# OpenSubtitles2011/ro/2004/248/3427938_1of1.xml.gz
# OpenSubtitles2011/scr/2004/248/324_1of1.xml.gz


(src)="1"> Nu mâine .
(trg)="1"> .. ne sutra .

(src)="2"> Peste două zile .
(trg)="2"> Dan kasnije .
(trg)="3"> Tako je .

(src)="3"> Da .
(src)="4"> Tu , eu , Gary , Brad .
(src)="5"> O să fim toţi ...
(trg)="4"> Ti , ja , Gary , Brad ...

(src)="6"> - Îmi place Gary .
(trg)="5"> Drag mi je Gary .

(src)="7"> - Doctore , mă grăbesc ...
(trg)="6"> - Doktore , žuri mi se ... naći ćemo se oko 7 : 30 .

(src)="8"> Ne întâlnim acolo la 7 : 30 .
(src)="9"> Dacă nu ajungi din cauza lui Gary , asta e .
(trg)="7"> Ako ne budeš tamo zbog Garya .

(src)="10"> Trebuie să plec .
(trg)="8"> Moram ići .

(src)="11"> Îmi scapă mie ceva ?
(trg)="9"> Jesam li nešto propustio ?

(src)="12"> De ce radiografie la cap când pacientul a fost muşcat de mina ?
(trg)="10"> Zašto su tražili slikanje glave zbog ugriza u ruku ?

(src)="13"> Pacientul s- a bătut într- un bar .
(trg)="11"> Pacijent se tukao u baru , doveli su ga oko 6 .

(src)="14"> A venit la şase adică 6 : 00 dimineaţa .
(trg)="12"> To je u 6 ujutro .

(src)="15"> Chiar când a început tura mea .
(trg)="13"> Tada je počela moja smjena .

(src)="16"> Şi unde e ?
(trg)="14"> Gdje je pacijent sada ?

(src)="17"> Aş vrea să- l consult .
(trg)="15"> Rado bih ga vidio .

(src)="18"> - L- au mutat .
(src)="19"> O asistentă de noapte ...
(trg)="16"> Premjestili su ga , dežurna sestra ...

(src)="20"> - Anunţă- mă pe pager când îl găseşti .
(trg)="17"> - Pozovite me kad ga nađete .

(src)="21"> Sigur .
(trg)="18"> Naravno .

(src)="22"> Aşa o să fac .
(trg)="19"> Učinit ću to .

(src)="23"> Cora , poţi să găseşti un pacient ?
(trg)="20"> Corla , možeš li mi učiniti uslugu ...

(src)="24"> Dă , Ana .
(src)="25"> Sigur .
(trg)="21"> Nađi mi tog pacijenta .

(src)="26"> - Edward solomon ?
(trg)="22"> Ian Edwards ?

(src)="27"> - Da .
(trg)="23"> Da .

(src)="28"> - Nu ai ieşit din tură ?
(trg)="24"> - Kada završavaš ?

(src)="29"> - De o oră .
(trg)="25"> - Za sat vremena .

(src)="30"> Uite- l .
(trg)="26"> Tu je ...

(src)="31"> L- au dus la reanimare .
(src)="32"> Solomon edward .
(trg)="27"> lan Edwards . Na slikanju je ...

(src)="33"> - De la o muşcătură ?
(trg)="28"> - Zbog ugriza ?

(src)="34"> - Nu ştiu de la ce .
(trg)="29"> - Ne znam zbog čega .

(src)="35"> Mâine o să ia probe de la el cei de la laborator .
(trg)="30"> Toksikologinja radi na njemu još od jutros .

(src)="36"> - Eu plec .
(trg)="31"> Moram izaći odavde .

(src)="37"> Îl anunţi tu pe dr .
(src)="38"> Dandewar ?
(trg)="32"> Mogu te zamoliti da pozoveš doktora i kažeš mu ?

(src)="39"> - Sigur .
(trg)="33"> - Naravno .

(src)="40"> - Mersi .
(trg)="34"> Hvala .

(src)="41"> - Ai vorbit cu Luis despre duminica ?
(trg)="35"> - Jesi li pričala s Luisom u svezi nedjelje ?

(src)="42"> - O să vorbesc .
(src)="43"> Pa , Cora .
(trg)="36"> Pričat ću , noć , Cora .

(src)="44"> - Pa .
(trg)="37"> - Noć .

(src)="45"> - Hei .
(trg)="38"> Hej !

(src)="46"> - Bună , Ana .
(trg)="39"> Hej Ana .

(src)="47"> Haide .
(trg)="40"> Idemo .

(src)="48"> Începe devreme azi .
(trg)="41"> Čini mi se zgodno sada .

(src)="49"> - Super .
(trg)="42"> Krasno .

(src)="50"> Mai târziu .
(src)="51"> - Hai să mergem !
(trg)="43"> Idemo , idemo .

(src)="52"> ... surse neconfirmate ... ' ... nu e un caz izolat ... '

(src)="53"> hei , vivian .
(trg)="44"> Hej , Vivian .

(src)="54"> - Uite , pot să merg cu spatele .
(trg)="45"> - Znam se rolati natraške .

(src)="55"> - Ia să văd .
(trg)="46"> - Da vidim .

(src)="56"> Hei , e super .
(trg)="47"> Hej , to je super .

(src)="57"> Poate mâine fac şi eu câteva ture cu tine .
(trg)="48"> Možda sutra s tobom napravim par okreta .

(src)="58"> - Ok .
(src)="59"> - Acum ai grijă , trebuie să trec cu maşina .
(trg)="49"> Sada pazi , ulazim unutra .

(src)="60"> - Spune- i bună mamei tale din partea mea , ok ?
(src)="61"> - Ok .
(trg)="50"> Pozdravi mamu .

(src)="62"> - Bună .
(trg)="51"> - Hej .

(src)="63"> - Bună , ce faci .
(trg)="52"> - Hej , ti .

(src)="64"> Ai pierdut începutul .
(trg)="53"> Kasniš .

(src)="65"> L- au pus pe linie moartă pe poştaş .
(trg)="54"> Uhapsili su poštara .

(src)="66"> Nu , pe Richie ?
(trg)="55"> Richija ?

(src)="67"> Grăsuţul ?
(trg)="56"> O moj bože .

(src)="68"> Avea o voce aşa drăguţă .
(src)="69"> Nu- mi vine să cred .
(trg)="57"> Bio je tako ljubazan , ne mogu vjerovati .

(src)="70"> Hei , bună .
(trg)="58"> Hej , ti .

(src)="71"> Vino aici .
(trg)="59"> Hej , ti .
(trg)="60"> Dođi bliže .

(src)="72"> - Cum a mers astăzi ?
(trg)="61"> - Kako je bilo danas ?

(src)="73"> - Nu aşa rău .
(src)="74"> Tu ?
(trg)="62"> - Nije loše , a tebi ?

(src)="75"> Bine .
(src)="76"> Schimb turele cu Cora şi dacă lucrez duminică ,
(src)="77"> O să am trei zile libere la sfârşitul lunii .
(trg)="63"> Zamijenit ću smjene , uzet ću nedjelju i ... ... dobiti trodnevni vikend na kraju mjeseca .

(src)="78"> - E bine aşa ?
(trg)="64"> - Je li tako uredu ?

(src)="79"> - Mda .
(trg)="65"> - Je .

(src)="80"> Cred că Cora are un nou iubit dar îl ţine secret .
(trg)="66"> Mislim da Cora ima novog momka i krije ga .

(src)="81"> Serios ?
(trg)="67"> Je li ! ?

(src)="82"> Ce norocoasă .
(trg)="68"> Kakav sretnik .

(src)="83"> Mă gândeam că poate vrei să ieşi cu fetele .
(trg)="69"> Što će po noći izlaziti van s momkom ?

(src)="84"> Dă şi să pierd întâlnirile de noapte cu tine ?
(trg)="70"> Molim ?
(trg)="71"> Sam nešto prespavala sinoć ?

(src)="85"> ' M- am decis să acţionez .
(trg)="72"> Program prekidamo radi važne obavijesti

(src)="86"> ' M- am dus la Harvey la ferma părăsită ... '

(src)="87"> ' 27 cai putere , turbo ... ' ' rămâneţi cu noi pentru un important buletin de ştiri . ' ne vom întoarce la programul nostru obişnuit imediat după ştiri . '
(trg)="73"> " ... 227 konjskih snaga , turbo ubrzivać ... "
(trg)="74"> " Ostanite s nama zbog važne obavijesti . "
(trg)="75"> " Vratit ćemo se redovnom programu nakon sljedeće obavijesti . "

(src)="88"> Vivian .
(src)="89"> Vivian , iubito .
(src)="90"> E totul ok ?
(trg)="76"> Vivian , jutro srce , jesi li dobro ?

(src)="91"> O , doamne .
(trg)="77"> Oh , moj bože .

(src)="92"> O , la dracu .
(trg)="78"> Sranje .

(src)="93"> Cheamă o ambulanţă !
(trg)="79"> Pozovi hitnu !

(src)="94"> Vivian !
(trg)="80"> Vivian !

(src)="95"> Luis , Luis , Luis .
(trg)="81"> Luis , Luis , Luis .

(src)="96"> Să mergem !
(src)="97"> Repede !
(trg)="82"> Pusti , pusti !

(src)="98"> Repede !
(src)="99"> Repede !
(src)="100"> Repede !
(trg)="83"> Pusti !

(src)="101"> Nu pot să opresc sângerarea !
(trg)="84"> Ne mogu dohvatiti !

(src)="102"> O clipă !
(src)="103"> Imediat !
(trg)="85"> Pričekaj , pričekaj .

(src)="104"> Haide .
(src)="105"> Haide !
(trg)="86"> Pusti , pusti !

(src)="106"> O să sun după ajutor .
(trg)="87"> Pozvat ću pomoć .

(src)="107"> - ' Toate liniile sunt ocupate momentan . '
(src)="108"> - Doamne , nu .
(trg)="88"> " Sve linije su trenutno zauzete . " - Bože , ne .

(src)="109"> Nu .
(trg)="89"> Ne .

(src)="110"> - ' liniile sunt ocupate ... '
(src)="111"> - Nu- mi face una ca asta , te rog !
(trg)="90"> " Sve linije su trenutno zauzete . " - Nemojte mi to raditi , molim vas !

(src)="112"> 911 .
(trg)="91"> " Sve linije su zauzete ! " - Luis ?
(trg)="92"> Što radiš ?

(src)="113"> - ' Toate liniile sunt ocupate ... '

(src)="114"> - Luis ?

(src)="115"> Ce faci ?

(src)="116"> Luis ?
(trg)="93"> Luis ?

(src)="117"> Ajutor !
(trg)="94"> Upomoć !

(src)="118"> Pleacă , ana .
(trg)="95"> Makni se , Ana !
(trg)="96"> Makni se !

(src)="119"> - Pleacă !
(src)="120"> - Spune- mi ce se întâmpla !
(trg)="97"> Recite mi , što se događa ?

(src)="121"> Ţi- am spus să pleci .
(trg)="98"> Rekao sam ti da se makneš !

(src)="122"> ' ... transmitem în stare de urgenţă aici din Milwaukee . '
(trg)="99"> " ... izvanredna obavijest za oblast Milwaukee . "

(src)="123"> ' Informaţiile care urmează sunt pentru centrele locale de evacuare . ' dacă locuiţi în ţinutul Waukesha ... '
(trg)="100"> " Slijede informacije za lokalne evakuacijske centre .
(trg)="101"> " Ako živite u oblasti Waukesha "

(src)="124"> Ajutor !
(trg)="102"> Pomozite !

(src)="125"> Mă puteţi ajuta ?
(trg)="103"> Možete li mi pomoći ?