# OpenSubtitles2011/pt_br/1976/202/3093075_1of1.xml.gz
# OpenSubtitles2011/sk/1976/202/3324811_1of1.xml.gz


(src)="1">
(trg)="1"> 23 . 976
(trg)="2"> Mazacia hlava

(src)="2"> Você é o Henry ?
(trg)="3"> Ste Henry ?

(src)="3"> Sim .
(trg)="4"> Áno .

(src)="4"> Uma garota chamada Marry telefonou para o orelhão .
(trg)="5"> Dievča menom Marry volalo na automat .

(src)="5"> Disse que já acomodou os pais e que está convidado para o jantar
(trg)="6"> Vraj ste pozvaný k jej rodičom na večeru .

(src)="6"> Oh , sim ?
(trg)="7"> Áno ?

(src)="7"> Muito obrigado .
(trg)="8"> Ďakujem .

(src)="8"> Você está atrasado , Henry .
(trg)="9"> Iďeš neskoro , Henry .

(src)="9"> Eu não sabia se você queria que eu viesse ou não .
(src)="10"> Onde você esteve ?
(trg)="10"> Nevedel som či som mal prísť alebo nie .

(trg)="11"> Kde si bola ?

(src)="11"> Você nunca mais apareceu por aqui .
(trg)="12"> Viac si sa neukázala .

(src)="12"> O jantar está quase pronto .
(trg)="13"> Večera je už skoro hotová .

(src)="13"> Entre .
(trg)="14"> Poď dnu .

(src)="14"> Olá .
(trg)="15"> Dobrý večer .

(src)="15"> Olá .
(trg)="16"> Dobrý večer .

(src)="16"> É um prazer te conhecer .
(trg)="17"> Rád Vás spoznávam .

(src)="17"> Sente- se .
(trg)="18"> Sadnite si .

(src)="18"> Você é o Henry . não é ?
(trg)="19"> Henry .
(trg)="20"> Áno ?

(src)="19"> Sim .
(trg)="21"> Áno .

(src)="20"> Marry me disse que você é um rapaz simpático .
(trg)="22"> Marry vraví že ste milý chlap .

(src)="21"> O que você está fazendo ?
(trg)="23"> Čo robíte ?

(src)="22"> Eu estou de férias .
(trg)="24"> Som na dovolenke .

(src)="23"> O que você faz ?
(trg)="25"> Kde pracujete ?

(src)="24"> Oh , me desculpe .
(trg)="26"> Oh , To je mi ľúto .

(src)="25"> Eu trabalho na fábrica Lapell' s .
(trg)="27"> Pracujem v Lapellovej továrni .

(src)="26"> Sou um operador gráfico .
(trg)="28"> Som tlačiar .

(src)="27"> O Henry é um gráfico muito bom .
(trg)="29"> Henry je šikovný tlačiar .

(src)="28"> Sim , ele parece inteligente .
(trg)="30"> Áno , zdá sa byť šikovný .

(src)="29"> Pensei ter ouvido um desconhecido .
(trg)="31"> Zdalo sa mi že počujem cudzieho človeka .

(src)="30"> Hoje teremos frango .
(trg)="32"> Dnes máme kura .

(src)="31"> Malditas coisas estranhas , são feitas pelo homem .
(trg)="33"> Zvláštne veci , sú umelé .

(src)="32"> Coisinhas malditas , são menores que meu punho .
(src)="33"> Mas elas são novas .
(trg)="34"> Malé prekliaté veci , menšie ako maja päsť .

(trg)="35"> Je to novinka .

(src)="34"> Eu sou Bill .
(trg)="36"> Ja som Bill .

(src)="35"> - Olá , Eu sou Henry .
(trg)="37"> - Zdravím , Ja som Henry .

(src)="36"> - Henry trabalha na fabrica Lapell' s .
(trg)="38"> - Henry pracuje v Lapellovej továrni .

(src)="37"> Tipografia é o meu negócio , há ?
(trg)="39"> Ako tlačiar , však ?
(trg)="40"> Ja som zase inštalatér .

(src)="38"> Encanamento é o meu .
(src)="39"> 30 anos .
(trg)="41"> 30 rokov .

(src)="40"> Eu vi como ninguém , como mudou de remendos para o inferno que é agora !
(trg)="42"> Nič sa nezmenilo .
(trg)="43"> Len látanie rovnako ako teraz !

(src)="41"> Eu coloquei cada maldito cano neste bairro .
(trg)="44"> Každú prekliatu rúru v tejto štvrti som dával ja .

(src)="42"> - Pai !
(trg)="45"> - Otec !

(src)="43"> - Bill !
(trg)="46"> - Bill !

(src)="44"> Canos não crescem sozinhos .
(trg)="47"> Potrubie nerastie samo .

(src)="45"> Eu tenho certeza que eles não crescem .
(trg)="48"> Naozaj .
(trg)="49"> Pozrite na moje kolená .

(src)="46"> Olhe os meus joelhos .
(src)="47"> - Olhe para os meus joelhos !
(trg)="50"> - Pozrite na moje kolená !

(src)="48"> - Bill !
(trg)="51"> - Bill !

(src)="49"> - Você está com fome ?
(trg)="52"> - Ste hladní ?
(trg)="53"> - Bill !

(src)="50"> - Bill !

(src)="51"> As garotas já ouviram isso ...
(src)="52"> - Mas 14 anos atrás , Eu operei meu braço , aqui .
(trg)="54"> Ďievčatá to už počuli ... ale 14 rokov dozadu som mal operáciu ruky .

(trg)="55"> Tu .

(src)="53"> Os médicos disseram- me que eu não poderia usá- lo .
(trg)="56"> Doktory vraveli , že ju nebudem môcť používať .

(src)="54"> Mas que diabos eles sabem , eu disse .
(trg)="57"> Ale čo tí dopekla vedia , vravel som si .

(src)="55"> E eu o massageei todo dia por meia hora e consegui isso ...
(trg)="58"> Masíroval som si ju každý ďeň pol hodiny a naraz ...

(src)="56"> Eu podia movimentá- lo um pouco .
(trg)="59"> Dalo sa ňou trochu pohnúť .

(src)="57"> E eu consegui .
(src)="58"> Eu podia fechar a torneira e logo em seguida tive o meu braço de volta .
(trg)="60"> Neskôr som už dokázal otočiť kohútik a onedlho bola ruka v poriadku .

(src)="59"> - Agora eu não sinto porcaria nenhuma nele .
(trg)="61"> Teraz v nej však nič necítim .
(trg)="62"> Všetko stŕpnute ...

(src)="60"> Todo dormente ...

(src)="61"> Eu tenho medo de me cortar , você sabe .
(trg)="63"> Nechcem to teda krájať , viete .

(src)="62"> - Mary normalmente corta mas talvez esta noite você o fará , Henry .
(trg)="64"> Zvičajne porcuje Mary , ale možno dnes by ste mohol Vy , Henry .

(src)="63"> Tudo bem para você ?
(trg)="65"> Môžete ?

(src)="64"> É claro .
(trg)="66"> Samozrejme .

(src)="65"> Isso me deixaria feliz .
(trg)="67"> Rád .

(src)="66"> - Eu apenas ... apenas corto como frango normal ?
(trg)="68"> Ja len ... len či to krájať ako obyčajné kura ?

(src)="67"> - Claro , apenas corte- o como frango normal
(trg)="69"> Hej , krajajte to ako obyčajné kura .

(src)="68"> Ela ficará bem .
(trg)="70"> Bude to v poriadku .

(src)="69"> Com licensa .
(trg)="71"> Prepáčte .

(src)="70"> Bem , Henry , o que você sabe ?
(trg)="72"> Tak , Henry , čo viete ?

(src)="71"> Eu não sei muito sobre qualquer coisa .
(trg)="73"> O ničom toho veľa neviem .

(src)="72"> - Henry , posso falar com você um minuto ?
(trg)="74"> Henry , môžem s Vami na chvíľu hovoriť ?

(src)="73"> Por aqui .
(trg)="75"> Poďte .

(src)="74"> - Você e Mary tiveram relações sexuais ?
(trg)="76"> Mal ste s Mary styk ?

(src)="75"> - Porquê ?
(trg)="77"> - Prečo ?

(src)="76"> - Tiveram ?
(trg)="78"> - Mal ?

(src)="77"> - Por que você está me fazendo esta pergunta ?
(trg)="79"> - Prečo sa ma na to pítaťe ?
(trg)="80"> - Mám dobrý dôvod .

(src)="78"> - Eu tenho um bom motivo .
(src)="79"> Mas agora eu quero que você me conte .
(trg)="81"> Ale teraz chcem aby ste mi odpovedal .

(src)="80"> Eu estou muito ... eu amo Mary .
(trg)="82"> Ja- Ja som veľmi ... lúbim Mary .

(src)="81"> - Henry , eu perguntei se você e Mary tiveram relações sexuais .
(trg)="83"> Henry , pítala som sa či ste mal s Mary styk .

(src)="82"> - Eu não acho que isso lhe diz respeito .
(trg)="84"> - Ja- Ja nemyslím že Vás niečo do toho .
(trg)="85"> - Henry !

(src)="83"> - Henry !

(src)="84"> Desculpe .
(trg)="86"> Prepáčte .

(src)="85"> - Você estará encrencado se não cooperar .
(trg)="87"> Budete mať veľký problém ak nebudete spolupracovať .

(src)="86"> Bem ...
(trg)="88"> Dobre ...

(src)="87"> Eu ...
(trg)="89"> Ja ...

(src)="88"> - Mary !
(trg)="90"> - Mary !

(src)="89"> - Mãe !
(trg)="91"> - Mama !

(src)="90"> - Responda !
(trg)="92"> - Odpovedzte !

(src)="91"> - Estou muito nervoso .
(trg)="93"> - Som príliš nervózny .

(src)="92"> - Há um bebê .
(src)="93"> Ele está no hospital .
(trg)="94"> - V nemocnici je dieťa .

(src)="94"> - Mamãe !
(trg)="95"> - Mama !

(src)="95"> - E você é o pai .
(trg)="96"> - A Vy ste otcom .

(src)="96"> - Isto não é possível ...
(trg)="97"> - To nieje možné ...

(src)="97"> - Ainda é incerto se é um bebê .
(trg)="98"> - Stále sa nevie či je to dieťa .

(src)="98"> - Ele é prematuro , mas há um bebê .
(trg)="99"> - Je predčasne narodené , ale je to dieťa .

(src)="99"> Depois que vocês dois estiverem casados que deve ser logo , vocês podem buscar o bebê .
(trg)="100"> Čo najskôr by ste sa mali vziať , potom si ďiaťa môžete vyzdvihnúť .

(src)="100"> - Mamãe , ele está com seu nariz sangrando .
(trg)="101"> Mama , on krváca z nosa .

(src)="101"> Vou pegar gelo .
(trg)="102"> Vezmem ľad .

(src)="102"> - Você se importa , Henry , você e eu nos casarmos ?
(trg)="103"> Si proti tomu aby sme sa zobrali , Henry ?

(src)="103"> Não !
(trg)="104"> Nie !

(src)="104"> O jantar esta esfriando .
(trg)="105"> Večera vychladne .

(src)="105"> Tem alguma correspondência ?
(trg)="106"> Nejaká pošta ?