a schimbat în reparaţii cum nu se schimbă nimic în iadul ăsta .
(trg)="42"> Nič sa nezmenilo .
(trg)="43"> Len látanie rovnako ako teraz !

(src)="40"> Eu am pus fiecare ţeavă , în cartierul ăsta .
(trg)="44"> Každú prekliatu rúru v tejto štvrti som dával ja .

(src)="41"> - Tată !
(trg)="45"> - Otec !

(src)="42"> - Bill !
(trg)="46"> - Bill !

(src)="43"> Ţevile nu se instalează singure .
(trg)="47"> Potrubie nerastie samo .

(src)="44"> Ştiu asta .
(trg)="48"> Naozaj .

(src)="45"> Uită- te la genunchii mei !
(trg)="49"> Pozrite na moje kolená .

(src)="46"> - Uită- te la genunchii mei !
(trg)="50"> - Pozrite na moje kolená !

(src)="47"> - Bill !
(trg)="51"> - Bill !

(src)="48"> - Ţi- e foame ?
(trg)="52"> - Ste hladní ?

(src)="49"> - Bill !
(trg)="53"> - Bill !

(src)="50"> Fetele au mai auzit asta ...
(src)="51"> Dar acum 14 ani , am avut o operaţie la braţ , aici .
(trg)="54"> Ďievčatá to už počuli ... ale 14 rokov dozadu som mal operáciu ruky .

(trg)="55"> Tu .

(src)="52"> Doctorii au zis că nu voi mai putea să- l folosesc .
(trg)="56"> Doktory vraveli , že ju nebudem môcť používať .

(src)="53"> Dar ce naiba ştiu ei , mi- am zis .
(trg)="57"> Ale čo tí dopekla vedia , vravel som si .

(src)="54"> Şi l- am frecat timp de o jumătate de oră în fiecare zi şi m- am ales cu astea ...
(trg)="58"> Masíroval som si ju každý ďeň pol hodiny a naraz ...

(src)="55"> Puteam să- l mişc puţin .
(trg)="59"> Dalo sa ňou trochu pohnúť .

(src)="56"> Şi am căpătat ...
(src)="57"> Deci , puteam să răsucesc un robinet şi curând mi- am recuperat braţul .
(trg)="60"> Neskôr som už dokázal otočiť kohútik a onedlho bola ruka v poriadku .

(src)="58"> Acum nu mai simt nimic .
(trg)="61"> Teraz v nej však nič necítim .

(src)="59"> E amorţit tot .
(trg)="62"> Všetko stŕpnute ...

(src)="60"> Mi- e frică , mi- e frică să- l tai , ştii ...
(trg)="63"> Nechcem to teda krájať , viete .

(src)="61"> Mary îl taie de obicei , dar poate că în seara asta o vei face tu , Henry .
(trg)="64"> Zvičajne porcuje Mary , ale možno dnes by ste mohol Vy , Henry .

(src)="62"> E în regulă ?
(trg)="65"> Môžete ?

(src)="63"> Desigur .
(trg)="66"> Samozrejme .

(src)="64"> Mi- ar face plăcere .
(trg)="67"> Rád .

(src)="65"> Eu doar ...
(src)="66"> Îi tai ca pe nişte pui obişnuiţi ?
(trg)="68"> Ja len ... len či to krájať ako obyčajné kura ?

(src)="67"> Desigur , taie- i ca pe nişte pui normali .
(trg)="69"> Hej , krajajte to ako obyčajné kura .

(src)="68"> E în regulă .
(trg)="70"> Bude to v poriadku .

(src)="69"> Scuzaţi- mă .
(trg)="71"> Prepáčte .

(src)="70"> Ei , Henry , ce ştii tu ?
(trg)="72"> Tak , Henry , čo viete ?

(src)="71"> Nu ştiu mai nimic .
(trg)="73"> O ničom toho veľa neviem .

(src)="72"> Henry , pot să- ţi vorbesc un minut ?
(trg)="74"> Henry , môžem s Vami na chvíľu hovoriť ?

(src)="73"> Aici .
(trg)="75"> Poďte .

(src)="74"> Tu şi Mary aţi întreţinut relaţii sexuale ?
(trg)="76"> Mal ste s Mary styk ?

(src)="75"> - De ce ?
(trg)="77"> - Prečo ?

(src)="76"> - Aşa este ?
(trg)="78"> - Mal ?

(src)="77"> - De ce mă întrebi asta ?
(trg)="79"> - Prečo sa ma na to pítaťe ?

(src)="78"> - Am un motiv serios .
(trg)="80"> - Mám dobrý dôvod .

(src)="79"> Dar vreau să- mi spui tu .
(trg)="81"> Ale teraz chcem aby ste mi odpovedal .

(src)="80"> S- Sunt foarte ...
(src)="81"> O iubesc pe Mary .
(trg)="82"> Ja- Ja som veľmi ... lúbim Mary .

(src)="82"> Henry , te- am întrebat dacă tu şi Mary aţi avut legături sexuale .
(trg)="83"> Henry , pítala som sa či ste mal s Mary styk .

(src)="83"> - N- Nu cred că- i treaba ta .
(trg)="84"> - Ja- Ja nemyslím že Vás niečo do toho .

(src)="84"> - Henry !
(trg)="85"> - Henry !

(src)="85"> Îmi pare rău .
(trg)="86"> Prepáčte .

(src)="86"> O să ai mari probleme dacă nu răspunzi .
(trg)="87"> Budete mať veľký problém ak nebudete spolupracovať .

(src)="87"> Ei ... eu ...
(trg)="88"> Dobre ...
(trg)="89"> Ja ...

(src)="88"> - Mary !
(trg)="90"> - Mary !

(src)="89"> - Mamă !
(trg)="91"> - Mama !

(src)="90"> - Răspunde- mi !
(trg)="92"> - Odpovedzte !

(src)="91"> - Sunt prea speriat .
(trg)="93"> - Som príliš nervózny .

(src)="92"> - Are un copil .
(src)="93"> E la spital .
(trg)="94"> - V nemocnici je dieťa .

(src)="94"> - Mamă .
(trg)="95"> - Mama !

(src)="95"> - Iar tu eşti tatăl .
(trg)="96"> - A Vy ste otcom .

(src)="96"> - Nu e posibil ...
(trg)="97"> - To nieje možné ...

(src)="97"> - Încă nu e sigur că e un copil .
(trg)="98"> - Stále sa nevie či je to dieťa .

(src)="98"> - E prematur , dar este un copil .
(trg)="99"> - Je predčasne narodené , ale je to dieťa .

(src)="99"> După ce veţi fi căsătoriţi , ceea ce ar trebui să se întâmple curând , puteţi să luaţi copilul .
(trg)="100"> Čo najskôr by ste sa mali vziať , potom si ďiaťa môžete vyzdvihnúť .

(src)="100"> Mamă , îi sângerează nasul .
(trg)="101"> Mama , on krváca z nosa .

(src)="101"> Aduc gheaţă .
(trg)="102"> Vezmem ľad .

(src)="102"> Henry , te deranjează că ne vom căsători ?
(trg)="103"> Si proti tomu aby sme sa zobrali , Henry ?