# OpenSubtitles2011/lv/1969/3122/3124298_1of1.xml.gz
# OpenSubtitles2011/pt/1969/3122/83534_1of1.xml.gz
(src)="1"> " KLINTS ALAS BANDA "
(trg)="1"> " A QUADRILHA DA GRUTA "
(src)="2"> KLINTS ALAS BANDA , KURU VADĪJA BUČS KESIDIJS UN SANDENSS KIDS ,
(trg)="2"> A QUADRILHA DA GRUTA ERA LIDERADA POR BUTCH CASSIDY E SUNDANCE KID ,
(src)="3"> IR GĀJUSI BOJĀ , BET REIZ TĀ VALDĪJA MEŽONĪGAJOS RIETUMOS !
(trg)="3"> JÁ MORRERAM TODOS , MAS EM TEMPOS DOMINAVAM O OESTE !
(src)="4"> VAIRUMS SEKOJOŠO NOTIKUMU IR PATIESI
(trg)="4"> A MAIORIA DO QUE SE SEGUE É VERÍDICO
(src)="5"> SLĒGTS
(trg)="5"> ENCERRADO
(src)="6"> - Arlabvakaru , Pet .
(trg)="6"> - Boa noite , Pat .
(src)="7"> - Arlabvakaru .
(trg)="7"> - Boa noite .
(src)="8"> - Kas notika ar skaisto veco banku ?
(trg)="8"> - Que aconteceu ao velho banco ?
(trg)="9"> Era lindo .
(src)="9"> - To laupīja vienā laidā .
(trg)="10"> - As pessoas estavam sempre a assaltá- lo .
(src)="10"> Nieka skāde par tādu daiļumu .
(trg)="11"> Um pequeno preço a pagar pela beleza .
(src)="11"> Sit .
(trg)="12"> Dê- me uma carta .
(src)="12"> Vēlreiz .
(trg)="13"> Outra .
(src)="13"> Zaudēju .
(trg)="14"> Perdi .
(src)="14"> Aizdosiet , mister Meikon ?
(trg)="15"> Adianta- me dinheiro , Sr .
(trg)="16"> Macon ?
(src)="15"> Tu zini manus spēles noteikumus , Tom .
(trg)="17"> Já conheces as minhas regras , Tom .
(src)="16"> Rādās , ka esi visus izslaucis sausus , puis .
(trg)="18"> Bem , parece que acabaste de depenar toda a gente , amigo .
(src)="17"> Tu neesi ne reizi zaudējis , kopš sāki spēlēt .
(trg)="19"> Não perdeste a mão desde que começaste a dar cartas .
(src)="18"> Kāds ir tavas veiksmes noslēpums ?
(trg)="20"> Qual é o segredo do teu sucesso ?
(src)="19"> Lūgšanas .
(trg)="21"> Rezar .
(src)="20"> Uzspēlēsim mēs abi .
(trg)="22"> Vamos jogar só nós dois .
(src)="21"> Sit .
(trg)="23"> Dá- me uma carta .
(src)="22"> Zaudēju .
(trg)="24"> Perdi .
(src)="23"> Jā .
(src)="24"> Tu esi labs kāršu spēlmanis , puis .
(trg)="25"> Jogas muito bem às cartas , amigo .
(src)="25"> Es to zinu , jo pats labi spēlēju .
(trg)="26"> Eu sei porque eu próprio sou um bom jogador .
(src)="26"> Un es pat nemanīju , ka tu šmaucies .
(trg)="27"> E nem sequer consigo ver como é que fazes batota .
(src)="27"> Atstāj naudu un tinies .
(trg)="28"> O dinheiro fica e tu sais .
(src)="28"> Ar brālīgas draudzības pārpilnību gan nevarat te lepoties .
(trg)="29"> Bem , parece que há por aqui falta de amor fraternal .
(src)="29"> - Ja esi kopā ar viņu , tad labāk ej .
(trg)="30"> - Se vieste com ele , é melhor saíres daqui .
(src)="30"> - Mēs jau ejam .
(trg)="31"> - Já íamos a sair .
(src)="31"> - Nāc .
(trg)="32"> - Vamos .
(src)="32"> - Es nešmaucos .
(trg)="33"> - Não fiz batota .
(src)="33"> - Ejam .
(trg)="34"> - Vá .
(src)="34"> - Goda vārds .
(trg)="35"> - Não fiz batota .
(src)="35"> Tu riskē ar dzīvību .
(trg)="36"> Ainda morres .
(src)="36"> Patiesībā , tas attiecas uz jums abiem .
(trg)="37"> Aliás , ainda morrem os dois .
(src)="37"> - Dzirdēji ?
(trg)="38"> - Ouviste ?
(src)="38"> - Ja aicinās palikt , tad iesim .
(trg)="39"> - Se nos deixar ficar , nós saímos .
(src)="39"> - Mēs jau grasījāmies iet prom .
(trg)="40"> - Estávamos de partida .
(src)="40"> - Viņš lūgs mūs palikt .
(trg)="41"> - Ele tem de nos convidar para ficarmos .
(src)="41"> Viņš šaus .
(src)="42"> Viņš ir tam gatavs .
(trg)="42"> Ele vai sacar da pistola .
(src)="43"> Tu nezini , cik ātri viņš to izdarīs .
(trg)="43"> Nem sabes como ele é rápido .
(src)="44"> - Esmu jau savu nodzīvojis , tu tāpat .
(trg)="44"> - Já estou velho , e o mesmo p' ra ti .
(src)="45"> - Un tev tas bija man jāatgādina ?
(trg)="45"> - Era o que precisava de ouvir .
(src)="46"> Ar katru dienu kļūstam vecāki .
(trg)="46"> Ficas cada vez mais velho .
(trg)="47"> É lei da natureza .
(src)="47"> Tā ir .
(src)="48"> Varbūt palūgsi mums , lai paliekam ?
(trg)="48"> O que é que achas se nos pedisses para ficarmos ?
(src)="49"> - Ko ?
(trg)="49"> - Como ?
(src)="50"> - Ne jau visā nopietnībā .
(trg)="50"> - Não precisas de ser sincero .
(src)="51"> Tikai palūdz palikt .
(trg)="51"> Apenas pede- nos para ficarmos .
(src)="52"> Apsolu , ka ...
(trg)="52"> Prometo- te ...
(src)="53"> Nevaru tev palīdzēt , Sandens .
(trg)="53"> Não te posso ajudar , Sundance .
(src)="54"> Nezināju , ka tu esi Sandenss Kids , kad ieminējos par to šmaukšanu .
(trg)="54"> Não sabia que eras o Sundance Kid quando disse que estavas a fazer batota .
(src)="55"> Ja es uz tevi tēmēšu , tu mani nošausi .
(trg)="55"> Se eu sacar da pistola , tu matas- me .
(src)="56"> Iespējams .
(trg)="56"> Há sempre essa possibilidade .
(src)="57"> Nē .
(src)="58"> Tad pats būsi beigts .
(trg)="57"> Acabavas por te matar a ti próprio .
(src)="59"> Vai nebūtu labāk palūgt , lai paliekam ?
(trg)="58"> Porque não nos convidas para ficarmos ?
(src)="60"> Tu to vari .
(trg)="59"> Ainda estás a tempo .
(src)="61"> Mierīgi .
(trg)="60"> Quero dizer , com calma .
(src)="62"> Nu ?
(trg)="61"> Vá lá .
(src)="63"> Palūdz .
(trg)="62"> Vá lá .
(src)="64"> Varbūt paliksiet ?
(trg)="63"> Porque é que não ficam ?
(src)="65"> Paldies , bet mums jādodas ceļā .
(trg)="64"> Obrigado , mas temos de ir andando .
(src)="66"> Ei , Kid .
(trg)="65"> Ei , Kid .
(src)="67"> Cik veikls tu īsti esi ?
(trg)="66"> Ei , Kid .
(trg)="67"> És mesmo assim tão bom ?
(src)="68"> Kājau teicu , neesmu vairs zaļš zellis .
(trg)="68"> Como te disse , já não estou nada novo .
(src)="69"> Ikreiz , kad ieraugu Klints alu , jūtos tā , it kā redzētu to pirmoreiz .
(trg)="69"> Cada vez que volto a ver a Gruta , é como se nunca a tivesse visto .
(src)="70"> Un ikreiz , kad tas notiek , uzdodu sev vienu un to pašu jautājumu .
(trg)="70"> E de cada vez que isso acontece coloco- me sempre a mesma questão .
(src)="71"> Kā gan es varu būt tāds muļķis , ka atkal un atkal atgriežos ?
(trg)="71"> Como é que posso ser tão estúpido para continuar a voltar cá ?
(src)="72"> - Kas šoreiz ir tavos plānos ?
(trg)="72"> - Qual é a tua ideia desta vez ?
(src)="73"> - Bolīvija .
(trg)="73"> - Bolívia .
(src)="74"> - Kas ir Bolīvija ?
(trg)="74"> - O que é a Bolívia ?
(src)="75"> - Bolīvija ir valsts , dumiķi .
(trg)="75"> - Bolívia .
(trg)="76"> É um país , estúpido .
(src)="76"> Centrālajā Amerikā vai Dienvidamerikā .
(trg)="77"> Na América Central ou do Sul .
(src)="77"> Īsti nezinu .
(trg)="78"> Ou numa ou noutra .
(src)="78"> Kāpēc mēs nevarētu doties uz Meksiku ?
(trg)="79"> Porque é que não vamos ao México ?
(src)="79"> Meksikā ir pārākjānopūlas , lai tiktu pie piķa .
(trg)="80"> A única coisa que há no México é suor .
(src)="80"> Tāpat kā šeit .
(trg)="81"> Disso já temos nós bastante .
(src)="81"> Uz kurieni mēs būtu devušies Kalifornijas zelta drudža laikā ?
(trg)="82"> Na corrida ao ouro da Califórnia , para onde é que iríamos ?
(src)="82"> - Uz Kaliforniju , vai ne ?
(trg)="83"> - Para a Califórnia , certo ?
(src)="83"> - Nuja .
(trg)="84"> - Certo .
(src)="84"> Kad pieminu Bolīviju , iedomājies , ka tā ir Kalifornija .
(trg)="85"> Então , se eu disser Bolívia , imagina que é Califórnia .
(src)="85"> Tu nestādies priekšā , ko visu tur zemē tik neatrod .
(trg)="86"> Nem acreditavas no que eles estão a encontrar lá no subsolo .
(src)="86"> Tur ir sudraba , zelta un alvas raktuves .
(trg)="87"> Minas de prata , de ouro , de estanho .
(src)="87"> Tur algās maksā tik lielu piķi , ka pārstiepsimies līki , to zogot .
(trg)="88"> Pagamentos tão avultados que ficaremos cansados só de os roubar .
(src)="88"> Lauzi tik galvu , Buč .
(trg)="89"> Continua a pensar , Butch .
(src)="89"> Tev tas padodas .
(trg)="90"> É nisso que tu és bom .
(src)="90"> Es tikai fantazēju , bet pārējā pasaule brīnās , muti atplētusi .
(trg)="91"> Consigo ver coisas que os outros só vêem com binóculos .
(src)="91"> Sveiks , Avīžniek .
(trg)="92"> Olá , Notícias .
(src)="92"> Kas jauns ?
(trg)="93"> Que estás a fazer ?
(src)="93"> Labadiena , Buč .
(trg)="94"> Olá , Butch .
(src)="94"> Nekājauna .
(trg)="95"> Nada .
(src)="95"> Itin nekā .
(trg)="96"> Nada .
(src)="96"> Labadiena , Sandens .
(trg)="97"> Olá , Sundance .
(src)="97"> Kā nu nav nekājauna .
(src)="98"> Kaut ko taču jūs te plānojat , vai ne ?
(trg)="98"> Bem , de certeza que estás .
(trg)="99"> O que é ?
(src)="99"> Gatavojamies aptīrīt Union Pacific ātrvilcienu , Buč .
(trg)="100"> Preparamo- nos para assaltar o Expresso da Union Pacific , Butch .
(src)="100"> Tas arī viss .
(trg)="101"> É tudo .
(src)="101"> Jūs esat pārpratuši manis teikto , zēni .
(trg)="102"> Vocês perceberam mal tudo o que eu vos disse .
(src)="102"> Skaidrs , ka varam aplaupīt vilcienu , betja to darīsim , tad ne jau šajā reizē .
(trg)="103"> Se calhar vamos atacar o Expresso , e se o fizermos , não vai ser à ida .
(src)="103"> Nākamajā - atpakaļceļā .
(trg)="104"> Vai ser na próxima - à volta .