# OpenSubtitles2011/lv/2002/37/85755_1of1.xml.gz
# OpenSubtitles2011/sl/2002/37/51546_1of1.xml.gz


(trg)="1"> 1CD , 23 . 976 FPS , dolžina 1 : 21 : 14

(src)="1"> LEDUS LAIKMETS
(trg)="2"> LEDENA DOBA

(trg)="3"> Sinhroniziral in prevedel Boruut

(src)="2"> Varbūt sala laiki ?
(trg)="4"> Zakaj je ne bi klicali Veliki Kih ?

(src)="3"> Vai aukstuma ēra ?
(trg)="5"> Ali Nipijska era ?

(src)="4"> Kā mēs zinām , ka šis ir ledus laikmets ?
(trg)="6"> Hočem reči samo , kako vemo , da je ledena doba ?

(src)="5"> Tāpēc , ka ir tik daudz ledus !
(trg)="7"> Zaradi vsega ledu !

(src)="6"> Jā , arvien aukstāks .
(trg)="8"> Saj se je res ravnokar malce ohladilo .

(src)="7"> Palīgā !
(trg)="9"> Na pomoč !
(trg)="10"> Na pomoč !

(src)="8"> Iesim , bērni .
(trg)="11"> Pridite otroci , gremo .

(src)="9"> Neaizkavējiet satiksmi .
(trg)="12"> Čreda se premika .

(src)="10"> Bet , tēti !
(trg)="13"> Ampak oče ...

(src)="11"> Nekādu " bet " .
(trg)="14"> Nič ampak .

(src)="12"> Izmiršanu paspēlēsiet vēlāk .
(trg)="15"> Izumrtje se boste igrali kasneje .

(src)="13"> Labi .
(trg)="16"> Prav .

(src)="14"> Gājuši .
(trg)="17"> Pridite , fantje .

(src)="15"> Kur ir Edijs ?
(trg)="18"> Sally , kje je Edi ?

(src)="16"> Briest evolūcijas sprādzienam .
(trg)="19"> Pravi , da je na robu evolucijskega odkritja .

(src)="17"> Tiešām ?
(trg)="20"> Res ?

(src)="18"> Es lidoju .
(trg)="21"> Letim !

(src)="19"> Kas par sprādzienu .
(trg)="22"> Pa takšno odkritje .

(src)="20"> Uzmanies !
(trg)="23"> Pazite .

(src)="21"> - Tu ej uz nepareizo pusi !
(trg)="24"> - V napačno smer greš !

(src)="22"> Trakais mamuts .
(trg)="25"> Nori mamut !

(src)="23"> Ei ! lzpalīdzi pasaulei !
(trg)="26"> Hej , naredi svetu uslugo !

(src)="24"> Nost no ceļa ar visām savām vainām !
(trg)="27"> Odstrani se s ceste !

(src)="25"> Ja man būtu tik sīks snuķis , es uz sevi uguni neizsauktu .
(trg)="28"> Če bi bil moj rilec tako majhen , ne bi zbujal pozornosti , prijatelj .

(src)="26"> Liecies mierā .
(trg)="29"> Usmili se me .

(src)="27"> Cauru dienu steberējam .
(trg)="30"> Ves dan se že kobacamo .

(src)="28"> Ej vien .
(src)="29"> Skrien pakaļ pūlim .
(trg)="31"> Kar pojdite za čredo .

(src)="30"> Bez jums būs mierīgāk .
(trg)="32"> Tiše bo , ko boste odšli .

(src)="31"> Lai viņš nosalst , ja tā vēlas .
(trg)="33"> Pridite .
(trg)="34"> Če hoče zmrzniti , naj .

(src)="32"> Ei , es esmu augšā .
(src)="33"> Esmu augšā .
(trg)="35"> Sem že pokonci !

(src)="34"> Celties , ar smaidu !
(trg)="36"> Rana ura , zlata ura , vsi skupaj .
(trg)="37"> Zeko ?

(src)="35"> Zak ?
(src)="36"> Māršal ?
(trg)="38"> Zdriza ?

(src)="37"> Bērtij ?
(trg)="39"> Ptičica ?

(src)="38"> Tēvoci Mušmire ?
(trg)="40"> Stric Gljiva ?

(src)="39"> Kur visi palikuši ?
(trg)="41"> Kje so vsi ?

(src)="40"> Mēs nokavēsim pār ... pār ... pārceļošanu .
(trg)="42"> Dajte no , kolegi .
(trg)="43"> Zamudili bomo se ... se ...

(trg)="44"> Selitev .

(src)="41"> Viņi aizgājuši bez manis .
(trg)="45"> Odšli so brez mene .

(src)="42"> Tā viņi dara katru gadu .
(trg)="46"> Vsako leto enako !

(src)="43"> Kāpēc ?
(trg)="47"> Zakaj ?

(src)="44"> Mani neviens nemīl ?
(trg)="48"> Me nihče ne mara ?

(src)="45"> Vai kādam rūp , kas notiks ar Sidu Sliņķi ?
(trg)="49"> Ali nikogar ne skrbi za Sida , lenivca ?

(src)="46"> Labi .
(src)="47"> Iešu pats .
(trg)="50"> Dobro , potem bom šel pa sam .

(src)="48"> Riebīgi .
(trg)="51"> Ogabno !

(src)="49"> Matraci !
(src)="50"> Citreiz , kad taisīsi , paej malā !
(trg)="52"> Hej , pametnjakovič , naslednjič zakoplji !

(src)="51"> Fui .
(trg)="53"> Fuj !

(src)="52"> Neticami .
(trg)="54"> Ne morem verjeti .

(src)="53"> Svaigi zaļie salāti .
(trg)="55"> Sveže zelenje .

(src)="54"> Frenk , kur tie te gadījušies ?
(trg)="56"> Frank , kako si našel ?

(src)="55"> Klūpi virsū .
(trg)="57"> - Kar postrezi si .
(trg)="58"> Regrat .

(src)="56"> - Pienene .
(src)="57"> Man likās , ka visas nosalušas .
(trg)="59"> Mislil sem , da jih je vse uničila zmrzal .

(src)="58"> - Visas , izņemot vienu .
(trg)="60"> Vse , razen enega .

(src)="59"> Mani tas tik ļoti ...
(src)="60"> Es varētu iekost ...
(trg)="61"> To me tako ... bi kar ... fuj ...

(src)="61"> Šodien man neveicas .
(trg)="62"> To vsekakor ni moj srečni dan .

(src)="62"> Jūs saprotat , par ko es runāju ?
(trg)="63"> Veš , kaj želim povedati , prijatelj ?

(src)="63"> Kas par riebeklību .
(trg)="64"> Kakšna svinjarija .

(src)="64"> Zinājāt , ka jums , degunradžiem , ir mazas smadzenes ?
(trg)="65"> Vi nosorogi imate res majhne možgane , vesta ?

(src)="65"> Tas ir fakts .
(trg)="66"> To je dejstvo .

(src)="66"> Neapvainojieties .
(trg)="67"> Pa brez zamere .

(src)="67"> Laikam nemaz nesapratāt , ko teicu .
(src)="68"> Gardumiņš !
(trg)="68"> Verjetno niti vesta ne , o čem govorim .

(src)="69"> Pienene .
(trg)="69"> Regrat .

(src)="70"> Droši vien pēdējā šajā sezonā .
(trg)="70"> Gotovo je zadnji letos .

(src)="71"> Karl ?
(trg)="71"> Carl .

(src)="72"> - Mierīgi , Frenk .
(trg)="72"> - Pomiri se , Frank .

(src)="73"> Viņš sagandēja mūsu salātus .
(trg)="73"> Uničil je najino solato .

(src)="74"> Kļūdījos , veči .
(trg)="74"> Oh , moja napaka .

(src)="75"> Pagaidiet , tūlīt jums atlīdzināšu .
(trg)="75"> Moja napaka je .
(trg)="76"> Naj se ...

(src)="76"> Nopietni , ļaujiet man ...
(trg)="77"> Resno , naj uredim .

(src)="77"> Kas tie tādi ?
(trg)="78"> O , kaj pa je to ?

(src)="78"> Priežu čiekuri !
(trg)="79"> Storž !

(src)="79"> Vai dieniņ !
(src)="80"> Mans mīļākais ēdiens .
(trg)="80"> Moj bog , to so moji najljubši .

(src)="81"> Gardumiņš ...
(trg)="81"> Okusno .

(src)="82"> Lieliska barība .
(trg)="82"> To je ... zdrava hrana .

(src)="83"> Nenotiesāšu taču viens visus .
(trg)="83"> Ampak ne dovolita mi , da vse sam pojem .

(src)="84"> Pagaršojiet .
(trg)="84"> Poskusi še ti !

(src)="85"> Gardi , vai ne ?
(trg)="85"> Ukusno , mar ne ?

(src)="86"> Labu apetīti .
(trg)="86"> Bon appétit !

(src)="87"> Tagad ?
(trg)="87"> Zdaj ?

(src)="88"> Tagad .
(trg)="88"> Zdaj .

(src)="89"> Izliecies , ka manis te nav .
(trg)="89"> Samo delaj se , kot da me ni !

(src)="90"> - Gribēju viņam gāzt , auļojot pilnā ātrumā .
(trg)="90"> Zadeti sem ga hotel s polno hitrostjo .
(trg)="91"> Saj je v redu , Frank .

(src)="91"> Nekas .
(src)="92"> Vispirms padancināsim viņu .
(trg)="92"> Malo se bova pozabavala z njim .

(src)="93"> - Neļauj mani uzdurt !
(trg)="93"> Ne dovoli jima , da me ubijeta , prosim .

(src)="94"> Gribu dzīvot !
(trg)="94"> Živeti hočem !

(src)="95"> Laid vaļā .
(trg)="95"> Proč od mene !

(src)="96"> - Nespēlē teātri .
(trg)="96"> - Daj no , ne delaj scene !

(src)="97"> Tikai paņemsim savu pūkaino spēļmantiņu .
(trg)="97"> Samo iz kože ga dava , pa greva , če te ne moti .

(src)="98"> Ja ne viņi šodien , tad kāds cits rīt .
(trg)="98"> Kolega , če te ne bosta tadva danes , te bo pa nekdo drug jutri .

(src)="99"> Es vēlētos , lai tas nebūtu šodien .
(trg)="99"> Jaz raje ne bi danes , prav ?

(src)="100"> Pārlauzīsim tev sprandu , nemaz nejutīsi .
(trg)="100"> Zlomila ti bova vrat , da ne boš čutil bolečin .

(src)="101"> Man likās , ka degunradži ir veģetārieši .
(trg)="101"> Kaj praviš ?
(trg)="102"> Samo malo .
(trg)="103"> Mislil sem , da so nosorogi vegetarijanci .

(src)="102"> Lielisks arguments .
(trg)="104"> Dobra opazka !

(src)="103"> - Aizveries .
(trg)="105"> - Utihni !

(src)="104"> Kas teica , ka mēs šo pēc tam ēdīsim ?
(trg)="106"> Kdo pa pravi , da ga bova pojedla , ko ga ubijeva ?
(trg)="107"> - Prav , dajva .

(src)="105"> Neciešu dzīvniekus , kas nogalē prieka pēc .
(trg)="108"> Sploh mi niso všeč živali , ki ubijajo iz zadovoljstva .

(src)="106"> Mums vienalga .
(trg)="109"> Prihrani za sesaleca , ki mu je mar .

(src)="107"> - Man gan nav vienalga .
(trg)="110"> - Jaz sem sesalec , ki mu je mar !