# OpenSubtitles2011/lv/2002/37/85755_1of1.xml.gz
# OpenSubtitles2011/ro/2002/37/3444856_1of1.xml.gz


(trg)="1"> TVQS ( Tv Quality Subtitle ) www . titrari . com

(src)="1"> LEDUS LAIKMETS
(trg)="2"> ERA GLACIARĂ

(src)="2"> Varbūt sala laiki ?
(trg)="3"> De ce nu- i spun Marea Răceală ?

(src)="3"> Vai aukstuma ēra ?
(trg)="4"> Sau Nipiera ?

(src)="4"> Kā mēs zinām , ka šis ir ledus laikmets ?
(trg)="5"> Spun doar :
(trg)="6"> " De unde ştim că e Era Glaciară ? "

(src)="5"> Tāpēc , ka ir tik daudz ledus !
(trg)="7"> Din cauza Gheţii !

(src)="6"> Jā , arvien aukstāks .
(trg)="8"> Lucrurile au încep să devină cam " îngheţate " .

(src)="7"> Palīgā !
(trg)="9"> Ajutor !
(trg)="10"> Ajutor !

(src)="8"> Iesim , bērni .
(trg)="11"> Haide , copii , să mergem .

(src)="9"> Neaizkavējiet satiksmi .
(trg)="12"> Mulţimea se mişcă .

(src)="10"> Bet , tēti !
(trg)="13"> Dar , tată ...

(src)="11"> Nekādu " bet " .
(trg)="14"> Nici un " dar " .

(src)="12"> Izmiršanu paspēlēsiet vēlāk .
(trg)="15"> Vă puteţi juca mai târziu .
(trg)="16"> Bine .

(src)="13"> Labi .
(trg)="17"> Hai băieţi , să mergem .

(src)="14"> Gājuši .

(src)="15"> Kur ir Edijs ?
(trg)="18"> Sally , unde- i Eddie ?

(src)="16"> Briest evolūcijas sprādzienam .
(trg)="19"> Spunea ceva că e la un pas de o descoperire revoluţionară .

(src)="17"> Tiešām ?
(trg)="20"> Serios ?

(src)="18"> Es lidoju .
(trg)="21"> Zbor !

(src)="19"> Kas par sprādzienu .
(trg)="22"> Ce descoperire .

(src)="20"> Uzmanies !

(src)="21"> - Tu ej uz nepareizo pusi !
(trg)="23"> Fi atent !
(trg)="24"> Mamutul .

(src)="22"> Trakais mamuts .

(src)="23"> Ei ! lzpalīdzi pasaulei !
(trg)="25"> Hei , fă lumii o favoare !

(src)="24"> Nost no ceļa ar visām savām vainām !
(trg)="26"> Mişcă- ţi chestiile din drum !

(src)="25"> Ja man būtu tik sīks snuķis , es uz sevi uguni neizsauktu .
(trg)="27"> Dacă fundul meu era aşa de mic , nu atrăgeam atenţia asupra mea , prietene .

(src)="26"> Liecies mierā .
(trg)="28"> Lasă- mă în pace .

(src)="27"> Cauru dienu steberējam .
(trg)="29"> Am mers toată ziua .

(src)="28"> Ej vien .
(trg)="30"> Hai , mergeţi .

(src)="29"> Skrien pakaļ pūlim .
(trg)="31"> Urmaţi mulţimea .

(src)="30"> Bez jums būs mierīgāk .
(trg)="32"> Şi păstraţi liniştea !

(src)="31"> Lai viņš nosalst , ja tā vēlas .
(trg)="33"> Să mergem .
(trg)="34"> Cred că vrea să moară de frig .

(src)="32"> Ei , es esmu augšā .
(trg)="35"> Gata , gata !
(trg)="36"> M- am trezit .

(src)="33"> Esmu augšā .

(src)="34"> Celties , ar smaidu !
(trg)="37"> Scularea , toată lumea .
(trg)="38"> Zake ?

(src)="35"> Zak ?
(src)="36"> Māršal ?
(trg)="39"> Mashu ?

(src)="37"> Bērtij ?

(src)="38"> Tēvoci Mušmire ?
(trg)="40"> Birdie ?
(trg)="41"> Unchiule Fungis ?

(src)="39"> Kur visi palikuši ?
(trg)="42"> Unde- i toată lumea ?

(src)="40"> Mēs nokavēsim pār ... pār ... pārceļošanu .
(trg)="43"> Haideţi , băieţi .
(trg)="44"> Vom pierde ... migraţia .

(src)="41"> Viņi aizgājuši bez manis .
(trg)="45"> Au plecat fără mine .

(src)="42"> Tā viņi dara katru gadu .
(trg)="46"> Fac asta în fiecare an !

(src)="43"> Kāpēc ?
(trg)="47"> De ce ?

(src)="44"> Mani neviens nemīl ?
(trg)="48"> Nimeni nu mă iubeşte ?

(src)="45"> Vai kādam rūp , kas notiks ar Sidu Sliņķi ?
(trg)="49"> Nu e nimeni căruia să- i pese de Sid ?

(src)="46"> Labi .
(src)="47"> Iešu pats .
(trg)="50"> Bine , voi merge singur .

(src)="48"> Riebīgi .
(trg)="51"> Of , pute !

(src)="49"> Matraci !
(trg)="52"> Prietene !

(src)="50"> Citreiz , kad taisīsi , paej malā !
(trg)="53"> Spune- mi data viitoare !

(src)="51"> Fui .
(src)="52"> Neticami .
(trg)="54"> Nu- mi vine să cred .

(src)="53"> Svaigi zaļie salāti .
(trg)="55"> Verde şi proaspătă .
(trg)="56"> E rară .

(src)="54"> Frenk , kur tie te gadījušies ?
(trg)="57"> Mai rară ca niciodată .

(src)="55"> Klūpi virsū .
(trg)="58"> Hai , mănâncă .

(src)="56"> - Pienene .
(trg)="59"> O păpădie !

(src)="57"> Man likās , ka visas nosalušas .
(trg)="60"> Credeam că iarna le- a terminat pe toate .

(src)="58"> - Visas , izņemot vienu .
(trg)="61"> În afară de una .

(src)="59"> Mani tas tik ļoti ...

(src)="60"> Es varētu iekost ...
(src)="61"> Šodien man neveicas .
(trg)="62"> Asta nu- i ziua mea norocoasă .

(src)="62"> Jūs saprotat , par ko es runāju ?
(trg)="63"> Ştii despre ce vorbesc , prietene ?

(src)="63"> Kas par riebeklību .
(trg)="64"> Ce dezastru .

(src)="64"> Zinājāt , ka jums , degunradžiem , ir mazas smadzenes ?
(trg)="65"> Voi rinocerii , aveţi o rasă deosebită , ştiaţi asta ?

(src)="65"> Tas ir fakts .
(src)="66"> Neapvainojieties .
(trg)="66"> E demonstrat .

(src)="67"> Laikam nemaz nesapratāt , ko teicu .
(trg)="67"> Ştii despre ce vorbesc .

(src)="68"> Gardumiņš !
(src)="69"> Pienene .
(trg)="68"> O păpădie !

(src)="70"> Droši vien pēdējā šajā sezonā .
(trg)="69"> Probabil e ultima din sezonul ăsta .

(src)="71"> Karl ?
(trg)="70"> Carl .

(src)="72"> - Mierīgi , Frenk .
(trg)="71"> Uşor , Frank .

(src)="73"> Viņš sagandēja mūsu salātus .
(trg)="72"> Ne- a distrus salata .

(src)="74"> Kļūdījos , veči .

(src)="75"> Pagaidiet , tūlīt jums atlīdzināšu .
(trg)="73"> Greşeala mea .
(trg)="74"> E greşeala mea .
(trg)="75"> Lăsaţi- mă ...

(src)="76"> Nopietni , ļaujiet man ...
(trg)="76"> Nu , serios , lăsaţi- mă să mă ocup de asta .

(src)="77"> Kas tie tādi ?
(trg)="77"> Ce- s ăstea ?

(src)="78"> Priežu čiekuri !
(src)="79"> Vai dieniņ !
(trg)="78"> Conuri !

(src)="80"> Mans mīļākais ēdiens .
(trg)="79"> Dumnezeule , sunt favoritele mele .

(src)="81"> Gardumiņš ...
(trg)="80"> Delicios !

(src)="82"> Lieliska barība .
(trg)="81"> E ... bun de mâncat .

(src)="83"> Nenotiesāšu taču viens visus .
(trg)="82"> Dar nu mă lăsaţi să mănânc singur .

(src)="84"> Pagaršojiet .
(trg)="83"> Sigur , şi voi .

(src)="85"> Gardi , vai ne ?
(trg)="84"> Delicios , nu- i aşa ?

(src)="86"> Labu apetīti .
(trg)="85"> Poftă bună !

(src)="87"> Tagad ?
(trg)="86"> Acum ?

(src)="88"> Tagad .
(trg)="87"> Acum !

(trg)="88"> Hei !

(src)="89"> Izliecies , ka manis te nav .
(trg)="89"> Fă- te că nu sunt aici .

(src)="90"> - Gribēju viņam gāzt , auļojot pilnā ātrumā .
(trg)="90"> E ok , Frank .

(src)="91"> Nekas .
(trg)="91"> Ne vom distra cu el .

(src)="92"> Vispirms padancināsim viņu .
(src)="93"> - Neļauj mani uzdurt !
(trg)="92"> Nu- i lăsa să mă omoare , te rog .

(src)="94"> Gribu dzīvot !
(trg)="93"> Vreau să trăiesc !

(src)="95"> Laid vaļā .
(trg)="94"> Dă- te jos de pe mine !

(src)="96"> - Nespēlē teātri .
(trg)="95"> Hai că faci o scenă .

(src)="97"> Tikai paņemsim savu pūkaino spēļmantiņu .
(trg)="96"> Vom pleca în linişte de aici .
(trg)="97"> Vă deranjează ?

(src)="98"> Ja ne viņi šodien , tad kāds cits rīt .
(trg)="98"> Prietene , dacă nu o fac ei astăzi , va fi altcineva mâine .

(src)="99"> Es vēlētos , lai tas nebūtu šodien .
(trg)="99"> Aş prefera să nu fie astăzi .
(trg)="100"> Da ?

(src)="100"> Pārlauzīsim tev sprandu , nemaz nejutīsi .
(trg)="101"> Îţi voi rupe gâtul , aşa nu vei mai simţi nici o durere .
(trg)="102"> Ce zici ?

(src)="101"> Man likās , ka degunradži ir veģetārieši .
(trg)="103"> Stai o secundă .
(trg)="104"> Credeam că rinocerii sunt vegetarieni .

(src)="102"> Lielisks arguments .
(trg)="105"> - Bine gândit .

(src)="103"> - Aizveries .
(trg)="106"> - Gura !

(src)="104"> Kas teica , ka mēs šo pēc tam ēdīsim ?
(trg)="107"> Cine zice că- l vom mânca după ce- l omorâm ?
(trg)="108"> Hai dă- te la o parte .

(src)="105"> Neciešu dzīvniekus , kas nogalē prieka pēc .
(trg)="109"> Ştii ceva , nu- mi plac animalele care omoară pentru plăcere .

(src)="106"> Mums vienalga .
(trg)="110"> - Sid , pentru cei cărora le pasă .