# OpenSubtitles2011/lb/2004/74/3108074_1of1.xml.gz
# OpenSubtitles2011/scc/2004/74/156563_1of1.xml.gz


(trg)="1"> Subtitles by :

(trg)="2"> PIRAT 29

(src)="1"> Hëllef !
(trg)="3"> Upomoc !

(src)="2"> Ech brauch Hëllef !
(trg)="4"> Pomozite mi !

(src)="3"> Ass do een ?
(trg)="5"> Ima li koga ?

(src)="4"> Hey !
(trg)="6"> Hej !

(src)="5"> - Merde , ech muss doud sinn .
(trg)="7"> Oh , sranje .
(trg)="8"> Verovatno sam mrtav .

(src)="6"> - Dir sidd net doud .
(src)="7"> - Wien ass do ?
(trg)="9"> Nisi mrtav - ko je to ?

(src)="8"> Wien ass do ?
(src)="9"> Jäizen hëlleft näischt .
(src)="10"> Ech hu scho probéiert .
(trg)="10"> Ko je to ? nema svrhe da vices .

(trg)="11"> Vec sam to probao .

(src)="11"> Maacht d' Luut un !
(trg)="12"> Upali svetlo !

(src)="12"> Wann ech nëmme kéint .
(trg)="13"> Bih da mogu !

(src)="13"> Wat ass dat fir e Bordel hei ? !
(trg)="14"> Sta se koji kurac desava ?

(src)="14"> Wou sinn ech ? !
(trg)="15"> Gde sam ja ?

(src)="15"> - Ech weesss et nach net .
(src)="16"> - Wat facht hei sou ? !
(trg)="16"> Ne znam - Sta se to oseca ?

(src)="17"> Waart .
(trg)="17"> Shh .

(src)="18"> Ech mengen ech hunn eppes fonnt .
(trg)="18"> Sacekaj sekund Mislim da sam nasao nesto .

(src)="19"> Houere Fuck do .
(trg)="19"> Do vraga .

(src)="20"> Hëllef !
(trg)="20"> Aaaarghh !
(trg)="21"> Upomoc !

(src)="21"> Hëllef !!
(trg)="22"> Upomoc !

(src)="22"> Hëllef !
(trg)="23"> Upomoc !

(src)="23"> Erbarmen .
(trg)="24"> Upomoc !

(src)="24"> Et ka keen iech héieren .
(trg)="25"> Niko te ne moze cuti .

(src)="25"> Wat ass dat fir e Bordel ? !
(trg)="26"> Koji je ovo kurac ?

(src)="26"> Berouegt iech .
(trg)="27"> Smiri se .

(src)="27"> Berouegt iech .
(trg)="28"> Samo se smiri .

(src)="28"> Sidd der verletzt ?
(trg)="29"> Jesi li povredjen ?

(src)="29"> Ech weess et net .
(trg)="30"> Ne znam .

(src)="30"> Ech mengen .
(trg)="31"> Jesam !

(src)="31"> - Wéi heescht der ?
(trg)="32"> - Kako se zoves ?

(src)="32"> - Ech heeschen " Total desorientéiert " An dir ?
(trg)="33"> - Moje ime je Jebeno Zbunjen . kako se ti zoves ?

(src)="33"> - Wéi heescht der ? - Wat ass hei lass ?
(trg)="34"> Sta se ovde desava ?

(src)="34"> - Lawrence Gordon , ech sinn Dokter .
(trg)="35"> Ime mi je Lawrence Gordon .
(trg)="36"> Ja sam doktor .

(src)="35"> Ech sinn elo hei grad erwächt , genau wéi dir .
(trg)="37"> Upravo sam se probudio ovde , kao i ti .

(src)="36"> Aaaarghh !
(trg)="38"> Aaaarghh !

(src)="37"> Kenn der en ?
(trg)="39"> Prepoznajes li ovog ?

(src)="38"> Neen .
(trg)="40"> Ne .

(src)="39"> Wësst dir wéi dir hei hinner komm sidd ?
(trg)="41"> Imas li ideju odakle ti ovde ?

(src)="40"> Neen .
(trg)="42"> Ne .

(src)="41"> - Wat ass äre leschte Souvenir ?
(trg)="43"> - Cega se zadnjeg secas ?

(src)="42"> - Weess ech net .
(trg)="44"> - Niceg .

(src)="43"> Ech si bei mir doheem ageschlof , an an deem Lach hei erwächt .
(trg)="45"> Legao sam da spavam u mom usranom stanu , i probudio se u ovoj septickoj jami .

(src)="44"> An dir ? ' t ass näischt dobäizefügen ...
(trg)="46"> A ti , a ? pa ...
(trg)="47"> Nema tu sta da se kaze .

(src)="45"> Si vun der Aarbecht heem komm , dat ass alles wat ech nach weess .
(trg)="48"> Vracao sam se kuci posle posla
(trg)="49"> Niceg drugog se ne secam .

(src)="46"> Dat ass deen 1 .
(src)="47"> Kadaver deen ech gesinn .
(trg)="50"> Prvi les koji vidim u zivotu .

(src)="48"> A Wierklechkeet gesi se aanescht aus .
(trg)="51"> nisu mnogo drugaciji nego inace

(src)="49"> Si bougéieren net .
(trg)="52"> Uglavnom se ne pomeraju .

(src)="50"> De Ketten no ze buerteelen , wëllt hei een net , datt e fortleeft .
(src)="51"> - Kuck emol déi Narben ?
(trg)="53"> gledajuci ove lance , neko nije hteo da idemo daleko , zar ne . - imam li neki oziljak ovde ?

(src)="52"> - Wat ?
(trg)="54"> - Molim ?

(src)="53"> Se kidnappen dech , se droguéieren dech , an an zwou Minutte gëtt deng Nier op eBay verkaaft .
(trg)="55"> Covece , kidnapovali su te i drogirali .

(src)="54"> - Huet nach keen deng Nier geholl .
(src)="55"> - Wéi wëlls de dat wëssen ?
(trg)="56"> I dok trepnes , ti si u kadi a bubreg ti je u Halo Oglasima . niko ti nije izvadio bubreg . kako to odatle mozes videti ?

(src)="56"> Well s de da bläre géings oder du wiers scho gefreckt .
(trg)="57"> Ili bi bio u komi , ili bi lezao mrtav .

(src)="57"> - Gleeft mer .
(trg)="58"> Veruj mi .

(src)="58"> - Wat sidd dir ?
(src)="59"> Chirurg ?
(trg)="59"> - Sta si ti , kao hirurg ?

(src)="60"> - Jo .
(trg)="60"> - Da

(src)="61"> Gutt ...
(trg)="61"> I ...

(src)="62"> So der mer äre Numm ?
(trg)="62"> Hoces li mi reci tvoje ime , a ?

(src)="63"> Adam .
(trg)="63"> Adam .

(src)="64"> Also , Adam ...
(src)="65"> Mir missten eis fir d' éischt ... froe firwat mer hei sinn .
(trg)="64"> Dobro , Adame ... ono sto bi trebalo sada uraditi je ... da pokusamo shvatiti sta trazimo ovde .

(src)="66"> Deen , deen eis heihinner bruecht huet hätt eis och direkt kéinte ëmbréngen , mä en huet et net gemaach .
(trg)="65"> Ko god da nas je doveo ovde mogao nas je vec ubiti
(trg)="66"> Ali nije ..

(src)="67"> Also erwaart en sech eppes vun eis .
(trg)="67"> Nesto hoce od nas .

(src)="68"> A wat ?
(trg)="68"> pitanje je , samo , sta ?

(src)="69"> - Kuckt d' Auer .
(src)="70"> - Wat ass domatter ?
(trg)="69"> Vidi sat - Sta sa njim ?

(src)="71"> Si ass nei .
(src)="72"> - Jo an ?
(src)="73"> Also wëllt hei een , datt mer d' Auerzäit genee wëssen .
(trg)="70"> - Nov je . - pa ? pa ... ocigledno neko zeli da znamo vreme .

(src)="74"> Waart .
(trg)="71"> Cekaj .

(src)="75"> Ech mengen ech kommen un d' Dier .
(trg)="72"> Mislim da mogu dohvatiti ova vrata

(src)="76"> Wat ass et ?
(trg)="73"> Sta je to ?

(src)="77"> Pardon ! - ' t ass eng Kassette .
(trg)="74"> sacekaj . to je kaseta .

(src)="78"> - Wou hutt der déi fonnt ?
(trg)="75"> - Gde si je nasao ?

(src)="79"> A menger Täsch .
(trg)="76"> - U dzepu .

(src)="80"> Hei steet " lauschter mech " .
(trg)="77"> Pise " Pusti me "

(src)="81"> Dajee !
(trg)="78"> hajde . hajde .

(src)="82"> Schéiss se riwwer .
(trg)="79"> baci ovamo

(src)="83"> Putain
(trg)="80"> Jebi ga .

(src)="84"> Neen ?
(trg)="81"> Ne ?

(src)="85"> Benotzt äert Hiem .
(trg)="82"> - Probaj kosuljom .

(src)="86"> Wat ?
(trg)="83"> - Molim ?

(src)="87"> Äert Hiem .
(trg)="84"> Kosulja !

(src)="88"> Dajee !
(trg)="85"> hajde

(src)="89"> - Dat klappt net .
(trg)="86"> - Ne moze .
(trg)="87"> - Pogledaj okolo .

(src)="90"> - Mir mussen eppes Aneschtes fannen .
(trg)="88"> Sigurno mozes jos nesto iskoristiti .

(src)="91"> - Hei ass näischt .
(src)="92"> - Do muss eppes sinn !
(trg)="89"> - Nema nista . - mora biti bar nesto .

(src)="93"> Dajee , nach ...
(trg)="90"> Hajde .
(trg)="91"> Mozes ti to

(src)="94"> Allez , dir packt dat .
(trg)="92"> hajde hajde .

(src)="95"> Weider
(trg)="93"> Ponovo

(src)="96"> ' t ass Zäit opzestoen , Adam
(trg)="94"> Utani i zasijaj Adame

(src)="97"> Dir frot iech sécherlech wou der sidd .
(trg)="95"> Sigurno te interesuje zasto si ovde

(src)="98"> Ech ginn iech een Indice : am Zëmmer wou der stierft .
(trg)="96"> Reci cu ti gde bi mogao biti
(trg)="97"> Mogao bi biti u sobi u kojoj si umro

(src)="99"> Bis elo waart dir am Schied , an hutt de Leit beim Liewe nogekuckt .
(trg)="98"> Do sada si sedeo u senci i posmatrao zivote drugih

(src)="100"> Mä wat gesinn d' Voyeurë wann se an de Spigel kucken ?
(trg)="99"> Ali sta voajeri vide kada pogledaju u ogledalo ?

(src)="101"> Ech gesinn iech elo z .
(trg)="100"> Sada .

(src)="102"> B . , apathesch a nervös .
(trg)="101"> Vidim te kao nekog ko je ljut a bespomocan

(src)="103"> Awer virun allem erbärmlech mann .
(trg)="102"> Ali najvise si patetican

(src)="104"> Kuck der elo no haut wéi der stierft , Adam ?
(src)="105"> Oder réagéiert der ?
(trg)="103"> Dakle hoces li da posmatras sebe kako umires Adame ili ces nesto uraditi oko toga ?

(src)="106"> Ech versti kee Wuert .
(trg)="104"> Ne razumem .

(src)="107"> Schéiss d' Kassette eriwwer .
(trg)="105"> Baci mi kasetofon .

(src)="108"> Neen .
(trg)="106"> Ne .

(src)="109"> Schéiss d' Kassette .
(trg)="107"> Baci mi kasetu .

(src)="110"> Mir musse cooperéiere wa mer hei raus wëllen .
(src)="111"> Also schéiss se riwwer .
(trg)="108"> slusaj , moramo da saradjujemo , ako mislimo da se izbavimo odavde .

(src)="112"> - Schéiss - Ech kann net riskéieren datt se futti geet .
(trg)="109"> - Baci mi - Razbice se .