# OpenSubtitles2011/it/2002/37/114232_1of1.xml.gz
# OpenSubtitles2011/lv/2002/37/85755_1of1.xml.gz


(src)="1"> L' ERA GLACIALE
(trg)="1"> LEDUS LAIKMETS

(src)="2"> Perche non chiamarla La Grande Gelata o L' Era Pungente ?
(trg)="2"> Varbūt sala laiki ?
(trg)="3"> Vai aukstuma ēra ?

(src)="3"> Io dico , come facciamo a sapere che e un' Era Glaciale ?
(trg)="4"> Kā mēs zinām , ka šis ir ledus laikmets ?

(src)="4"> Forse ... per tutto ... questo ...
(src)="5"> GHIACCIO !
(trg)="5"> Tāpēc , ka ir tik daudz ledus !

(src)="6"> Ah , beh , fa un pò piu freddino , e vero .
(trg)="6"> Jā , arvien aukstāks .

(src)="7"> Aiuto .
(src)="8"> Aiuto .
(trg)="7"> Palīgā !

(src)="9"> Andiamo , ragazzi .
(trg)="8"> Iesim , bērni .

(src)="10"> Il traffico si muove .
(trg)="9"> Neaizkavējiet satiksmi .

(src)="11"> Ma , ma , ma , papà ...
(trg)="10"> Bet , tēti !

(src)="12"> Nessun ma !
(trg)="11"> Nekādu " bet " .

(src)="13"> Potete giocare all' estinzione più tardi .
(trg)="12"> Izmiršanu paspēlēsiet vēlāk .

(src)="14"> Va bene .
(trg)="13"> Labi .

(src)="15"> Andiamo , ragazzi .
(trg)="14"> Gājuši .

(src)="16"> Dunque , dov' è Eddie ?
(trg)="15"> Kur ir Edijs ?

(src)="17"> Diceva che stava per oltrepassare una tappa dell' evoluzione .
(trg)="16"> Briest evolūcijas sprādzienam .

(src)="18"> Davvero ?
(trg)="17"> Tiešām ?

(src)="19"> Sto volando !
(trg)="18"> Es lidoju .

(src)="20"> Altro che oltrepassaggio !
(trg)="19"> Kas par sprādzienu .

(src)="21"> - Stai attento .
(trg)="20"> Uzmanies !

(src)="22"> - Stai andando nella direzione sbagliata .
(trg)="21"> - Tu ej uz nepareizo pusi !

(src)="23"> Mammut pazzo .
(trg)="22"> Trakais mamuts .

(src)="24"> Fai un favore al mondo .
(trg)="23"> Ei ! lzpalīdzi pasaulei !

(src)="25"> Levati i problemmi dalla strada .
(trg)="24"> Nost no ceļa ar visām savām vainām !

(src)="26"> Se il mio tronco fosse cosi piccolo , non attirerei molto l' attenzione verso di me , amico .
(trg)="25"> Ja man būtu tik sīks snuķis , es uz sevi uguni neizsauktu .

(src)="27"> Lasciami stare .
(trg)="26"> Liecies mierā .

(src)="28"> Abbiamo camminato tutto il giorno .
(trg)="27"> Cauru dienu steberējam .

(src)="29"> Avanti .
(trg)="28"> Ej vien .

(src)="30"> Segui la folla .
(trg)="29"> Skrien pakaļ pūlim .

(src)="31"> Sarà più tranquillo quando ve ne sarete andati .
(trg)="30"> Bez jums būs mierīgāk .

(src)="32"> Andiamo .
(src)="33"> Se vuole morire gelato lascialo stare .
(trg)="31"> Lai viņš nosalst , ja tā vēlas .

(src)="34"> Sono sveglio .
(trg)="32"> Ei , es esmu augšā .

(src)="35"> Sono sveglio .
(trg)="33"> Esmu augšā .

(src)="36"> Ah , buona giornata a tutti .
(trg)="34"> Celties , ar smaidu !

(src)="37"> He ?
(src)="38"> Zak ?
(trg)="35"> Zak ?

(src)="39"> Marshall ?
(trg)="36"> Māršal ?

(src)="40"> Bertie ?
(trg)="37"> Bērtij ?

(src)="41"> Zio Fungus ?
(trg)="38"> Tēvoci Mušmire ?

(src)="42"> Dove sono tutti ?
(trg)="39"> Kur visi palikuši ?

(src)="43"> Avanti , ragazzi , perderemo la migrazione .
(trg)="40"> Mēs nokavēsim pār ... pār ... pārceļošanu .

(src)="44"> Se ne sono andati senza di me .
(trg)="41"> Viņi aizgājuši bez manis .

(src)="45"> Lo fanno ogni anno .
(trg)="42"> Tā viņi dara katru gadu .

(src)="46"> Perchè ?
(trg)="43"> Kāpēc ?

(src)="47"> Non c' è nessuno che mi ama ?
(trg)="44"> Mani neviens nemīl ?

(src)="48"> Non c' è nessuno che pensa a Sid il Bradipo ?
(trg)="45"> Vai kādam rūp , kas notiks ar Sidu Sliņķi ?

(src)="49"> Eh va bene , me ne andrò da solo .
(trg)="46"> Labi .
(trg)="47"> Iešu pats .

(src)="50"> Che schifo !
(trg)="48"> Riebīgi .

(src)="51"> Ehi , grassone , tienitelo la prossima volta .
(trg)="49"> Matraci !
(trg)="50"> Citreiz , kad taisīsi , paej malā !

(src)="52"> Che puzza !
(trg)="51"> Fui .

(src)="53"> Non ci posso credere .
(trg)="52"> Neticami .

(src)="54"> Verdure selvagge fresche .
(trg)="53"> Svaigi zaļie salāti .

(src)="55"> Frank , dove le hai ... ?
(trg)="54"> Frenk , kur tie te gadījušies ?

(src)="56"> - Dai .
(src)="57"> Prendi un morso .
(trg)="55"> Klūpi virsū .

(src)="58"> - Un " dente di leone " .
(trg)="56"> - Pienene .

(src)="59"> - Credevo che il gelo le aveva distrutte tutte .
(trg)="57"> Man likās , ka visas nosalušas .

(src)="60"> - Tutte , tranne una .
(trg)="58"> - Visas , izņemot vienu .

(src)="61"> Mi fa così ...
(trg)="59"> Mani tas tik ļoti ...

(src)="62"> Vorrei ...
(src)="63"> Che schifo !
(trg)="60"> Es varētu iekost ...

(src)="64"> Questa di siccuro non è stata la mia giornata .
(trg)="61"> Šodien man neveicas .

(src)="65"> Capisci quello che ti dico , amico ?
(trg)="62"> Jūs saprotat , par ko es runāju ?
(trg)="63"> Kas par riebeklību .

(src)="66"> Che casino .
(src)="67"> Voi rinoceronti avete dei cervelli piccoli .
(src)="68"> Lo sapevate ?
(trg)="64"> Zinājāt , ka jums , degunradžiem , ir mazas smadzenes ?

(src)="69"> E solo la verità .
(trg)="65"> Tas ir fakts .

(src)="70"> Senza offesa .
(trg)="66"> Neapvainojieties .

(src)="71"> Probabilmente nemmeno sapete di cosa sto parlando .
(trg)="67"> Laikam nemaz nesapratāt , ko teicu .

(src)="72"> Che bello !
(trg)="68"> Gardumiņš !

(src)="73"> Un " dente di leone " .
(trg)="69"> Pienene .

(src)="74"> Deve essere l' ultimo della stagione .
(trg)="70"> Droši vien pēdējā šajā sezonā .

(src)="75"> - Carl .
(trg)="71"> Karl ?

(src)="76"> - Piano , Frank .
(trg)="72"> - Mierīgi , Frenk .

(src)="77"> Ci ha distrutto l' insalata .
(trg)="73"> Viņš sagandēja mūsu salātus .

(src)="78"> Sbaglio mio .
(trg)="74"> Kļūdījos , veči .

(src)="79"> È stato il mio sbaglio .
(src)="80"> Lasciate che ...
(trg)="75"> Pagaidiet , tūlīt jums atlīdzināšu .

(src)="81"> No , no , sul serio , lasciatemi mettere le cose a posto .
(trg)="76"> Nopietni , ļaujiet man ...

(src)="82"> Cos' è questo ?
(trg)="77"> Kas tie tādi ?

(src)="83"> Coni di pino .
(trg)="78"> Priežu čiekuri !

(src)="84"> Oh , mio Dio .
(trg)="79"> Vai dieniņ !

(src)="85"> Sono i miei preferiti .
(trg)="80"> Mans mīļākais ēdiens .

(src)="86"> Deliziosi .
(trg)="81"> Gardumiņš ...

(src)="87"> Molto buoni .
(trg)="82"> Lieliska barība .

(src)="88"> Ma non devo mangiarli io tutti .
(trg)="83"> Nenotiesāšu taču viens visus .

(src)="89"> Ecco , prendete anche voi .
(trg)="84"> Pagaršojiet .

(src)="90"> Saporiti , vero ?
(trg)="85"> Gardi , vai ne ?

(src)="91"> Buon appetito .
(trg)="86"> Labu apetīti .

(src)="92"> Adesso ?
(trg)="87"> Tagad ?

(src)="93"> Adesso .
(trg)="88"> Tagad .

(src)="94"> - Fai finta che io non ci sono .
(trg)="89"> Izliecies , ka manis te nav .

(src)="95"> - Volevo colpirlo a piena velocità .
(src)="96"> - Va bene .
(trg)="90"> - Gribēju viņam gāzt , auļojot pilnā ātrumā .

(src)="97"> Divertiamoci un pò con lui .
(trg)="91"> Nekas .
(trg)="92"> Vispirms padancināsim viņu .

(src)="98"> - Non permetterli di ammazzarmi .
(trg)="93"> - Neļauj mani uzdurt !

(src)="99"> Voglio vivere .
(trg)="94"> Gribu dzīvot !

(src)="100"> - Levati .
(trg)="95"> Laid vaļā .

(src)="101"> - Dai , stai facendo una scena .
(trg)="96"> - Nespēlē teātri .

(src)="102"> Vogliamo solo la palla di pelo e c' e ne andremo .
(trg)="97"> Tikai paņemsim savu pūkaino spēļmantiņu .

(src)="103"> Se non saranno loro oggi , sarà qualcun' altro domani .
(trg)="98"> Ja ne viņi šodien , tad kāds cits rīt .

(src)="104"> Beh , preferirei che non fosse oggi .
(src)="105"> OK ?
(trg)="99"> Es vēlētos , lai tas nebūtu šodien .

(src)="106"> Ti spezzeremo il collo in modo che non senti niente .
(trg)="100"> Pārlauzīsim tev sprandu , nemaz nejutīsi .

(src)="107"> Aspetta un attimo .
(src)="108"> Io pensavo che i rinoceronti sono vegetariani .
(trg)="101"> Man likās , ka degunradži ir veģetārieši .

(src)="109"> - Buona osservazione .
(trg)="102"> Lielisks arguments .

(src)="110"> - Stai zitto .
(trg)="103"> - Aizveries .

(src)="111"> Chi dice che lo mangeremo dopo averlo ammazzato ?
(trg)="104"> Kas teica , ka mēs šo pēc tam ēdīsim ?

(src)="112"> Non mi piaciono gli animali che uccidono per piacere .
(trg)="105"> Neciešu dzīvniekus , kas nogalē prieka pēc .